Þ
Attenzione!
La cintura diagonale
6
non deve mai essere fatta passare
davanti per arrivare all'avvolgitore
della cintura dell'auto.
Consiglio!
In tal caso utilizzate il
seggiolino solamente sul sedile
posteriore.
Þ
Tendete la cintura dell'auto, tirando
la cintura diagonale
6
.
3.3
Corretto posizionamento
del vostro bambino
Per la sicurezza del vostro
bambino verificate che...
• la cintura addominale scorra
11
su
entrambi i lati all'interno delle guide
della cintura di colore rosso chiaro
12
del cuscino di seduta,
• la cintura diagonale scorra
6
sul lato
della chiusura della cintura dell'auto
10
sempre all'interno della guida
della cintura di colore rosso chiaro
12
del cuscino di seduta,
• la cintura diagonale
6
scorra
attraverso il supporto della cintura
di colore rosso scuro
7
del
poggiatesta,
• la cintura diagonale
6
scorra
all'indietro trasversalmente,
• le cinture siano tese e non si siano
attorcigliate,
• la chiusura della cintura dell'auto
10
non si trovi nella guida di colore
rosso chiaro della cintura
12
del
cuscino di seduta.
Þ
Cuidado!
O cinto diagonal
6
nunca
deve passar pela frente para o
dispositivo de desvio do cinto.
Dica!
Neste caso, utilize a cadeira
de criança apenas no assento
traseiro.
Þ
Estique o cinto do automóvel,
enquanto puxa o cinto diagonal
6
.
3.3
Assim a sua criança está
correctamente protegida
Verifique a segurança da sua
criança de forma que...
• o cinto para a cintura
11
passe em
ambos os lados nas guias em
vermelho claro do cinto
12
da
almofada do assento,
• o cinto diagonal
6
no lado do fecho
do cinto do automóvel
10
também
passe na guia em vermelho
claro
12
da almofada do assento,
• o cinto diagonal
6
passe pelo
suporte do cinto azul escuro
7
do
apoio para a cabeça,
• o cinto diagonal
6
passe para trás
na diagonal,
• os cintos estejam apertados e não
torcidos,
• o fecho do cinto de segurança
10
não está sobre a guia vermelha do
cinto
12
da almofada do assento.
Þ
¡Cuidado!
El cinturón diagonal
6
no
puede llevar hacia adelante en
dirección al desviador del cinturón.
Un consejo:
En ese caso utilice el
asiento infantil sólo en el asiento
posterior.
Þ
Tense el cinturón de seguridad
tirando del cinturón diagonal
6
.
3.3
Protección perfecta del
niño
Para mayor seguridad del
niño, compruebe que:
• el cinturón de pelvis
11
pasa por
ambos lados por las guías rojas
claras
12
del cojín del asiento,
• el cinturón diagonal
6
del lado del
broche del cinturón de seguridad
10
pasa por la guía roja clara
12
del
cojín del asiento,
• el cinturón diagonal
6
pasa a través
del soporte del cinturón rojo
oscuro
7
del reposacabezas,
• el cinturón diagonal
6
pasa hacia
atrás de forma transversal,
• los cinturones están tensados y no
retorcidos,
•
¡Cuidado!
El broche del cinturón
del vehículo
10
no debe estar sobre
la guía roja clara
12
.