Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
6
ки «+» и «-») установите (только в режимах II
и III) необходимую температуру выходного воз-
духа. Контроль установленной температуры осу-
ществляется по ЖК–экрану (кроме ЗТФ-2000).
При начале работы плавно приближайте фен
к обрабатываемой поверхности, пока не опре-
делите приемлемое расстояние до неё и необ-
ходимое время воздействия. Далее плавно дви-
гайте феном вдоль обрабатываемой поверхно-
сти до достижения необходимого нагрева.
Примечание!
Следует помнить, что уменьше-
ние расстояния до обрабатываемой поверхно-
сти или снижение скорости ведения фена рав-
носильно увеличению выходной температуры.
При обработке небольших поверхностей (при
малом ходе фена или возможности поврежде-
ния прилегающих участков) или в стесненных
условиях (при небольшом расстоянии до по-
верхности) установите намеренно занижен-
ную температуру, увеличивая ее только при
недостаточном результате.
Рекомендуем, особенно в начале эксплуата-
ции, предварительно проводить пробные ра-
боты на ненужных заготовках.
При необходимости работы в труднодоступ-
ных местах Вы имеете возможность снять
термозащитную тубу
2
.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! Во избежание травм
и возгораний при контакте с оголенным рас-
каленным соплом в этом режиме, не допу-
скайте касания соплом частей тела, а также
легковоспламеняющихся материалов.
На Вашем изделии установлен термопредо-
хранитель, предотвращающий выход изделия
из строя от перегрева при неблагоприятных
условиях работы (высокая температура окру-
жающего воздуха, ограниченное рабочее про-
странство). При перегреве термопредохра-
нитель отключит изделие. После остывания
изделие включится в работу автоматически.
На период остывания не кладите изделие
на какие-либо поверхности и не оставляйте
его без присмотра.
Для смены насадки, а также по окончании ра-
боты переведите переключатель
3
на режим
I и дайте изделию поработать 2-3 минуты до
остывания
СТРОГО
в положении – соплом
вверх. Изделие предусматривает стационар-
ную установку в это положение.
Рекомендации
по эксплуатации
Включайте изделие в сеть только тогда,
когда Вы готовы к работе.
Убедитесь, что напряжение Вашей сети соот-
ветствует номинальному напряжению изделия.
Перед первым использованием и после долго-
го перерыва включите фен и дайте ему немного
поработать на холостом ходу. Если в это время
Вы услышите посторонний шум, почувствуете
вибрацию или запах гари, выключите изделие,
выньте вилку шнура питания из розетки и уста-
новите причину этого явления. Не включайте из-
делие, прежде чем будет найдена и устранена
причина неисправности.
Примечание!
При первом включении или по-
сле долгого перерыва возможен запах горе-
лой пыли. Через некоторое время он исчезает.
Обеспечьте достаточную вентиляцию помеще-
ния или рабочего места, особенно при работе
с лакокрасочными покрытиями – при их нагреве
могут выделяться ядовитые вещества.
При использовании изделия расположите
электрический кабель вне рабочей зоны.
НИ КОЕМ СЛУЧАЕ
не закрывайте воздухоза-
борные отверстия изделия.
Перед началом работы
ВСЕГДА
включайте
изделие на прогрев, а после работы – на осты-
вание в соответствии с Порядком работы. Это
предотвратит выход изделия из строя и прод-
лит срок его эксплуатации.
Во время работы делайте перерывы для ох-
лаждения изделия. Для охлаждения переве-
дите переключатель
3
на режим I, поверните
его соплом вверх (избегая попадания горячего
воздуха в лицо и на другие части тела) и дайте
изделию поработать 2–3 минуты.
При обработке изделий из горючих материалов
(обшивок, панелей, перегородок, покрытий и т.п.)
будьте особенно внимательны: перемещайте фен
взад-вперед, не задерживаясь на одном месте,
т. к. это может вызвать перегрев и воспламенение.
Во избежание термического повреждения со-
ставных частей и изделия в целом, старайтесь
избегать работы в положении соплом верти-
кально вниз, а также в узких, глухих местах
с недостаточной циркуляцией воздуха.
ОТРЫВНОй ТАЛОН
ВіДРИВНИй ТАЛОН
үЗБЕЛі ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
B
за
по
лняет
ся с
ервисным цент
ро
м
за
повнюється с
ервісним цент
ро
м
қыз
мет көрс
ет
у ор
та
лығымен т
олтырылады
Да
та прием
а
Да
та прийо
му
Қабылда
у у
ақыты
Да
та выда
чи
Да
та вида
чі
Берілг
ен у
ақыты
Особые о
тметки
Особ
ливі відмітки
Айырықша б
елгілер
B
M.П.
ОТРЫВНОй ТАЛОН
ВіДРИВНИй ТАЛОН
үЗБЕЛі ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
C
за
по
лняет
ся с
ервисным цент
ро
м
за
повнюється с
ервісним цент
ро
м
қыз
мет көрс
ет
у ор
та
лығымен т
олтырылады
Да
та прием
а
Да
та прийо
му
Қабылда
у у
ақыты
Да
та выда
чи
Да
та вида
чі
Берілг
ен у
ақыты
Особые о
тметки
Особ
ливі відмітки
Айырықша б
елгілер
C
M.П.
ОТРЫВНОй ТАЛОН
ВіДРИВНИй ТАЛОН
үЗБЕЛі ТАЛОН
Изделие
Виріб
Құрал
Дата продажи
Дата продажу
Сату уақыты
Дата приема
Дата прийому
Қабылдау уақыты
Дата выдачи
Дата видачі
Берілген уақыты
Клиент
Клієнт
Тапсырыскер
A
за
по
лняет
ся с
ервисным цент
ро
м
за
повнюється с
ервісним цент
ро
м
қыз
мет көрс
ет
у ор
та
лығымен т
олтырылады
Да
та прием
а
Да
та прийо
му
Қабылда
у у
ақыты
Да
та выда
чи
Да
та вида
чі
Берілг
ен у
ақыты
Особые о
тметки
Особ
ливі відмітки
Айырықша б
елгілер
A
M.П.