JVC HA-ETX30-E инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция JVC HA-ETX30-E для устройства внутриканальные наушники содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 898.71 kB. Состоит из 4 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Следующая
background image

- 1 -

Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this 

unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the 

best possible performance. If you have any questions, please consult your 

JVC dealer.

WARNING

For your safety...

• Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.

• Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure 

to do so could result in an accident.

CAUTION

• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin 

and the ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.

• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to 

push it deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece. 

Damage to the ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.

• Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of 

a possible accident or hazard such as swallowing them.

• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using 

the headphones.

• When in use you may sometimes hear friction noise, this is caused by the cord rubbing 

against your clothing while walking or during exercise.

Using the headphones

Be sure to use correct ear piece for left and right ear.

The medium-size silicone ear pieces are attached when 

purchased. You may not enjoy the bass sound fully if the 

ear pieces do not fit your ears. To enjoy better sound while 

reducing sound leakage, choose the other pair of ear 

pieces (three sizes of silicone ear pieces) and adjust their 

positions to fit them to your ears.

When wearing the headphones, adjust the position of the 

supports so that they fit your ears.

For replacing the ear pieces...

• Attach the ear pieces firmly when replacing them; failure to do so may result in the 

ear pieces getting lodged in your ear canal when removed, thus becoming a possible 

health hazard.

• For replacement of the ear pieces, please consult your local dealer.

Notes on using ear pieces

• The ear pieces deteriorate with age even in normal use and maintenance.

• When the ear pieces get dirty, detach the ear pieces and wash them in water-diluted 

detergent. After washing, dry the ear pieces and attach to the headphones.

How to use the cord clip

Press the knob and attach the cord clip to the cord.

Attach the cord clip to a piece of your clothing.

CAUTION

• Store the cord clip in a place where children cannot reach to avoid the risk of the 

accident such as swallowing it.

• When you use the cord clip, be careful not to catch your fingers.

Cleaning the headphones

The headphone part

If the headphones themselves have become dirty, wipe them with a damp 

cloth.

If they are very dirty, rinse them in slow running water or in a basin (or 

similar) of water.

After rinsing the headphones, wipe them softly with a dry cloth. Only use 

them when they are fully dry.

The headphones have waterproofing equivalent 

to IPX5/IPX7. However, they are not completely 

waterproof. Lightly shake and tap the headphones 

against a dry cloth as shown in the illustration on 

the right to ensure that no water drops remain. 

Otherwise, water may enter the inner workings of 

the headphones.

CAUTION

• Not to be immersed or come into continuous contact with water.

• Rinse with fresh water. Do not clean with soap, detergent, alcohol, or other chemicals.

• Do not rub with a brush or similar.

• Do not dry with a hairdryer or similar.

• Do not wipe it with thinner or benzine.

Dear Customer,

This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards 

regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative 

of JVC KENWOOD Corporation is:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Germany

STEREO HEADPHONES

STEREO-KOPFHÖRER

CASQUE STEREO

AURICULARES ESTÉREO

CUFFIE STEREO

STEREO-HOOFDTELEFOON

AUDIOFONES ESTEREOFÔNICOS

STEREO HÖRLURAR

SŁUCHAWKI STEREO

СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ

СТЕРЕОФОНІЧНІ НАВУШНИКИ

STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA

STEREO SLÚCHADLÁ

SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK

HA-ETX30 -E

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D’INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI

GEBRUIKSAANWIJZING

INSTRUÇÕES

BRUKSANVISNING

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

IНСТРУКЦIї

PŘÍRUČKA K OBSLUZE

NÁVOD NA OBSLUHU

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

© 2014 JVC KENWOOD Corporation

Printed in China

B5A-0362-00

Make sure that the water hits the 

headphones in this direction

English

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for countries that have 

adopted separate waste collection systems)

Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and 

electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.

Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal 

will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in Ländern mit 

einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses 

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Alte elektrische und elektronische Geräte sind an 

einer Anlage zu entsorgen, die ordnungsgemäß mit diesen Gegenständen und den darin enthaltenen Nebenprodukten 

umgehen kann.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.

Information sur l'élimination des anciens appareils électriques et électroniques (applicable dans les pays 

qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits avec le symbole (poubelle sur roue) ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les anciens 

appareils électriques et électroniques doivent être recyclés dans un site capable de traiter séparément ces produits et 

leurs déchets.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination 

des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur 

l’environnement.

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable 

a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán desecharse como residuos domésticos. Los 

equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos 

productos y a sus subproductos residuales.

Póngase en contacto con la autoridad local competente para obtener información sobre el centro de reciclaje más 

cercano. El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los 

efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Informazioni sull'eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici (per i paesi che adottano la raccolta 

differenziata dei rifiuti)

I prodotti recanti l'icona (bidone della spazzatura a ruote sbarrati con il simbolo della croce) non devono essere eliminati 

come rifiuti solidi urbani. Tali vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso appositi centri attrezzati 

per trattare sia questi stessi prodotti sia i loro sottoprodotti.

Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali. Se eseguiti 

adeguatamente, l’eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti 

nocivi sulla salute e l’ambiente.

Informatie voor het weggooien van oude of overtollige elektrische en elektronische apparaten (van 

toepassing op landen die afzonderlijke systemen voor het verzamelen van afval hebben)

Producten met dit symbool (doorkruiste vuilnisbak op wieltjes) mogen niet als normaal huishoudelijk afval worden 

weggegooid. Oude of overtollige elektrische en elektronische apparaten moeten worden gerecycled in een faciliteit die 

voor het verwerken van deze items en de gerelateerde afvalproducten geschikt is.

Raadpleeg de betreffende lokale instantie voor details aangaande in de buurt zijnde recylingfaciliteiten. Het juist 

recyclen en weggooien van afval spaart natuurlijke bronnen en reduceert schadelijke invloed op uw gezondheid en 

het milieu.

Informação sobre a Eliminação de Elétricos e Eletrónicos Velhos (aplicável para países que adotaram os 

sistemas de recolha de lixo separado)

Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de rodas com uma linha cruzada) não podem ser eliminados como lixo 

doméstico. Os equipamentos elétricos e eletrónicos velhos devem ser reciclados em uma instalação capaz de manipular 

tais itens e seus subprodutos residuais.

Contacte a autoridade local para os detalhes sobre a localização da instalação de reciclagem mais próxima. A reciclagem 

e eliminação de lixo adequadas ajudarão a preservar os recursos naturais e prevenir efeitos prejudiciais à nossa saúde e 

meio ambiente.

Information gällande kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning (gäller länder med 

separata system för avfallshantering)

Produkter märkta med denna symbol (överkryssad soptunna med hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor. 

Gammal elektrisk och elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig återvinningsstation för korrekt 

omhändertagande av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter.

Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer. Genom korrekt återvinning och 

avfallshantering kan naturtillgångar bevaras och skadliga effekter på hälsa och miljö förhindras.

Informacje dotyczące usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczą krajów, które 

przyjęły odrębne systemy zbiórki odpadów)

Produkty opatrzone symbolem (przekreślony pojemnik na kółkach) nie mogą być wyrzucane razem z odpadami 

domowymi. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne należy poddać recyklingowi w placówce zdolnej do utylizacji 

tych elementów i ich odpadów.

Aby znaleźć najbliższy zakład recyklingu, należy się skontaktować z miejscową administracją. Właściwe metody 

recyklingu i usuwania odpadów przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych i zapobiegają szkodliwemu 

oddziaływaniu na zdrowie człowieka i stan środowiska naturalnego.

Информация относительно утилизации старого электрического и электронного оборудования 

(применимо к странам, в которых приняты системы раздельного сбора мусора)

Изделия, обозначенные символом (перечеркнутый мусорный бак на колесиках), нельзя утилизировать как 

бытовые отходы. Старое электрическое и электронное оборудование следует перерабатывать на предприятия, 

приспособленных для обращения с подобными предметами и побочными отходами, возникающими в 

процессе их переработки.

За информацией о расположении ближайшего к вам предприятия по переработке отходов обращайтесь в 

местные органы власти. Надлежащая переработка и утилизация отходов помогает сохранять природные 

ресурсы и предотвращает вредное воздействие на здоровье людей и окружающую среду.

Інформація щодо утилізації старого електричного та електронного обладнання (стосується країн, 

в яких прийняті системи роздільного збору відходів)

Вироби, позначені даним символом (перекреслений сміттєвий бак на коліщатах), не можна утилізувати як 

побутове сміття. Старе електричне та електронне обладнання повинне перероблятися на підприємствах, які 

пристосовані для переробки такого обладнання та роботи з відходами, що з'являються в процесі цієї переробки.

Зв’яжіться з органами місцевої влади для отримання докладної інформації по найближчому підприємству з 

переробки. Належна утилізація допоможе зберегти ресурси та запобігти шкоди нашому здоров’ю та довкіллю.

Informace o nakládání se starými elektrickými a elektronickými zařízeními (vztahuje se na země, které 

zavedly systém tříděného sběru odpadu)

Výrobky s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice) nelze likvidovat jako domovní odpad. Stará elektrická a elektronická 

zařízení by měla být recyklována v závodu, který je schopný s těmito předměty a jejich vedlejšími odpadními produkty 

nakládat.

Informace o nejbližším recyklačním místě získáte na místním úřadě. Správná recyklace a likvidace odpadů pomůže 

chránit životní prostředí a předcházet škodlivým účinkům na zdraví a životní prostředí.

Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny, ktoré zaviedli 

systémy zberu separovaného odpadu)

S produktami označenými symbolom (preškrtnutá nádoba na odpadky s kolieskami) sa nesmie nakladať ako s 

domovým odpadom. Staré elektrické a elektronické vybavenie sa musí recyklovať v stredisku určenom na spracovanie 

týchto predmetov a ich zostatkových produktov.

Podrobné informácie o najbližšom recyklačnom stredisku vám poskytne miestny úrad. Správnou recykláciou a 

likvidáciou odpadu prispejete k zachovaniu zdrojov a zároveň predídete nežiaducemu vplyvu na zdravie a životné 

prostredie.

Tájékoztatás a régi elektromos és elektronikus berendezések hulladékként történő elhelyezéséről 

(azokra az országokra vonatkozik, amelyek bevezették a szelektív hulladékgyűjtési rendszereket)

Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgős szeméttároló) jelzés található, nem lehet háztartási szemétként 

eldobni. A régi elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítása az ezen felszerelések és hulladék 

melléktermékeik kezelésére alkalmas helyen történjen.

Az önhöz legközelebb működő újrahasznosító telep megtalálása végett forduljon a helyi hatóságokhoz. A megfelelő 

újrahasznosítás és a hulladék ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások megőrzéséhez, miközben segít elkerülni az 

egészségre és a környezetre nézve káros hatásokat.

SAFETY INSTRUCTIONS

“SOME DOS AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to meet international safety 

standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the 

best results and safety is to be assured.

✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮

Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and 

interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with 

the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or 

changing connections.

Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of 

your equipment.

Do be careful with glass panels or doors on equipment.

✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮

DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, 

or if it is damaged in any way — switch off, withdraw the mains plug and consult your 

dealer.

DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated 

that it is designed for unattended operation or has a standby mode.

Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to 

do this.

Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.

DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the 

requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.

DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your 

hearing.

DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft 

furnishings.

Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.

DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete 

safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the fixings provided 

according to the instructions.

DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

ABOVE ALL

—  NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other 

opening in the case. 

— this could result in a fatal electrical shock

—  NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be 

safe than sorry!

E43486–340B

Support

Press

Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor 

der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich 

durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden 

Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.

WARNUNG

Zu Ihrer eigenen Sicherheit...

• Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von 

Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.

• Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den Straßenverkehr. 

Missachtung kann zu Unfällen führen.

VORSICHT

• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl 

oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut 

geschädigt werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.

• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr stecken bleiben achten Sie 

darauf, solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen Sie sofort 

ärztliche Hilfe zum Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen solch ein festsitzendes 

Teil zu entfernen, können Verletzungen am Ohr verursacht werden.

• Bewahren Sie die Ohrstücke an einem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern 

um insbesondere eine Gefahr von Unfällen, beispielsweise durch Verschlucken, zu 

vermeiden.

• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung der Kopfhörer 

Schläge durch statische Aufl adung verspüren.

• Bei der Verwendung von Kopfhörern könnten Sie Geräusche wahrnehmen, die durch 

Reibung von Kabeln bei Bewegung verursacht werden.

Benutzung des Kopfhörers

Verwenden Sie immer das richtige Ohrstück für das linke 

und rechte Ohr.

Die mittelgroßen Silikon-Ohrstücke sind beim Kauf 

angebracht. Wenn die Ohrstücke nicht zu Ihren Ohren 

passen, kann es sein, dass Sie den tiefen Bass nicht voll 

genießen können. Um besseren Klang zu genießen und 

Geräuschaustritt zu verringern, wählen Sie das andere Paar 

Ohrstücke (Silikon-Ohrstücke in drei Größen) und justieren 

Sie ihre Positionen passend zu Ihren Ohren.

Justieren Sie beim Tragen der Kopfhörer die Position der 

Bügel, so dass sie an Ihre Ohren passen.

Austausch der Kopfhörer...

• Bringen Sie die Ohrstücke beim Austauschen fest an; wenn das nicht geschieht, besteht 

die Gefahr, dass die Ohrstücke beim Abnehmen in Ihrem Ohrkanal steckenbleiben und 

eine mögliche Gesundheitsgefahr darstellen.

• Zum Austausch der Ohrstücke wenden Sie sich bitte an Ihren örtliche Händler.

Hinweise zur Verwendung der Ohrstücke

• Der Zustand der Ohrstücke verschlechtert sich mit der Zeit auch bei normaler Nutzung 

und Pflege.

• Wenn die Ohrstücke schmutzig werden, entfernen Sie sie und waschen Sie sie in 

Seifenwasser aus. Trocken Sie die Ohrstücke nach dem Waschen und befestigen Sie sie 

dann wieder am Kopfhörer.

Verwendung des Kabelclips

Drücken Sie den Knopf und bringen Sie den Kabelclip am Kabel an.

Bringen Sie den Kabelclip an einem Kleidungsstück an.

VORSICHT

• Den Kabelclip für Kinder unzugänglich aufbewahren um ein versehentliches 

Verschlucken zu vermeiden.

• Wenn Sie den Kabelclip verwenden, achten Sie darauf, sich nicht mit den Fingern zu 

verhaken.

Reinigung des Kopfhörers

Der Kopfhörerteil

Wenn der Kopfhörer selber schmutzig geworden ist, wischen Sie ihn mit 

einem feuchten Lappen ab.

Bei sehr starker Verschmutzung reinigen Sie ihn unter sanft laufendem 

Wasser oder in einem Waschbecken (o.ä.) mit Wasser.

Nach dem Abspülen des Kopfhörers wischen Sie ihn sanft mit einem 

trockenen Tuch ab. Verwenden Sie den Kopfhörer nur, wenn er vollständig 

trocken ist.

Der Kopfhörer ist entsprechend der Norm IPX5/IPX7 

wasserfest. Er ist aber nicht vollständig wasserdicht. 

Schütteln Sie den Kopfhörer leicht und schlagen ihn 

gegen ein trockenes Tuch an, wie in der Abbildung 

rechts gezeigt, um sicherzustellen, dass keine 

Wassertropfen darauf verbleiben. Andernfalls kann 

Wasser in das Innere des Kopfhörers geraten.

VORSICHT

• Darf nicht in Wasser eingetaucht werden oder in kontinuierlichem Kontakt mit Wasser 

sein.

• Spülen Sie mit Süßwasser ab. Verwenden Sie nicht Seife, Spülmittel, Alkohol oder 

andere Chemikalien zur Reinigung.

• Nicht mit einer Bürste o.ä. reiben.

• Nicht mit einem Fön o.ä. trocknen.

• Nicht mit Lösungsmitteln wie Terpentin oder Benzin abwischen.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich 

elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die 

europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland

Stellen Sie sicher, dass das Wasser in 

dieser Richtung auf den Kopfhörer trifft

Deutsch

Bügel

Drücken Sie

HA-ETX30-E_INSTRUCTIONS_f.indd   1

2014/07/14   16:32


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru