PHILIPS HR2657/90 Viva Collection инструкция по эксплуатации онлайн - страница 3


Инструкция PHILIPS HR2657/90 Viva Collection для устройства блендер содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 2.86 MB. Состоит из 37 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

LATVIEŠU

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā 
izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet 
produktu vietnē 

www.philips.com/welcome

.

Svarīgi!

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja 
rokasgrāmatu un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu 
ieskatīties tajā arī turpmāk.

Briesmas

 

- Nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā 

citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna. 

Motora bloka tīrīšanai izmantojiet tikai mitru 

drānu.

Brīdinājums!

 

- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 

pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums 

atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

 

- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, 

elektrības vads vai citas sastāvdaļas ir bojātas 

vai redzamas plaisas. 

 

- Ja strāvas vads ir bojāts, tā nomaiņa 

jāveic Philips, tā servisa pārstāvim vai 

līdzīgi kvalificētām personām, lai novērstu 

bīstamību. 

 

- Nepieskarieties asmeņu malām, it īpaši, ja 

ierīce ir pievienota elektrotīklam. Griezējmalas 

ir ļoti asas.

 

- Nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu 

bloku bez smalcinātāja trauka.

 

- Lai izvairītos no izšļakstīšanās, pirms ierīces 

ieslēgšanas vienmēr iegremdējiet blendera 

kātu, putotāju (tikai atsevišķiem modeļiem) 

vai dubulto putotāju (tikai atsevišķiem 

modeļiem), it īpaši, apstrādājot karstas 

sastāvdaļas. 

 

- Ja kāds no asmeņiem iestrēgst, pirms 

izņemat sastāvdaļas, kas nobloķēja asmeni, 

atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 

 

- Uzmanieties, lejot karstu šķidrumu kausā, 

jo karsts šķidrums un tvaiks var izraisīt 

apdegumus. 

 

- Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājas 

apstākļos. Tā nav paredzēta izmantošanai 

veikalu, biroju, fermu vai citu darba vietu 

darbinieku virtuves. Tāpat ierīce nav 

paredzēta izmantošanai klientu apkalpošanai 

viesnīcās, moteļos, viesu mājās un citās 

līdzīgās apmešanās vietās. 

 

- Nekādā gadījumā neapstrādājiet ar ierīci 

cietus produktus, piemēram, ledus gabaliņus.

 

- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci 

un tās elektrības vadu glabājiet bērniem 

nepieejamā vietā.

 

- Šo ierīci var izmantot personas ar 

ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai 

garīgajām spējām vai bez pieredzes un 

zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība 

vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un 

panākta izpratne par iespējamo bīstamību.

 

- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. 

Ievērībai

 

- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, 

ja atstājat to bez uzraudzības vai pirms 

salikšanas, izjaukšanas, glabāšanas vai 

tīrīšanas. 

 

- Pirms piederumu maiņas vai pieskaršanās 

kustīgām detaļām izslēdziet ierīci un 

atvienojiet to no strāvas.

 

- Neizmantojiet ierīci ar jebkādu piederumu 

ilgāk par 3 minūtēm bez pārtraukuma. Ļaujiet 

ierīcei 15 minūtes atdzist, pirms turpināt 

apstrādi.

 

- Neviens no piederumiem nav piemērots 

lietošanai mikroviļņu krāsnī, izņemot zupas 

tvertni.

 

- Nekad neizmantojiet citu ražotāju 

piederumus vai detaļas, kuras Philips nav 

īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus 

vai detaļas, garantija vairs nav spēkā. 

 

- Sargiet motora bloku no karstuma, uguns, 

mitruma un netīrumiem. 

 

- Izmantojiet šo ierīci tikai tās paredzētajiem 

mērķiem, kā norādīts lietotāja rokasgrāmatā. 

 

- Nekad neuzpildiet mērkrūzi vai XL 

smalcinātāja trauku (tikai atsevišķiem 

modeļiem) ar sastāvdaļām, kas karstākas par 

80°C/175°F. 

 

- Nepārsniedziet tabulā norādītos daudzumus 

un pārstrādes laikus. 

 

- Mazgājiet blendera kāta asmeņu bloku 

tekošā krāna ūdenī. Nekad neiegremdējiet 

ūdenī. 

 

- Pēc tīrīšanas ļaujiet blendera kātam nožūt. 

Uzglabājiet to vai nu horizontāli, vai ar 

asmeņiem vertikālā pozīcijā. Pirms novietot 

blendera kātu glabāšanā, pārliecinieties, ka 

asmeņu bloks ir pilnībā sauss.

 

- Trokšņa līmenis: Lc = 85 dB [A]

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un 
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Palaišanas slēdzis

Šī ierīce ir aprīkota ar palaišanas slēdzi, un vizuālu ātruma 
indikatoru ierīces augšdaļā. (1. att.)
Jo dziļāk nospiežat, jo lielāks ir ātrums. Ātruma indikators 
ierīces augšdaļā parāda maza ātruma diapazonu, vidēja ātruma 
diapazonu un liela ātruma diapazonu (atzīmēts ar “T” (Turbo)).

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni 

www.shop.philips.com/service

 vai vērsieties pie sava Philips 

izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas 
centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet globālās garantijas 
bukletā). 

Otrreizējā pārstrāde

 

-  Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā 

ar parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).

 

-  Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par 

atsevišķu elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. 
Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz 
vidi un cilvēku veselību.

разбрызгивания, особенно при обработке 

горячих продуктов. 

 

- В случае заедания одного из ножевых 

блоков отключите прибор от сети, прежде 

чем извлечь продукты, препятствующие 

движению ножей. 

 

- Будьте осторожны при наливании горячих 

жидкостей в стакан: горячая жидкость или 

пар могут стать причиной ожогов.

 

- Прибор предназначен только 

для домашнего использования в 

стандартных условиях эксплуатации. Он 

не предназначен для использования в 

таких условиях, как столовые и кухни 

для персонала в магазинах, офисах и 

т.п. Прибор также не предназначен для 

использования постояльцами гостиниц, 

гостевых домов и т. п. 

 

- Не используйте прибор для измельчения 

твердых ингредиентов, например кубиков 

льда.

 

- Данный прибор не предназначен 

для детей. Храните прибор и шнур в 

недоступном для детей месте.

 

- Лица с ограниченными физическими 

или интеллектуальными возможностями, 

а также лица с недостаточным опытом 

и знаниями могут пользоваться этим 

прибором только под присмотром 

других лиц или после инструктирования 

о безопасном использовании прибора и 

потенциальных опасностях.

 

- Не позволяйте детям играть с прибором. 

Внимание!

 

- Перед сборкой, разборкой, хранением 

и очисткой, а также если вы оставляете 

прибор без присмотра, обязательно 

отключайте прибор от электросети. 

 

- Прежде чем сменить насадку или 

прикоснуться к частям, движущимся во 

время работы, убедитесь, что прибор 

выключен и отключен от источника 

питания.

 

- Запрещается использовать прибор 

с аксессуарами дольше 3 минут без 

перерыва. Перед тем как перейти 

к обработке следующей порции 

необходимо охладить прибор в течение 

15 минут.

 

- Запрещается использовать любые 

аксессуары, кроме контейнера для супа, в 

микроволновой печи.

 

- Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей, а также аксессуарами 

и деталями, не имеющими специальной 

рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные 

обязательства теряют силу. 

 

- Не подвергайте блок электродвигателя 

воздействию высокой температуры, огня, 

жидкости и не допускайте загрязнения. 

 

- Используйте этот прибор только по 

назначению, как указано в инструкции по 

эксплуатации. 

 

- Не помещайте в стакан или чашу 

измельчителя XL (только для некоторых 

моделей) ингредиенты с температурой 

выше 80 °C. 

 

- Количество обрабатываемых продуктов 

и время работы прибора не должно 

превышать значения, указанные в 

таблице. 

 

- Промывайте ножевой блок насадки 

для смешивания под струей воды. 

Запрещается погружать в воду полностью. 

 

- После очистки дайте насадке для 

смешивания высохнуть. Хранить в 

горизонтальном положении или ножом 

вверх. Перед тем как убрать насадку для 

смешивания убедитесь, что ножевой блок 

полностью высох.

 

- Уровень шума: Lc = 85 дБ(A)

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым 
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных 
полей.

Переключатель

Этот прибор оснащен переключателем и индикатором 
скорости в верхней части устройства. (Рис. 1)
Чем сильнее вы нажимаете, тем выше скорость прибора. 
Индикатор скорости в верхней части прибора указывает 
низкую скорость работы, среднюю скорость работы и 
высокую скорость работы, которая обозначена «Т» (Турбо).

Заказ аксессуаров

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите 
веб-сайт 

www.shop.philips.com/service

 или обратитесь в 

местную торговую организацию Philips. Вы также можете 
обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей 
стране (контактные данные указаны в гарантийном талоне). 

Утилизация

 

-  Этот символ означает, что продукт не может 

быть утилизирован вместе с бытовыми отходами 
(2012/19/EU).

 

-  Выполняйте раздельную утилизацию электрических 

и электронных изделий в соответствии с правилами, 
принятыми в вашей стране. Правильная утилизация 
помогает предотвратить негативное воздействие на 
окружающую среду и здоровье человека.

Гарантия и поддержка

Для получения поддержки или информации посетите 
веб-сайт 

www.philips.com/support

 

или ознакомьтесь с 

информацией на гарантийном талоне.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet 
vietni 

www.philips.com/support

 

vai lasiet atsevišķo pasaules 

garantijas bukletu.

Vaniļas saldējums ar karstām avenēm

Šo recepti var pagatavot ar XL smalcinātāju. XL smalcinātājs nav 
iekļauts šajā klāstā kā standarta piederums, bet to var pasūtīt kā 
papildu piederumu. Skatiet nodaļu “Piederumu pasūtīšana”.

 

- 150 g medus

 

- 120 g vaniļas saldējuma

 

- 115 g aveņu
1.  Ievietojiet medu uz vairākām stundām ledusskapī 3 °C 

temperatūrā.

2.  Ielieciet XL smalcinātāja asmeni XL smalcinātāja traukā un 

ielejiet traukā medu. 

3.  Ielieciet vaniļas saldējumu XL smalcinātāja traukā un ielieciet 

trauku saldētavā uz 15 minūtēm -18 °C temperatūrā.

4.  Tajā laikā uzvāriet katliņā uz plīts avenes.
5.  Izņemiet XL smalcinātāja trauku no saldētavas un uzlejiet 

karstās avenes uz vaniļas saldējuma.

6.  Uzlieciet XL smalcinātāja vāku uz trauka un pēc tam 

nofiksējiet motora bloku uz vāka.

7.  Nospiediet palaišanas slēdzi līdz galam, lai sasniegtu lielāko 

ātrumu, un ļaujiet smalcinātājam 5 sekundes darboties šādā 
ātrumā.

POLSKI

Wstęp

Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników 
produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi 
świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie 

www.philips.com/welcome

.

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie 
zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też 
zachować na przyszłość.

Niebezpieczeństwo

 

- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej 

urządzenia w wodzie ani innym płynie. 

Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą. Część 

silnikową czyść wyłącznie wilgotną szmatką.

Ostrzeżenie

 

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij 

się, że napięcie podane na urządzeniu jest 

zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

 

- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego 

wtyczka, przewód sieciowy bądź inne części 

są uszkodzone lub są na nich widoczne 

pęknięcia. 

 

- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, 

jego wymiany musi dokonać firma Philips, 

pracownik serwisu lub odpowiednio 

wykwalifikowana osoba, tak aby uniknąć 

ewentualnego niebezpieczeństwa. 

 

- Pod żadnym pozorem nie dotykaj ostrzy 

części tnących, zwłaszcza wtedy, gdy 

urządzenie jest podłączone do gniazdka 

elektrycznego. Krawędzie tnące są bardzo 

ostre.

 

- Nigdy nie używaj części tnącej bez pojemnika 

rozdrabniacza.

 

- Aby uniknąć rozpryskiwania, zawsze zanurzaj 

końcówkę blendera, trzepaczkę (tylko 

wybrane modele) lub podwójną trzepaczkę 

(tylko wybrane modele) w składnikach przed 

włączeniem urządzenia, zwłaszcza podczas 

miksowania gorących składników. 

 

- W przypadku zablokowania jednej z części 

tnących przed usunięciem składników, które 

ją blokują, wyjmij wtyczkę urządzenia z 

gniazdka elektrycznego. 

 

- Zachowaj ostrożność podczas wlewania 

gorącego płynu do dzbanka, ponieważ 

gorący płyn i para mogą spowodować 

oparzenia. 

 

- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie 

do użytku domowego. Nie jest przeznaczone 

do użytku w takich miejscach jak kuchnie 

w sklepach, biurach, na farmach i w 

innych miejscach pracy. Nie jest również 

przeznaczone do użytku przez klientów w 

hotelach, motelach, pensjonatach ani innych 

tego typu miejscach. 

 

- Nigdy nie używaj urządzenia do 

rozdrabniania bardzo twardych składników, 

takich jak kostki lodu.

 

- Urządzenie nie może być używane przez 

dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód 

poza zasięgiem dzieci.

 

- Urządzenia mogą być używane przez osoby 

z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, 

sensorycznymi lub umysłowymi, a także 

nieposiadające wiedzy lub doświadczenia 

w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod 

warunkiem, że będą one nadzorowane lub 

zostaną poinstruowane na temat korzystania 

z urządzeń w bezpieczny sposób oraz 

zostaną poinformowane o potencjalnych 

zagrożeniach.

 

- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 

Przestroga

 

- Przed rozpoczęciem montażu, demontażu 

lub czyszczenia urządzenia, a także wtedy, 

gdy chcesz je odstawić lub pozostawić bez 

nadzoru, odłącz je od sieci elektrycznej. 

 

- Przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem 

ruchomych części wyłącz urządzenie i odłącz 

je od zasilania.

 

- Nie korzystaj z urządzenia z akcesoriami 

dłużej niż przez 3 minuty bez przerwy. Przed 

ponownym użyciem odczekaj 15 minut, aż 

urządzenie ostygnie.

 

- Żadne akcesoria (oprócz pojemnika na zupę) 

nie są odpowiednie do użytku w kuchence 

mikrofalowej.

 

- Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych 

producentów, ani takich, których nie zaleca w 

wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie 

tego typu akcesoriów lub części spowoduje 

unieważnienie gwarancji. 

Ванильное мороженое с горячей малиной

Блюдо по этому рецепту можно приготовить с помощью 
измельчителя XL. Этот аксессуар не является стандартным 
и не входит в комплект измельчителя XL, но его можно 
заказать дополнительно. См. главу «Заказ аксессуаров».

 

- 150 г меда

 

- 120 г ванильного мороженого

 

- 115 г малины
1.  Охлаждайте мед в холодильнике при температуре 3°C в 

течение нескольких часов.

2.  Установите ножевой блок измельчителя XL в чашу 

измельчителя XL и налейте мед в чашу. 

3.  Добавьте в чашу измельчителя XL ванильное мороженое 

и поместите чашу в морозильную камеру на 15 минут при 
температуре -18°C.

4.  В это время сварите малину в кастрюле на плите.
5.  Достаньте чашу измельчителя XL из морозильной камеры 

и вылейте горячую малину на ванильное мороженое.

6.  Накройте чашу крышкой измельчителя XL, затем 

прикрепите блок электродвигателя к крышке.

7.  Сдвиньте переключатель в крайнее положение, чтобы 

достичь максимальной скорости и обрабатывайте 
продукты в течение 5 секунд.

Pучной блендер
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,  
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 
ООО„ФИЛИПС“, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. 
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
HR2621, HR2650, HR2651, HR2652 
HR2653, HR2655, HR2656, HR2657
220-240 B; 50-60 Гц; 700-800 Вт

Для бытовых нужд
Сделано в Венгрии
Класс ІІ защиты от пораже

ң

ия электрическим током

Если не указано иное, весь упаковочный материал в коробке 
изготовлен из переработанной бумаги; см. маркировку PAP 
на коробке.

Условия

хранения

эксплуатации

Температура

-20 

 +60°C

+10 

 +40°C

Относительная влажность

10% 

 95%

Атмосферное давление

70 

 110 kPa

УКРАЇНСЬКА

Вступ

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! 
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує 
компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті 

www.philips.com/welcome

.

Важливо

Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте 
цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої 
довідки.

Небезпечно

 

- Ніколи не занурюйте блок двигуна у 

воду чи іншу рідину та не мийте його 

під краном. Для чищення блока двигуна 

використовуйте лише вологу ганчірку.

Попередження

 

- Перед тим як під’єднувати пристрій до 

електромережі, перевірте, чи збігається 

напруга, вказана на пристрої, з напругою у 

мережі.

 

- Не використовуйте пристрій, якщо 

штекер, шнур живлення або інші частини 

пошкоджено або на них видно тріщини. 

 

- Якщо кабель живлення пошкоджено, 

для уникнення небезпеки його потрібно 

замінити лише у Philips, звернувшись 

до сервісного агента компанії або 

кваліфікованих осіб. 

 

- Не торкайтеся ножів ріжучих блоків за 

жодних умов, особливо коли пристрій 

підключено до мережі. Леза дуже гострі.

 

- Ніколи не використовуйте ріжучий блок 

подрібнювача без чаші подрібнювача.

 

- Щоб уникнути розбризкування, завжди 

занурюйте насадку блендера, вінчик 

(лише окремі моделі) чи подвійний вінчик 

(лише окремі моделі) в продукти перед 

тим, як увімкнути пристрій, особливо під 

час обробки гарячих продуктів. 

 

- Якщо один із ріжучих блоків заб’ється, 

від’єднайте пристрій від мережі та 

видаліть продукти, які його блокують. 

 

- Будьте обережні, коли наливаєте у чашу 

гарячу рідину, оскільки гаряча рідина і 

пара можуть спричинити опіки. 

 

- Цей пристрій призначено виключно 

для побутового використання. Він 

не призначений для використання 

персоналом кухонь у магазинах, офісах, 

фермах та інших комерційних об’єктах. Він 

також не призначений для використання 

клієнтами у готелях, мотелях, готелях із 

комплексом послуг «ночівля і сніданок» та 

інших житлових середовищах. 

 

- У жодному разі не використовуйте 

пристрій для подрібнення твердих 

продуктів, наприклад кубиків льоду.

 

- Цим пристроєм не можна користуватися 

дітям. Тримайте пристрій і шнур подалі від 

дітей.

 

- Пристроями можуть користуватися особи 

із послабленими фізичними відчуттями 

або розумовими здібностями, чи без 

належного досвіду та знань, за умови, що 

користування відбувається під наглядом, 

їм було проведено інструктаж щодо 

безпечного користування пристроєм та їх 

було повідомлено про можливі ризики.

 

- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. 

Увага!

 

- Завжди від’єднуйте пристрій від мережі, 

якщо залишаєте його без нагляду та перед 

тим як збирати, розбирати, чистити або 

відкладати його на зберігання. 

 

- Перед тим як заміняти аксесуари або 

торкатися частин, які рухаються під час 

використання, вимкніть пристрій та 

від’єднайте його від мережі.

 

- Не використовуйте пристрій із будь-

якими аксесуарами довше, ніж протягом 

 

- Część silnikową trzymaj z dala od źródeł 

ciepła, ognia i wilgoci. Nie dopuszczaj do jej 

zabrudzenia. 

 

- Tego urządzenia należy używać zgodnie z 

przeznaczeniem, w sposób przedstawiony w 

instrukcji obsługi. 

 

- Nigdy nie napełniaj dzbanka ani pojemnika 

rozdrabniacza XL (tylko niektóre modele) 

składnikami o temperaturze wyższej niż 80°C. 

 

- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 

przygotowania podanych w tabeli. 

 

- Czyść część tnącą końcówki blendera pod 

bieżącą wodą. Nigdy nie zanurzaj w wodzie. 

 

- Po zakończeniu czyszczenia wysusz 

końcówkę blendera. Przechowuj ją w pozycji 

poziomej lub z ostrzem skierowanym ku 

górze. Przed schowaniem końcówki blendera 

upewnij się, że część tnąca jest całkowicie 

sucha.

 

- Poziom hałasu: Lc = 85 dB (A)

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne 
z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól 
elektromagnetycznych.

Przycisk włączania

Urządzenie jest wyposażone w przycisk włączania oraz w 
wizualny wskaźnik prędkości na górze urządzenia. (Rys. 1)
Im głębiej zostanie naciśnięty przycisk, tym większa będzie 
prędkość. Wskaźnik prędkości na górze wskazuje „zakres 
małych prędkości”, „zakres średnich prędkości” i „zakres dużych 
prędkości” oznaczony literą „T” (Turbo).

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie 

www.shop.philips.com/service

 lub u sprzedawcy produktów 

firmy Philips. Można także skontaktować się z Centrum Obsługi 
Klienta w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdują się w 
wielojęzykowej ulotce gwarancyjnej). 

Recykling

 

-  Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, 

że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie 
z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po 
okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi 
odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik 
ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego 
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, 
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym 
do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub 
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy 
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną 
zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części 
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w 
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców 
wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie 
kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie 
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź 
stronę 

www.philips.com/support

 

lub zapoznaj się z oddzielną 

ulotką gwarancyjną.

Lody waniliowe z gorącymi malinami

Ten przepis można przygotować przy użyciu rozdrabniacza XL. 
Rozdrabniacz XL nie jest dołączony do produktów z tej oferty 
jako akcesorium standardowe, można go jednak zamówić 
jako wyposażenie dodatkowe. Zapoznaj się z rozdziałem 
„Zamawianie akcesoriów”.

 

- 150 g miodu

 

- 120 g lodów waniliowych

 

- 115 g malin
1.  Włóż miód do lodówki na kilka godzin (temperatura powinna 

wynosić 3°C).

2.  Włóż część tnącą rozdrabniacza XL do pojemnika 

rozdrabniacza XL i wlej do niego miód. 

3.  Przełóż lody waniliowe do pojemnika rozdrabniacza XL i 

umieść pojemnik w zamrażarce na 15 minut (temperatura 
powinna wynosić -18 °C).

4.  W międzyczasie zagotuj maliny w garnku na kuchence.
5.  Wyjmij pojemnik rozdrabniacza XL z zamrażarki i polej lody 

waniliowe gorącymi malinami.

6.  Załóż pokrywkę rozdrabniacza XL na pojemnik, a następnie 

przymocuj do niej część silnikową.

7.  Naciśnij przycisk włączania do oporu, aby osiągnąć 

największą prędkość, i używaj rozdrabniacza przez 5 sekund 
przy tej prędkości.

РУССКИЙ

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! 
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки 
Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на 
сайте

 www.philips.com/welcome

.

Важно

Перед началом использования прибора внимательно 
ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и 
сохраните ее для дальнейшего использования в качестве 
справочного материала.

Опасно!

 

- Запрещается погружать блок 

электродвигателя в воду или другие 

жидкости, а также промывать его 

под струей воды. Для очистки блока 

электродвигателя пользуйтесь только 

влажной тканью.

Предупреждение

 

- Перед подключением прибора убедитесь, 

что указанное на нем номинальное 

напряжение соответствует напряжению 

местной электросети.

 

- Не пользуйтесь прибором, если сетевой 

шнур, сетевая вилка или другие детали 

повреждены или имеют видимые 

трещины. 

 

- В случае повреждения сетевого шнура 

его необходимо заменить. В целях 

безопасности замена должна выполняться 

компанией Philips, сервисным агентом 

или специалистами аналогичной 

квалификации. 

 

- Никогда не прикасайтесь к режущим 

краям ножевых блоков, особенно 

если прибор подключен к электросети. 

Режущие края очень острые.

 

- Запрещается использовать ножевой 

блок измельчителя отдельно от чаши 

измельчителя.

 

- Погружайте насадку для смешивания, 

венчик (только для некоторых моделей) 

или двойной венчик (только для 

некоторых моделей) в ингредиенты перед 

включением прибора, чтобы избежать 

3 хвилини без зупинки. Перед тим як 

продовжити обробку, дайте пристрою 

охолонути протягом 15 хвилин.

 

- Аксесуари не придатні для використання у 

мікрохвильовій печі, крім контейнера для 

супу.

 

- Не використовуйте аксесуари чи 

деталі інших виробників, за винятком 

тих, які рекомендує компанія Philips. 

Використання таких аксесуарів чи деталей 

призведе до втрати гарантії. 

 

- Уникайте контакту блока двигуна із 

джерелами тепла, полум’ям, вологою і 

брудом. 

 

- Використовуйте цей пристрій лише за 

призначенням, як описано в посібнику 

користувача. 

 

- Ніколи не кладіть у чашу або чашу 

великого подрібнювача (лише окремі 

моделі) продукти, температура яких 

перевищує 80 °C. 

 

- Не перевищуйте кількість продуктів та 

тривалість обробки, вказані в таблиці. 

 

- Мийте ріжучий блок насадки блендера під 

краном. Ніколи не занурюйте у воду. 

 

- Після чищення дайте насадці блендера 

висохнути. Зберігати у горизонтальному 

положенні або лезом догори. Перед 

тим як відкласти насадку блендера на 

зберігання, перевірте, чи ріжучий блок 

повністю сухий,

 

- Рівень шуму: Lc = 85 dB (A)

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та 
правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних 
полів.

Спусковий перемикач

Угорі цей пристрій обладнано спусковим перемикачем і 
візуальною індикацією швидкості (мал. 1).
Що сильніше Ви натискаєте, то вища швидкість. Індикація 
швидкості вгорі відображається як «низька швидкість», 
«середня швидкість» та «висока швидкість» із позначкою «T» 
(турбо).

Замовлення аксесуарів

Щоб придбати аксесуари чи запасні частини, відвідайте веб-
сайт 

www.shop.philips.com/service

 або зверніться до дилера 

Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування 
клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте 
в гарантійному талоні). 

Переробка

 

-  Цей символ означає, що цей виріб не підлягає 

утилізації зі звичайними побутовими відходами 
(2012/19/EU).

 

-  Дотримуйтесь правил розділеного збору 

електричних та електронних пристроїв у Вашій 
країні. Належна утилізація допоможе запобігти 
негативному впливу на навколишнє середовище та 
здоров’я людей.

Гарантія та підтримка

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте 
веб-сайт 

www.philips.com/support

 

або прочитайте окремий 

гарантійний талон.

Ванільне морозиво з гарячою малиною

Цей рецепт можна приготувати за допомогою великого 
подрібнювача. Великий подрібнювач не входить у комплект 
цієї лінійки як стандартний аксесуар, проте його можна 
замовити як додатковий аксесуар. Див. розділ «Замовлення 
приладь».

 

- 150 г меду

 

- 120 г ванільного морозива

 

- 115 г малини
1.  Покладіть мед у холодильник (3 °C) на кілька годин.
2.  Покладіть ріжучий блок великого подрібнювача у чашу 

великого подрібнювача і вилийте мед у чашу. 

3.  Покладіть ванільне морозиво у чашу великого 

подрібнювача і поставте чашу в морозильну камеру 
(-18 °C) на 15 хвилин.

4.  Тим часом приготуйте малину в каструлі на плиті.
5.  Вийміть чашу великого подрібнювача із морозильної 

камери і вилийте гарячу малину на ванільне морозиво.

6.  Встановіть кришку великого подрібнювача на чашу і 

зафіксуйте блок двигуна на кришці.

7.  Натисніть спусковий перемикач таким чином, щоб 

досягнути найвищої швидкості, і дайте подрібнювачу 
попрацювати на цій швидкості протягом 5 секунд.


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru