TELWIN Dynamic 320 Start инструкция по эксплуатации онлайн - страница 16


Инструкция TELWIN Dynamic 320 Start для устройства пуско-зарядное устройство содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.55 MB. Состоит из 64 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

iguais com o mesmo valor de corrente nominal.

_____________( NL )_____________

   

ATENÇÃO

:

  Substituir  o  fusível  com  valores  de 

INSTRUCTIEHANDLEIDING

corrente diferentes daqueles indicados na placa, poderá 
provocar  danos  a  pessoas  ou  coisas.  Pelo  mesmo 
motivo, evite na maneira mais absoluta a substituição 
do fusível com pontos de cobre ou outro material.
A  operação  de  substituição  do  fusível  deve  ser 

OPGELET:  VOORDAT  MEN  DE  BATTERIJLADER 

executada  sempre  com  o  fio  de  alimentação 

G E B R U I K T ,   A A N D A C H T I G   D E  

DESPRENDIDO da rede.

INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN 

Prestar  atenção  durante  a  substituição  do  fusível 
lâmina,  se  presente,  apertar  firmemente  as  porcas  de 

1.  ALGEMENE VEILIGHEID VOOR  HET  GEBRUIK VAN 

fixação.

DEZE BATTERIJLADER

6. CONSELHOS ÚTEIS

- Limpe  o  borne  positivo  e  o  negativo  de  possíveis 

incrustações  de  óxido  de  modo  a  garantir  um  bom 

-

Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij, 

contacto das pinças.

vermijd  dat  er  zich  vlammen  en  vonken  vormen.  NIET 

- Evite da forma mais absoluta de colocar em contacto as 

ROKEN. 

duas  pinças  quando  o  carregador  de  baterias  estiver 

-

De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.

introduzido  na  rede.    Neste  caso  haverá  a  queima  do 
fusível. 

- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de 

 

baterias  estiver  permanentemente  ligada  num  veículo, 
consulte  também  o  manual  de  instruções  e/ou  de 

- De  niet  ervaren  personen  moeten  op  een  adequate 

manutenção  do  veículo  no  item  “INSTALAÇÃO 

manier  opgeleid  worden  voordat  ze  het  toestel 

ELÉCTRICA”  ou  “MANUTENÇÃO”.  De  preferência 

gebruiken. 

desligue, antes de efectuar a carga, o cabo positivo que 

- De  personen  (kinderen  inbegrepen)  waarvan  de 

faz parte da instalação eléctrica do veículo.

lichamelijke,  zintuiglijke  en  mentale  capaciteiten 

- Controle  a  tensão  da  bateria  antes  de  ligá-la  ao 

onvoldoende  zijn  voor  een  correct  gebruik  van  het 

carregador  de  baterias,  deve-se  lembrar  que  3  tampas 

toestel  moeten  onder  het  toezicht  staan  van  een 

diferenciam uma bateria de 6 Volts, 6 tampas 12 Volts. Em 

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 

alguns casos pode haver duas baterias com 12 Volts em 

tijdens het gebruik ervan.

série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts 

- De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker 

para carregar  ambos os dois acumuladores. Controle que 

van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. 

tenham  as  mesmas  características  para  evitar 

-  De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in 

desequilíbrio na carga.

goed  verluchte  ruimten:  NIET  BLOOTSTELLEN  AAN 

- Antes  de  efectuar  um  arranque  execute  sempre  uma 

REGEN OF SNEEUW. 

carga rápida com duração de alguns minutos: isso limitará 

-  De  voedingskabel  loskoppelen  van  het  net  voordat  de 

a corrente de arranque, exigindo também menos corrente 

kabels  voor  het  opladen  worden  aangesloten  op  of 

da rede. Verifique antes de executar o arranque do veículo, 

losgekoppeld van de batterij. 

que a bateria esteja bem ligada nos respectivos bornes (+ 

-  De  tangen  niet  aansluiten  op  of  loskoppelen  van  de 

e -) e esteja em bom estado (não sulfatada e sem avaria). 

batterij met de batterijlader in werking.  

Não execute de maneira nenhuma arranques de veículos 

-  De batterijlader geenszins gebruiken binnen  in de auto of 

com  baterias  desligadas  dos  respectivos  bornes;  a 

in de motorkap.

presença da bateria é determinante para a eliminação de 

-  De  voedingskabel  alleen  vervangen  met  een  originele 

eventuais sobretensões que podem ser geradas por efeito 

kabel.  

da energia acumulada nos fios de ligação durante a fase 

-  De  batterijlader  niet  gebruiken  om  niet  heroplaadbare 

de arranque.

batterijen terug op te laden.  

- Se  o  arranque  não  acontece,  não  insista,  mas  espere 

-  Verifiëren  of  de  beschikbare  voedingsspanning 

alguns minutos e repita a operação de carga rápida. 

overeenstemt  met  diegene  die  aangeduid  staat  op  de 

- Os arranques devem ser sempre executados com bateria 

plaat met de gegevens van de batterijlader. 

ligada, veja o parágrafo ARRANQUE. 

-  Teneinde  de  elektronica  van  de  voertuigen  niet  te 

beschadigen,  de  waarschuwingen  gegeven  door  de 
fabrikanten  van  de  voertuigen  zelf  lezen,  bewaren  en 
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de batterijlader 
gebruikt zowel bij het opladen als bij de start; hetzelfde 
geldt voor de aanwijzingen gegeven door de fabrikant van 
de batterijen. 

- Deze batterijlader bevat componenten, zoals schakelaars 

of  relais,  die  bogen  of  vonken  kunnen  veroorzaken; 
bijgevolg, indien de batterijlader in een garage of in een 
soortgelijke ruimte wordt gebruikt, moet men hem in een 
lokaal of in een omgeving plaatsen die speciaal voor dit 
doel bestemd is.

- Ingrepen  van  herstellingen  of  onderhoud  aan  de 

binnenkant  van de batterijlader mogen alleen uitgevoerd 
worden door personeel met ervaring.

- O P G E L E T :   D E   VO E D I N G S K A B E L   A LT I J D  

LOSKOPPELEN  VAN  HET  NET  VOORDAT  MEN 
G E L I J K   W E L K E   I N G R E E P   VA N   G E W O O N  
ONDERHOUD VAN  DE  BATTERIJLADER  UITVOERT, 
GEVAAR!

- Controleren  of  het  contact  voorzien  is  van  een 

- 16 -


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru