BRITAX ROEMER Adventure Storm Trendline инструкция по эксплуатации онлайн - страница 24


Инструкция BRITAX ROEMER Adventure Storm Trendline для устройства детское автокресло содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.04 MB. Состоит из 56 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

gli altri passeggeri. Fate pertanto 
sempre attenzione a che...

• gli schienali dei sedili dell’auto siano 

bloccati (ad es. fate scattare in 
posizione i sedili posteriori 
ribaltabili);

• tutti gli oggetti pesanti o con spigoli 

vivi presenti in auto (ad es. sul 
ripiano posteriore) siano fissati; 

• tutte le persone presenti all’interno 

dell’auto siano allacciate;

• il seggiolino da auto sia sempre 

fissato all’interno dell’auto, anche 
se non viene trasportato alcun 
bambino.

Per la protezione della vostra 
automobile

• A causa dell’uso di seggiolini da 

auto, alcuni rivestimenti in materiale 
delicato dei sedili (ad es. velluto, 
pelle, ecc.) possono mostrare 
tracce di usura. Per evitare questo 
inconveniente, potete mettere sotto 
i seggiolini ad es. una coperta o un 
asciugamano.

3.1

Regolazione in altezza 
del poggiatesta

Un poggiatesta adattato correttamente 

3

 assicura lo scorrimento ottimale 

della cintura diagonale

6

 e offre al 

vostro bambino la protezione e il 
comfort desiderati. Potete bloccare 
l'altezza del poggiatesta 

3

 in undici 

posizioni.

podem ferir outros ocupantes. Por 
isso, preste sempre atenção para que

• os encostos do assento do 

condutor estejam fixos (p.ex. 
encaixar encosto do banco 
dobrável).

• no veículo (p.ex. na chapeleira) 

todos os objectos pesados ou de 
arestas afiadas estejam seguros. 

• todas as pessoas tenham o cinto de 

segurança colocado.

• a cadeira para crianças esteja 

sempre fixa no automóvel, mesmo 
quando não transporte nenhuma 
criança.

Para protecção do seu automóvel

• Em alguns revestimentos dos 

assentos em material delicado 
(p.ex. veludo, pele, etc) podem 
aparecer vestígios de utilização 
devido às cadeiras para crianças. 
Para evitar isso, pode colocar p.ex. 
uma cobertura ou uma toalha.

3.1

Ajuste em altura do 
apoio para a cabeça

Um apoio para a cabeça 
correctamente ajustado 

3

 garante um 

correr óptimo do cinto diagonal

6

, e 

proporciona à sua criança a protecção 
e o conforto desejados. Pode encaixar 
a altura do apoio para a cabeça

3

 em 

onze posições.

que no estén asegurados pueden 
lesionar a otros ocupantes. Por ello, 
es recomendable que se asegure de 
que:

• los respaldos de los asientos del 

vehículo estén fijados (p. ej.: 
bloquee el asiento trasero abatible).

• todos los objetos pesados o de 

bordes afilados que vayan en el 
vehículo estén bien sujetos (p. ej. 
en la percha). 

• todos los ocupantes lleven 

abrochado el cinturón de seguridad.

• el asiento infantil esté siempre bien 

fijado, aunque no esté ocupado.

Para mayor protección de su 
vehículo

• En las tapicerías de los vehículos 

hechas con materiales delicados (p. 
ej. terciopelo, piel, etc.), el uso de 
asientos infantiles puede dejar 
marcas. Para evitarlo, puede 
colocar debajo del asiento una 
manta, un pañuelo, etc.

3.1

Regulación en altura del 
reposacabezas

Un reposacabezas adaptado 
correctamente

3

 garantiza la 

disposición óptima del cinturón 
diagonal

6

, y le ofrece a su niño la 

protección y confort deseados. Puede 
regular la altura del reposacabezas

3

 

en hasta once posiciones.


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru