22
5. a. Н а ч и н а й т е ш и т ь у п р а в л я я
скоростью шитья с помощью
педали управления.
b. Плавно направляйте ткань вашей
рукой.
c. Перед концом ткани, остановите
м а ш и н у, о т п у с т и в п е д а л ь
управления.
6. a. Повернуть маховое колесо, чтобы
поднять иглу.
b. Поднимите рычаг прижимной
лапки.
c. Используйте нитеобрезатель,
чтобы отрезать нити.
d. В ы т я н и т е о б е н и т и н а з а д
пропустив их под прижимной
лапкой оставив примерно 10 см.
5. a. Start to sew stepping on the foot
control.
b. Guide the fabric gently with your
hand.
c. W h e n y o u r e a c h t h e e n d o f
the fabric, stop the machine by
releasing the foot control.
6. a. Turn the hand wheel to raise the
needle.
b. Raise the presser foot by pushing
the lever up.
c. Use the thread cutter above the
presser foot to cut off excess threads.
d.
Pull both threads under and to the
back of the presser foot, leaving 4
inches (10 cm) clear.
5. a. Treten Sie auf den Fußanlasser um
mit dem Nähen zu beginnen.
b. Den Stoff behutsam mit der Hand
führen.
c. Wenn Sie das Ende des Stoffes
erreichen, stoppen Sie die Maschine
indem Sie den Fuß vom Anlasser
nehmen.
6. a. D i e N a d e l m i t d e m H a n d r a d
hochstellen.
b. Den Nähfuß-Lüfterhebel hochstellen.
c. Die Fäden mit dem oberhalb
d e s N ä h f u s e s a n g e b r a c h t e n
Fadenabschneider abschneiden.
d.
Beide Fäden 10 cm lang unter dem
Nähfuß nach hinten ziehen.
6
5