JVC HA-ETX30-E инструкция по эксплуатации онлайн - страница 3


Инструкция JVC HA-ETX30-E для устройства внутриканальные наушники содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 898.71 kB. Состоит из 4 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

- 3 -

Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom 

bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan 

hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella 

frågor.

VARNING

Av säkerhetsskäl ...

• Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.

• Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna utomhus. 

Annars finns det risk för att en olycka inträffar.

OBSERVERA

• Sluta använda hörlurarna, om de ger upphov till stort obehag eller irritation på huden 

eller i öronen. Det kan annars hända att de skadar huden eller orsakar eksem eller 

inflammation.

• Om det skulle råka hända att en öronsnäcka eller annan hörlursdel fastnar i ett öra, så 

se till att delen inte trycks in djupt i hörselgången och sök professionell läkarhjälp med 

att avlägsna den. Om en lekman försöker sig på att ta ut hörlursdelen finns det risk för 

att örat skadas.

• Förvara öronsnäckorna på ett säkert ställe utom räckhåll för barn för att undvika risken 

för att de sväljs eller andra olyckshändelser.

• När luften är torr, t.ex. vintertid, kan statiska stötar uppstå vid användning av 

hörlurarna.

• Medan hörlurarna används kan det ibland uppstå friktionsljud, som orsakas av att 

kabeln skaver mot ett klädesplagg vid gång eller annan fysisk aktivitet.

Användning av hörlurarna

Var noga med att använda korrekt öronsnäcka för vänster 

respektive höger öra.

Hörlurarna levereras med de medelstora 

silikonöronsnäckorna påmonterade. Ett felfritt basljud 

kan inte erhållas, om öronsnäckorna inte passar korrekt 

i öronen. Välj eventuellt ett annat par öronsnäckor (tre 

storlekar silikonöronsnäckor) och justera deras läge så att 

de sitter ordentligt i öronen för att erhålla bättre ljud och 

minimera ljudläckage.

Justera stöden för att anpassa öronsnäckorna till öronen, 

när hörlurarna används.

För byte av öronsnäckor ...

• Montera fast öronsnäckorna ordentligt när de byts ut. Undermåligt monterade 

öronsnäckor kan fastna i hörselgången när de tas ut ur öronen, vilket kan innebära en 

hälsorisk.

• Kontakta din lokala återförsäljare angående byte av öronsnäckor.

Anmärkningar gällande användning av öronsnäckor

• Öronsnäckorna försämras med tiden, även vid normal användning och skötsel.

• Tvätta öronsnäckorna med diskmedel utspätt med vatten, om de har blivit smutsiga. 

Torka därefter öronsnäckorna och fäst dem sedan på hörlurarna.

Hur kabelklämman används

Tryck in knappen på kabelklämman och fäst kabeln i klämman.

Fäst kabelklämman i ett klädesplagg.

OBSERVERA

• Förvara kabelklämman utom räckhåll för barn för att undvika risken för en 

sväljningsolycka e.dyl.

• Var försiktig så att inte fingrarna kommer i kläm när kabelklämman används.

Rengöring av hörlurarna

Hörlursdelen

Om själva hörlurarna har blivit smutsiga, så torka dem med en fuktig trasa.

Om de är mycket smutsiga, så skölj dem i sakta rinnande vatten eller i ett 

handfat (eller liknande) med vatten i.

Torka försiktigt av hörlurarna med en torr trasa efter att de har sköljts. 

Använd de endast medan de är helt torra.

Hörlurarna har en vattensäkerhet motsvarande 

skyddsklass IPX5/IPX7. De är dock inte helt 

vattentäta. Skaka och knacka hörlurarna lätt mot en 

torr trasa enligt bilden till höger för att se till att alla 

vattendroppar avlägsnas. Annars kan det hända att 

vatten tränger in i hörlurarnas inre gångar.

OBSERVERA

• Får ej sänkas ner i eller utsättas för långvarig kontakt med 

vatten.

• Skölj i rent sötvatten. Använd inte tvål, rengöringsmedel, rengöringssprit eller andra 

kemikalier vid rengöring.

• Skrubba inte med en borste eller liknande.

• Torka inte med en hårtork eller liknande.

• Använd inte thinner eller bensin vid avtorkning.

Bästa kund,

Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande 

elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet. Europarepresentant för JVC KENWOOD 

Corporation är:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Tyskland

Se till att vattnet träffar 

hörlurarna i denna riktning

Svenska

Stöd

Tryck

Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar a utilizar este 

produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor 

desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor 

JVC.

AVISO

Para sua segurança...

• Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize enquanto 

conduz ou anda de bicicleta.

• Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os auscultadores na rua. 

Deixar de fazer isso poderia resultar em um acidente.

PRECAUÇÃO

• Pare de utilizar os auscultadores se os mesmos estiverem a causar algum desconforto 

ou irritação na sua pele ou ouvidos. Eles podem causar danos à sua pele como erupção 

ou inflamação.

• Se um auricular ou alguma outra parte dos auscultadores ficar alojada no seu ouvido, 

tome cuidado para não empurrá-lo muito fundo no canal do ouvido e procure um 

médico especialista para remover a peça. O ouvido poderá sofrer danos se uma pessoa 

não habilitada tentar remover a peça.

• Guarde os auriculares num local inacessível às crianças para evitar quaisquer acidentes, 

como uma ingestão acidental.

• No ar seco como no Inverno, pode sentir um choque estático quando utilizar os 

auscultadores.

• Ao usar os auriculares, poderá ouvir fricção no cabo ou o som transmitido através do seu 

corpo enquanto caminha.

Utilização dos auscultadores

Certifique-se de utilizar o auricular correcto para os 

ouvidos esquerdo e direito.

Os auriculares de silício de tamanho médio estão 

instalados ao comprar o produto. Pode não desfrutar 

completamente dos sons graves se os auriculares não 

estiverem bem ajustados nos ouvidos. Para desfrutar de 

um som melhor reduzindo ao mesmo tempo a fuga do 

som, escolha outro par de auriculares (três tamanhos de 

auriculares de silício) e ajuste suas posições para que se 

acomodem bem aos seus ouvidos.

Quando utilizar os auscultadores, ajuste a posição dos 

suportes de forma que fiquem ajustados em seus ouvidos.

Para substituir os auriculares...

• Instale os auriculares firmemente quando os substituir; não fazer pode resultar em 

auriculares encravados no canal do ouvido ao retirá-los, tornando-se assim um possível 

perigo à saúde.

• Para a substituição dos auriculares, consulte o seu revendedor local.

Notas sobre o uso dos auriculares

• Os auriculares deterioram-se com o tempo, mesmo quando usados normalmente e 

sujeitos a uma manutenção.

• Quando os auscultadores fi carem sujos, retire os auriculares e lave-os com detergente 

diluído em água. Depois de os lavar, seque-os e coloque-os de volta nos auscultadores.

Como utilizar o grampo de cabo

Prima o botão e fixe o grampo de cabo no cabo.

Fixe o grampo de cabo numa peça de sua roupa.

PRECAUÇÃO

• Guarde o grampo de cabo num lugar seguro, fora do alcance de crianças, para evitar o 

risco de um possível acidente, tal como o engolimento.

• Quando utilizar o grampo de cabo, tome cuidado para não prender os dedos.

Limpeza dos auscultadores

Parte dos auscultadores

Se os próprios auscultadores ficarem sujos, limpe-os com um pano 

humedecido.

Se estiverem muito sujos, lave-os com água corrente lenta ou em uma bacia 

(ou algo similar) de água.

Após lavar os auscultadores, limpe-os suavemente com um pano seco. 

Utilize-os apenas quando estiverem totalmente secos.

Os auscultadores têm uma impermeabilização 

equivalente a IPX5/IPX7. Contudo, eles não são 

completamente impermeáveis. Sacuda e bata 

ligeiramente os auscultadores contra um pano 

seco como mostrado na ilustração à direita para 

assegurar que não haja gotas de água restantes. 

Caso contrário, a água poderá entrar nas partes 

internas dos auscultadores.

PRECAUÇÃO

• Não submerja nem deixe em contato contínuo com água.

• Lave com água fresca. Não limpe com sabão, detergente, álcool ou outros produtos 

químicos.

• Não esfregue com uma escova ou algo semelhante.

• Não seque com um secador de cabelos ou algo semelhante.

• Não o limpe com diluentes de tinta ou benzina.

Caro Cliente,

Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e 

padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança elétrica. O representante 

europeu da JVC KENWOOD Corporation é:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Alemanha

Certifique-se de que a água contate 

os auscultadores nesta direção

Português

Suporte

Prima

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem 

użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni 

wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj 

się ze sprzedawcą produktów JVC.

OSTRZEŻENIE

Dla własnego bezpieczeństwa...

• Nie słuchaj używając dużej głośności przez dłuższy okres czasu. Nie używaj podczas 

kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.

• Zwróć szczególną uwagę na ruch drogowy, jeśli korzystasz ze słuchawek na zewnątrz. W 

przeciwnym razie można doprowadzić do wypadku.

UWAGA

• Zaprzestań korzystania ze słuchawek, jeśli powodują one duże uczucie dyskomfortu lub 

podrażniają skórę i uszy. Może to spowodować uszkodzenie skóry i powstanie wysypki 

lub stanu zapalnego.

• Jeśli nakładka lub inna część słuchawek utknęła w uchu, uważaj, aby nie wepchnąć jej 

głębiej do przewodu usznego. Aby usunąć przedmiot z ucha, skontaktuj się z lekarzem. 

Interwencja osoby nieprzeszkolonej grozi urazem ucha.

• Nakładki słuchawek należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby 

zapobiec ich połknięciu itp.

• W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się 

elektryzować.

• Podczas korzystania ze słuchawek, czasami może być słyszalny dźwięk tarcia. Jest on 

spowodowany ocieraniem kabla o ubranie podczas chodzenia lub ćwiczenia.

Korzystanie ze słuchawek

Pamiętaj, aby wkładać odpowiednią nakładkę do lewego 

i prawego ucha.

W chwili zakupu produkt ma założone średnie nakładki 

silikonowe. Źle dobrane nakładki mogą obniżać 

jakość basów. Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku oraz 

zredukować emisję hałasów do otoczenia, zmień nakładki 

(silikonowe nakładki w trzech rozmiarach) i dopasuj ich 

pozycję w uszach.

Zakładając słuchawki, dopasuj pozycje zaczepów do uszu.

Wymiana nakładek

• Wymieniając nakładki, pamiętaj, aby je mocno osadzić. W przeciwnym razie nakładki 

mogą utknąć w przewodzie usznym podczas wyjmowania, stwarzając zagrożenie dla 

zdrowia.

• W celu wymiany nakładek skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem.

Uwagi dotyczące korzystania z nakładek

• Z czasem nakładki zużywają się nawet w warunkach normalnego użytkowania i 

konserwacji.

• W przypadku zabrudzenia nakładek zdejmij je i umyj w wodzie z dodatkiem detergentu. 

Po umyciu wysusz nakładki i załóż je na słuchawki.

Jak korzystać z klipsa na przewód

Naciśnij przycisk i załóż klips na przewód.

Załóż klips na wybrany element odzieży.

UWAGA

• Klips przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec ryzyku połknięcia 

go przez dziecko.

• Podczas korzystania z klipsa uważaj, aby nie przyciąć nim palców.

Czyszczenie słuchawek

Słuchawki

Jeśli słuchawki są brudne, przetrzyj je wilgotną ściereczką.

Jeśli są bardzo brudne, wypłucz je pod łagodnym strumieniem wody lub w 

misce z wodą.

Po wypłukaniu słuchawek wytrzyj je delikatnie suchą ściereczką. Przed 

ponownym użyciem zaczekaj aż słuchawki całkowicie wyschną.

Słuchawki mają uszczelnienie odpowiadające 

stopniowi ochrony IPX5/IPX7. Produkt nie jest jednak 

całkowicie wodoszczelny. Aby usunąć ze słuchawek 

wszystkie krople wody, delikatnie potrząsaj nimi i 

strzepuj o suchą ściereczkę, jak pokazano na rysunku 

z prawej strony. Jeśli zaniedbasz ten krok, woda 

może się przedostać do wnętrza słuchawek.

UWAGA

• Słuchawki nie są przeznaczone do zanurzania w wodzie ani ciągłego kontaktu z wodą.

• Wypłucz świeżą wodą. Nie czyść urządzenia mydłem, detergentem, alkoholem ani 

innymi środkami chemicznymi.

• Nie pocieraj słuchawek szczotką ani podobnymi przedmiotami.

• Nie susz słuchawek suszarką do włosów ani podobnymi urządzeniami.

• Nie przecieraj słuchawek rozpuszczalnikiem ani benzyną.

Szanowny Kliencie,

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i 

standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa 

urządzeńelektrycznych. Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Niemcy

Upewnij się, że woda spływa po 

słuchawkach w pokazanym kierunku

Polski

Zaczep

Naciśnij

Благодарим вас за приобретение этого продукта компании JVC. Перед 

тем как приступить к эксплуатации данного устройства, пожалуйста, 

внимательно прочтите инструкции по эксплуатации, чтобы обеспечить 

оптимальную работу устройства. Если у вас возникнут какие-либо 

вопросы, пожалуйста, обратитесь за консультацией к продавцу 

продукции JVC.

ВНИМАНИЕ

Для вашей безопасности...

• Не слушайте звукозаписи на высоком уровне громкости в течение длительного 

времени. Не используйте во время управления транспортным средством или 

езды на велосипеде.

• При использовании наушников на улице будьте особенно внимательны к 

дорожному движению. В противном случае можно попасть под машину.

ОСТОРОЖНО

• Прекратите использование наушников, если они вызывают значительный 

дискомфорт или раздражение на коже или в ушах. Они могут повредить коже и 

вызвать сыпь или воспаление.

• Если раковина или другая деталь наушников застрянет в ухе, будьте 

осторожны, чтобы не протолкнуть ее глубже в ушной канал, и обратитесь за 

квалифицированной медицинской помощью, чтобы извлечь эту деталь. Попытка 

извлечь деталь неспециалистом может привести к повреждению уха.

• Храните раковины наушников в таком месте, где их не смогут достать дети, 

которые могут случайно проглотить их.

• В условиях сухого воздуха, как например зимой, при использовании наушников 

вы можете получить удар статического электричества.

• При использовании наушников, которые вставляются в уши, вы можете слышать 

звук трущегося шнура или передающийся через тело звук шагов.

Использование наушников

Убедитесь в том, что для правого и левого наушников 

используются правильные раковины наушников.

При покупке присоединены силиконовые вкладыши 

среднего размера. Если вкладыши не будут по 

размеру подходить ушам, вы не сможете в полной 

мере наслаждаться низкочастотным звучанием. 

Для обеспечения наилучшего качества звучания и 

уменьшения утечки звука выберите другой комплект 

вкладышей (из комплектов силиконовых вкладышей 

трех размеров) и отрегулируйте их положение таким 

образом, чтобы они подходили ушам.

При ношении наушников отрегулируйте положение держателей таким 

образом, чтобы они подходили форме ушей.

Для замены раковин наушников...

• Прикрепляйте раковины наушников плотно при их замене, в противном случае 

раковины наушников могут остаться в ушных каналах при снятии наушников, 

создавая потенциальную опасность здоровью.

• При необходимости заменить раковины наушников,пожалуйста, обратитесь к 

продавцу.

Замечания по использованию вкладышей

• Со временем, даже при условии нормального использования и ухода, раковины 

наушников приходят в негодность.

• Когда раковины становятся грязными, отсоединяйте их и мойте при помощи 

разбавленного в воде моющего средства. После мытья высушите раковины и 

присоедините их к наушникам.

Как пользоваться прищепкой для шнура

Нажмите кнопку и прикрепите прищепку к шнуру.

Прикрепите прищепку для шнура к предмету одежды.

ОСТОРОЖНО

• Храните прищепку для шнура в недоступном для детей месте с целью 

предупреждения несчастных случаев, например связанных с проглатыванием 

детали.

• При использовании прищепки для шнура будьте осторожны, чтобы не защемить 

пальцы.

Чистка наушников

Наушники

Если сами наушники загрязнились, протрите их влажной тканью.

Если они сильно загрязнились, промойте их под медленно текущей 

водой или в тазе (или другой посуде).

После промывки наушников мягко протрите их сухой тканью. 

Используйте их только, когда они полностью высохнут.

Наушники имеют защиту от воды, эквивалентную 

классу IPX5/IPX7. Тем не менее, они не являются 

полностью водонепроницаемыми. Слегка 

потрясите и постучите наушники о сухую ткань, 

как показано на иллюстрации справа, чтобы 

в них не осталось капель воды. В противном 

случае, вода может попасть во внутренние 

детали наушников.

ОСТОРОЖНО

• Не допускайте погружения или длительного контакта с водой.

• Промойте пресной водой. Не используйте для чистки мыло, моющие вещества, 

спирт или другие химические средства.

• Не трите щетками и т. п.

• Не сушите феном и т. п.

• Не протирайте растворителем или бензином.

Уважаемый клиент.

Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и 

стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности. 

Представительство компании JVC KENWOOD Corporation, в Европе:

JVC Technical Services Europe GmbH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Германия

Всегда лейте воду на наушники 

только в этом направлении

Русский

Держатель

Нажать

B5A-0362-00

HA-ETX30-E_INSTRUCTIONS_f.indd   3

2014/07/14   16:32


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru