125
Русский
Česky
Polski
Pro čištění nikdy nepoužívejte palivo.
KARBURÁTOR
Před seřízením karburátoru vyčistěte vzduchový fi ltr (B, obr. 96)
a zahřejte motor. Tento motor byl navržen a vyroben v souladu
s požadavky směrnic 97/68/EU, 2002/88/EU e 2004/26/EU.
Karburátor (Obr. 97) je navržen tak, že umožňuje seřízení äroubó
L a H pouze v rozsahu pól otáčky
. Možné seřízení äroubó L a H
v rozsahu pól otáčky bylo stanoveno výrobcem a není možné je
změnit.
UPOZORNĚNÍ! - Nesnažte se šrouby seřídit mimo
povolený rozsah násilím!
Šroub volnoběhu T je seřízený tak, aby zajišťoval bezpečnou hranici
mezi volnoběhem motoru a režimem sepnutí spojky.
Šroub L musí být seřízen tak, aby motor správně a rychle reagoval
na přidání plynu a pracoval dobře na volnoběh.
Šroub H musí být seřízen tak, aby motor během řezání dával plný
výkon.
UPOZORNĚNÍ! Pokud běží motor na volnoběh
(2800 ot/min), kotouč se nesmí otáčet. Doporučujeme
vám nechat provést veškerá seřízení spalování u prodejce nebo
ve specializované opravně.
UPOZORNĚNÍ! Na chod motoru mohou mít vliv změny
počasí a nadmořské výšky.
PŘEPRAVA
Přenášejte křovinořez pouze s vypnutým motorem a s nasazeným
krytem řezného kotouče (obr. 98).
UPOZORNĚNÍ
! V případě přepravy nebo skladování
křovinořezu namontujte kryt řezného kotouče (M)
kód 4196086 podle obr. 99-100.
Нe испoльзуйтe тoпливную смeсь для чистки.
КАРБЮРАТОР
Перед регулировкой карбюратора прочистите воздушный
фильтр (B, рис. 96) и прогрейте двигатель. Дaнный двигaтeль
рaзрaбoтaн и изгoтoвлeн в сooтвeтствии с дирeктивaми 97/68/EC,
2002/88/EC и 2004/26/EC.
Кoнструкция кaрбюрaтoрa (рис.97)
пoзвoляeт рeгулирoвaть eгo тoлькo винтaми L и H в прeдeлaх
их oднoгo пoлуoбoрoтa.
Диaпaзoн рeгулирoвки с пoмoщью
винтoв L e H, рaвный oднoму пoлуoбoрoту, зaдaн изгoтoвитeлeм
и нe пoдлeжит измeнeнию.
ВНИМAНИЕ! – Нe пытaйтeсь силoй прoвeрнуть винты
зa прeдeлaми дoпустимoгo диaпaзoнa рeгулирoвки!
Винт холостого хода Т регулируется так, чтобы обеспечивать
устойчивую работу на холостом ходу и при срабатывании
сцепления.
Винт L должен быть отрегулирован таким образом, чтобы
двигатель быстро реагировал на резкое ускорение и хорошо
работал на холостом ходу.
Винт Н должен быть настроен таким образом, чтобы двигатель
вырабатывал максимальную мощность во время работы.
ВНИМА НИЕ - При холо с том ходе двиг ателя
(2800 об/мин.) фреза не должна вращаться. Рекомендуем
вам производить любые регулировки карбюратора у своего
дилера или в авторизованном сервисном центре.
ВНИМАНИЕ - На работу карбюратора могут влиять
погодные условия и высота над уровнем моря.
ТРAНCПOРТИРOВКA
Кусторез можно переносить только при выключенном двигателе
и надетом щитке безопасности (Pиc. 98).
ВНИМА НИЕ!
Во время т ранспортировки или
складирования кустореза, установите на нем защитный
колпак диска (M) p.n. 4196086, как показано на рисунках 99-100.
Nie używać paliwa (mieszanki) do czyszczenia.
GAŹNIK
Przed wyregulowaniem gaźnika wyczyścić fi ltr powietrza (B, Rys. 96)
oraz rozgrzać silnik. Silnik został zaprojektowany i wykonany zgodnie
z dyrektywami 97/68/EC, 2002/88/EC i 2004/26/EC.
Konstrukcja
(Rys. 97) gaźnika umożliwia regulację ĺrub L i H jedynie o pół
obrotu.
Dostępne pole regulacyjne ĺrub L i H, wynoszące pół obrotu,
zostało okreĺlone przez wykonawcę, a jego modyfi kacja jest niemożliwa.
UWAGA! - Nie przekręcać ĺrub poza dostępne pole
regulacyjne!
Śruba T jest tak ustawiona, aby zapewnić margines bezpieczeństwa
między biegiem jałowym a maksymalnym.
åruba L powinna zostać wyregulowana w taki sposób, aby silnik
szybko reagował na gwałtowne przyspieszenia i prawidłowo pracował
na biegu jałowym.
åruba H powinna być wyregulowana w taki sposób, aby silnik
wykorzystywał swoją maksymalną moc w czasie cięcia.
UWAGA: Przy ustawieniu silnika na obrotach jałowych
(2800 obr./min), tarcza tnąca nie powinna się obracać.
Zalecamy dokonywanie wszelkich regulacji gaźnika u Państwa
sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie.
UWAGA - Zmiany klimatyczne oraz położenie nad poziomem
morza mogą mieć wpływ na parametry spalania.
TRANSPORT
Kosę należy przenosiç zawsze przy wyłàczonym silniku oraz z założonà
osłonà tarczy tnàcej (Rys. 98).
UWAGA:
W czasie transportu oraz na czas magazynowania
kosy spalinowej, założyç osłonę tarczy tnàcej (M) kod 4196086,
tak jak to pokazano na Rys. 99-100.
ÚDRŽBA - PŘEPRAVA
ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
ТРAНCПOРТИРOВКA
KONSERWACJA - TRANSPORT
98
99
100