BRITAX ROEMER Adventure Storm Trendline инструкция по эксплуатации онлайн - страница 6


Инструкция BRITAX ROEMER Adventure Storm Trendline для устройства детское автокресло содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.04 MB. Состоит из 56 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

• les dossiers des sièges de voiture 

soient verrouillés (enclenchez par 
exemple le banc arrière rabattable),

• tous les objets lourds ou à bords 

vifs (par exemple sur la lunette 
arrière) soient bien fixés, 

• toutes les personnes aient mis leur 

ceinture,

• le siège auto soit toujours fixé dans 

la voiture même si aucun enfant ne 
l’occupe.

Pour protéger votre véhicule

• Sur certaines housses de siège de 

véhicule recouvertes d’une matière 
sensible (velours, cuir, etc.), 
l’utilisation de sièges auto risque de 
laisser des traces. Pour éviter cela, 
vous pouvez mettre en-dessous 
une couverture ou une serviette, 
par exemple.

3.1

Réglage en hauteur de 
l'appui-tête

Un appui-tête correctement réglé

3

 

garantit un déplacement optimal de la 
sangle diagonale

6

 et offre ainsi à 

votre enfant la protection et le confort 
souhaités. Vous pouvez régler l'appui-
tête

3

 sur onze hauteurs différentes.

• L'appui-tête

3

 doit être réglé de 

façon telle qu'entre les épaules de 
votre enfant et l'appui-tête

3

 vous 

puissiez encore glisser deux doigts.

• the backrests of the vehicle seats 

are locked (i.e. that a foldable rear 
seat bench latch is engaged).

• all heavy or sharp-edged objects in 

the vehicle (e.g. on the parcel shelf) 
are secured. 

• all persons in the vehicle have their 

seat belts fastened.

• the child safety seat is always 

secured when it is in the vehicle, 
even if no child is being transported.

To protect your vehicle

• Some vehicle seat covers of 

sensitive materials (e.g. velour, 
leather, etc.) may develop wear 
marks when child seats are used. 
This can be avoided by placing a 
blanket or towel under the child 
seat.

3.1

Adjusting the height of 
the headrest

A properly adjusted headrest 

3

 

ensures the optimum distribution of 
the diagonal belt section

6

 and 

provides your child with the desired 
protection and comfort. You can adjust 
the height of the headrest

3

 to eleven 

positions.

• The headrest 

3

 must be adjusted in 

such a way that you can still pass 
two fingers between the your child's 
shoulders and the headrest

3

.

• die Rückenlehnen der 

Fahrzeugsitze festgestellt sind (z.B. 
umklappbare Rücksitzbank 
einrasten).

• im Fahrzeug (z.B. auf der 

Hutablage) alle schweren oder 
scharfkantigen Gegenstände 
gesichert sind. 

• alle Personen im Fahrzeug 

angeschnallt sind.

• der Auto-Kindersitz im Auto immer 

gesichert ist, auch wenn kein Kind 
transportiert wird.

Zum Schutz Ihres Fahrzeuges

• An einigen Auto-Sitzbezügen aus 

empfindlichem Material (z.B. 
Velours, Leder etc.) können durch 
die Benutzung von Auto-
Kindersitzen Gebrauchsspuren 
auftreten. Um das zu vermeiden, 
können Sie z.B. eine Decke oder 
ein Handtuch unterlegen.

3.1

Höhen-Verstellung der 
Kopfstütze

Eine richtig angepasste Kopfstütze

3

 

gewährleistet den optimalen Verlauf 
des Diagonalgurtes

6

, und bietet 

Ihrem Kind den gewünschten Schutz 
und Komfort. Sie können die Höhe der 
Kopfstütze

3

 in elf Stellungen 

einrasten.

• Die  Kopfstütze

3

 muss so 

eingestellt sein, dass zwischen den 
Schultern Ihres Kindes und der 
Kopfstütze

3

 noch zwei  Finger breit 

Platz ist.


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru