PHILIPS HR2657/90 Viva Collection инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция PHILIPS HR2657/90 Viva Collection для устройства блендер содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 2.86 MB. Состоит из 37 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To 
fully benefit from the support that Philips offers, register your 
product at 

www.philips.com/welcome

.

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance 
and save it for future reference.

Danger

 

- Never immerse the motor unit in water or any 

other liquid, nor rinse it under the tap. Only 

use a moist cloth to clean the motor unit.

Warning

 

- Check if the voltage indicated on the 

appliance corresponds to the local mains 

voltage before you connect the appliance.

 

- Do not use the appliance if the plug, the 

mains cord or other parts are damaged or 

have visible cracks. 

 

- If the supply cord is damaged, it must be 

replaced by Philips, its service agent or 

similarly qualified persons in order to avoid a 

hazard. 

 

- Do not touch the cutting edges of the blade 

units under any conditions, especially when 

the appliance is plugged in. The cutting 

edges are very sharp.

 

- Never use a chopper blade unit without a 

chopper bowl.

 

- To avoid splashing, always immerse the 

blender bar, the whisk (specific types only) 

or the double whisk (specific types only) into 

the ingredients before you switch on the 

appliance, especially when you process hot 

ingredients. 

 

- If one of the blade unit gets stuck, unplug the 

appliance before you remove the ingredients 

that block the blade units. 

 

- Be careful when you pour hot liquid into the 

beaker, as hot liquid and steam may cause 

scalding.

 

- This appliance is intended for normal 

household use only. It is not intended 

for use in environments such as staff 

kitchens of shops, offices, farms or other 

work environments. Nor is it intended 

to be used by clients in hotels, motels, 

bed and breakfasts and other residential 

environments. 

 

- Never process hard ingredients like ice cubes 

with the appliance.

 

- This appliance shall not be used by children. 

Keep the appliance and its cord out of reach 

of children.

 

- Appliances can be used by persons with 

reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use 

of the appliance in a safe way and if they 

understand the hazards involved.

 

- Children shall not play with the appliance. 

Caution

 

- Always disconnect the appliance from the 

mains if you leave it unattended and before 

you assemble, disassemble, store or clean it. 

 

- Switch off the appliance and disconnect from 

power supply before changing accessories or 

approaching parts that move in use.

 

- Do not use the appliance with any of the 

accessories longer than 3 minutes without 

interruption. Let the appliance cool down for 

15 minutes before you continue processing.

 

- None of the accessories is suitable for use in 

the microwave, except the soup container.

 

- Never use any accessories or parts from 

other manufacturers or that Philips does 

not specifically recommend. If you use 

such accessories or parts, your guarantee 

becomes invalid. 

 

- Keep the motor unit away from heat, fire, 

moisture and dirt. 

 

- Only use this appliance for its intended 

purpose as shown in the user manual. 

 

- Never fill the beaker or XL chopper bowl 

(specific types only) with ingredients that are 

hotter than 80°C/175°F. 

 

- Do not exceed the quantities and processing 

times indicated in the table. 

 

- Clean the blade unit of the blender bar under 

the tap. Never immerse in water. 

 

- After cleaning, let the blender bar dry. 

Store it either horizontally or with the blade 

pointing upwards. Make sure the blade unit is 

completely dry before you store the blender 

bar.

 

- Noise level: Lc = 85 dB(A)

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and 
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Trigger switch

This appliance is equipped with a trigger switch and a visual 
speed indication on top of the device. (Fig. 1)
The deeper you press, the higher the speed gets. The speed 
indication on top shows you the “low speed range”, medium 
speed range and “high speed range marked with “T” (Turbo).

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit 

www.shop.philips.com/service

 or go to your Philips dealer. 

You can also contact the Philips Consumer Care Center in your 
country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). 

Recycling

 

-  This symbol means that this product shall not be 

disposed of with normal household waste (2012/19/EU).

 

-  Follow your country’s rules for the separate collection 

of electrical and electronic products. Correct disposal 
helps prevent negative consequences for the 
environment and human health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit 

www.philips.com/support

 

or read the separate worldwide 

guarantee leaflet. 

Vanilla Ice Cream with hot rasperries

This recipe can be prepared with the XL chopper. The XL chopper 
is not supplied with this range as a standard accessory, but it 
can be ordered as an extra accessory. See chapter “Ordering 
accessories”.

 

- 150g honey

 

- 120g vanilla ice cream

 

- 115g raspberries
1.  Put the honey in the fridge for several hours at 3°C.
2.  Put the XL chopper blade unit in the XL chopper bowl and 

pour the honey in the bowl. 

3.  Put the vanilla ice cream in the XL chopper bowl and put the 

bowl into the freezer for 15 minutes at -18°C.

4.  In the meantime cook the raspberry in a cooking pot on the 

stove.

5.  Take the XL chopper bowl out of the freezer and pour the hot 

raspberries on the vanilla ice cream.

6.  Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor 

unit onto the lid.

7.  Press the trigger switch as far as it goes to reach the highest 

speed and let the chopper operate for 5 seconds at this 
speed.

EESTI

Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi 
pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige 
oma toode veebisaidil 

www.philips.com/welcome

.

Tähtis!

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt seda kasutusjuhendit 
ja hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.

Oht

 

- Ärge kastke mootorit vette või muudesse 

vedelikesse ega loputage seda kraani all. 

Puhastage mootorit ainult niiske lapiga.

Hoiatus

 

- Enne seadme ühendamist vooluvõrku 

kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge 

vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

 

- Ärge kasutage seadet, kui pistik, toitejuhe või 

mõni muu osa on kahjustatud või sellel on 

nähtavaid mõrasid. 

 

- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 

kahjustatud toitejuhe lasta uue vastu 

vahetada Philipsil, tema hooldusesindusel 

või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul. 

 

- Ärge katsuge kunagi lõiketerade lõikeservi, 

eriti juhul kui seade on elektrivõrku 

ühendatud. Lõikeservad on väga teravad.

 

- Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketera ilma 

hakkimiskausita.

 

- Pritsmete vältimiseks asetage saumikseri 

vars, vispel (ainult teatud mudelid) või 

kahekordne vispel (ainult teatud mudelid) 

enne seadme sisselülitamist (eelkõige 

kuumade koostisosade töötlemise korral) 

vedeliku sisse. 

 

- Kui üks lõiketeradest jääb kinni, tõmmake 

enne lõiketera tõkestavate koostisainete 

eemaldamist toitepistik seinakontaktist välja. 

 

- Olge kuuma vedeliku nõusse valamisel 

ettevaatlik, sest kuum vedelik ja aur võivad 

põhjustada põletusi.  

 

- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks 

kodukasutuseks. See pole mõeldud 

kasutamiseks kaupluste, kontorite, 

talumajapidamiste ega muude 

töökeskkondade töötajate köökides. Samuti 

pole see mõeldud klientidele kasutamiseks 

hotellides, motellides, öömajades ega teistes 

majutusasutustes. 

 

- Ärge töödelge seadmega kõvu koostisaineid, 

nt jääkuubikuid.

 

- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke 

seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus 

kohas.

 

- Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele- 

või vaimse puudega isikud või isikud, kellel 

puuduvad kogemused ja teadmised, kui 

neid valvatakse või neile on antud juhendid 

seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad 

mõistavad sellega seotud ohte.

 

- Lapsed ei tohi seadmega mängida. 

Ettevaatust

 

- Enne seadme järelevalveta jätmist, 

kokkupanekut, lahtivõtmist, hoiule 

panekut või puhastamist ühendage seade 

vooluvõrgust lahti. 

 

- Enne tarvikute vahetamist või kasutamise 

ajal liikuvatele osadele lähenemisel 

lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe 

seinakontaktist.

 

- Ärge kasutage seadet ühegi tarvikuga järjest 

üle kolme minuti. Enne töötlemise jätkamist 

laske seadmel 15 minutit jahtuda.

 

- Ükski tarvik peale supikausi ei ole mõeldud 

mikrolaineahjus kasutamiseks.

 

- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 

tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole 

eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või 

osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse. 

 

- Vältige mootori kokkupuudet kuumuse, tule, 

niiskuse ja mustusega. 

 

- Kasutage seda seadet üksnes selleks 

ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi 

kohaselt. 

 

- Ärge täitke kunagi nõud ega XL-

hakkimiskaussi (ainult teatud mudelitel) 

koostisosadega, mille temperatuur ületab 

80 °C / 175 °F. 

 

- Ärge ületage tabelis toodud toiduainete 

koguseid ega töötlemiskestusi. 

 

- Puhastage saumikseri varre lõiketera 

kraanivee all. Ärge kastke kunagi vette. 

 

- Pärast puhastamist laske saumikseri varrel 

kuivada. Hoidke seda kas horisontaalselt 

või nii, et lõiketera jääb ülespoole. Enne 

saumikseri varre hoiule panemist veenduge, 

et lõiketera oleks täiesti kuiv.

 

- Müra tase: Lc = 84 dB (A)

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet 
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele 
standarditele ja õigusnormidele.

Nupplüliti

Seadmel on kipplüliti ja seadme peal on kiirusnäidik. (Joonis 1)
Mida sügavamale vajutate, seda suuremaks kiirus muutub. 
Seadme peal olev kiirusnäidik näitab madala kiiruse vahemikku, 
keskmise kiiruse vahemikku ja suure kiiruse vahemikku, mida 
tähistab „T“ (Turbo).

Tarvikute tellimine

Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte 

www.shop.philips.com/service

 või pöörduge oma Philipsi 

edasimüüja poole. Samuti võite ühendust võtta oma riigi Philipsi 
klienditeeninduskeskusega (vaadake kontaktandmeid üleilmselt 
garantiilehelt). 

Ringlussevõtt

 

-  See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata 

tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL).

 

-  Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete 

lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest 
kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke 
tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte 

www.philips.com/support

 

või lugege üleilmset garantiilehte.

Vanillijäätis kuumade vaarikatega

Selle retsepti saab valmistada XL-hakkijaga. XL-hakkija ei kuulu 
selle tootesarja standardkomplekti, kuid seda on võimalik 
lisatarvikuna tellida. Vt ptk „Tarvikute tellimine“.

 

- 150 g mett

 

- 120 g vanillijäätist

 

- 115 g vaarikaid
1.  Pange mesi mitmeks tunniks külmkappi temperatuurile 3 °C.
2.  Pange XL-hakkija terademoodul XL-hakkija kaussi ja valage 

mesi kaussi. 

3.  Pange vanillijäätis XL-hakkija kaussi ja pange kauss 15 

minutiks sügavkülma temperatuuriga –18 °C.

4.  Vahepeal kuumutage pliidil küpsetuspotis vaarikad.
5.  Võtke XL-hakkija kauss külmikust välja ja kallake kuumad 

vaarikad vanillijäätise peale.

6.  Pange XL-hakkija kaas kausile ja kinnitage mootorisektsioon 

kaane külge.

7.  Vajutage nupplüliti suurima kiiruse saavutamiseks nii kaugele 

kui võimalik ning laske hakkijal 5 sekundi jooksul sellel kiirusel 
töötada.

ҚАЗАҚ

Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына 

қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді 

www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.

Маңызды

Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып 

шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті

 

-

Мотор бөлігін суға немесе басқа сұйықтыққа 

батыруға не болмаса кран астындағы сумен шаюға 

да болмайды. Мотор бөлігін тазалау үшін тек 

дымқыл шүберекті пайдаланыңыз.

Ескерту

 

-

Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің 

жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп 

алыңыз.

 

-

Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе 

өзге бөлшектері зақымданған болса, құралды 

пайдаланбаңыз. 

 

-

Қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу 

үшін, оны Philips, оның қызмет агенті немесе сол 

сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс. 

 

-

Пышақтар бөлігінің кесетін жүздерін, әсіресе құрал 

розеткаға жалғаулы тұрғанда ұстамаңыз. Жүздері 

өте өткір!

 

-

Турағыштың ыдысы болмаса, ешқашан турағыштың 

пышағын қолданбаңыз.

 

-

Шашырандылар пайда болмас үшін, құрылғыны 

қосудың алдында, әсіресе ыстық ингредиенттермен 

жұмыс істеген кезде, бұлғауышы (белгілі бір типтері 

ғана) немесе қос бұлғауышы (белгілі бір типтері 

ғана) бар блендерді әрқашан ингредиенттерге 

батырыңыз. 

 

-

Егер пышақ тұрып қалса, пышақ бөлігін бітеп қалған 

азық-түліктерді алу үшін алдымен құрылғыны ток 

көзінен суырыңыз. 

 

-

Стаканға ыстық сұйықтық құйғанда сақ болыңыз, 

өйткені ыстық сұйықтық және бу күйіп қалуға әкелуі 

мүмкін.

 

-

Бұл құрылғы тек қалыпты тұрмыста пайдалануға 

арналған. Ол дүкендердегі, кеңселердегі, 

фермалардағы немесе басқа жұмыс орындарындағы 

қызметкерлерге арналған асханалар сияқты 

орталарда пайдалануға арналмаған. Ол 

мейманханалардың, мотельдердің, қонақүйлердің 

және сондай басқа да мекемелердің тұрғындары 

тарапынан қолданылуға арналмаған. 

 

-

Мұз кесектері сияқты қатты заттарды жабдықпен 

өңдемеңіз.

 

-

Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 

болмайды. Құралды және оның сымын балалардың 

қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.

 

-

Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 

нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және 

құрылғыны пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер 

түсіндірілген жағдайда, оны физикалық, сезу немесе 

ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз 

адамдар пайдалана алады.

 

-

Балалар құрылғымен ойнамауы керек. 

Абайлаңыз

 

-

Қараусыз қалдырсаңыз немесе жинау, бөлшектеу, 

сақтау және тазалау алдында әрқашан құралды 

желіден ажыратыңыз. 

 

-

Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын 

немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында 

құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.

 

-

Құрылғыны кез келген керек-жарақтармен бірге 3 

минуттан артық уақыт бойы үздіксіз қолданбаңыз. 

Өңдеуді жалғастырмас бұрын, құралды 15 минут 

суытып алыңыз.

 

-

Сорпаға арналған контейнерді қоспағанда, 

керек-жарақтарды қысқа толқынды пешке салуға 

болмайды.

1

 

-

Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips 

компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар 

мен бөлшектерді пайдаланбаңыз. Ондай қосалқы 

құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз, кепілдік 

өз күшін жояды. 

 

-

Моторды ыстық көзінен, оттан, ылғалдан және 

шаңнан аулақ ұстаңыз. 

 

-

Бұл құрылғыны тек пайдаланушы нұсқаулығында 

көрсетілген арнайы мақсатта қолданыңыз. 

 

-

Стаканды немесе ірі турағыш ыдысын (белгілі 

бір типтері ғана) ешқашан 80°C/175°F-тан ыстық 

ингредиенттермен толтырмаңыз. 

 

-

Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау 

уақытынан асырмаңыз. 

 

-

Блендердің пышақтар блогын ағынды сумен 

жуыңыз. Суға ешқашан батырмаңыз. 

 

-

Жуып болғаннан соң, блендер сояуышын кептіріңіз. 

Көлденең күйде немесе пышақтарын жоғары 

қаратып сақтаңыз. Блендер сояуышын сақтаудың 

алдында, пышақтар блогының құрғақ екеніне көз 

жеткізіңіз.

 

-

Шу деңгейі: Lc = 85 dB(A)

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық 

қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Шүріппелі қосқыш

Бұл құрылғы, шақпақты ауыстырып-қосқышпен және құрылғының жоғарғы 

жағындағы жылдамдықтың визуалдық индикациясымен қамтылған. ( 

1-сурет)

Неғұрлым қатты бассаңыз, жылдамдық соғұрлым үдейді. Жоғарғы 

жақтағы жылдамдық индикациясы «төмен жылдамдық диапазонын», 

«орташа жылдамдық диапазонын» және «Т» (Турбо) деп белгіленген 

«жоғары жылдамдық диапазонын» көрсетеді.

Қосалқы құралдарға тапсырыс беру

Қосалқы құралдарын немесе қосымша бөлшектерін сатып алу үшін 

www.shop.philips.com/service

 сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне 

барыңыз. Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау 

орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін алу үшін дүниежүзілік 

кепілдік парақшасын қараңыз). 

Өңдеу

 

-

 Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға 

болмайтынын білдіреді (2012/19/EU).

 

-

 Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек 

жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа 

дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін 

зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.

Кепілдік және қолдау

Егер ақпарат немесе қолдау қажет болса, 

www.philips.com/support

 веб-

сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. 

Ыстық таңқураймен ванильді балмұздақ

Бұл рецептті ірі турағышпен дайындауға болады. XL пышағы стандартты 

жеткізілімге кірмейді, бірақ оны қосымша құрал-сайман ретінде тапсыруға 

болады. «Құрал-саймандарды тапсыру» бөлімін қар.

 

-

150 г бал

 

-

120 г ванильді балмұздақ

 

-

115 г таңқурай

1. 

Балды тоңазытқышқа 3°C температурада бірнеше сағатқа қойып 

салқындатыңыз.

2. 

XL пышағын турағыштың XL тостағанына орнатыңыз, балды 

тостағанға салыңыз. 

3. 

Ванильді балмұздақты турағыштың XL тостағанына салыңыз және 

тостағанды тоңазытқышқа (-18°C) 15 минутке қойыңыз.

4. 

Таңқурайды кәстрөлде асүй плитасында жылытыңыз.

5. 

Тоңазытқыштан турағыштың XL тостағанын алыңыз да ыстық 

таңқурайды балмұздақ үстіне салыңыз.

6. 

XL тостағанды қақпақпен жабыңыз, электрқозғалтқыш блогының 

қақпағының үстіне қойыңыз.

7. 

Ең жоғары жылдамдыққа жету үшін триггер қосқышты барғанынша 

басыңыз және майдалағышты осы жылдамдықта 5 секунд бойы 

жұмыс істетіңіз.

Қол блендері
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:  

“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,  

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 
HR2621, HR2650, HR2651, HR2652, HR2653, HR2655, HR2656, HR2657

220-240 B; 50-60 Гц; 700-800 Вт
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Венгрияда жасалған

ІІ қауіпсіздік класы
Егер басқа материал ретінде белгіленбесе, жәшік ішіндегі барлық бума 

материалдары қайта өңделмелі қағаздан жасалады; жәшік сыртынан PAP 

белгісін қараңыз.

Шарттары

 сақтау

жұмыс

Температура

-20 

 +60°C

+10 

 +40°C

Салыстырмалы ылғалдылық

10% 

 95%

Атмосфералық қысым

70 

 110 kPa

LIETUVIŠKAI

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! 
Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite 
gaminį adresu 

www.philips.com/welcome

.

Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį 
naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.

Pavojus

 

- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą 

skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 

Variklį valykite tik drėgna šluoste.

Įspėjimas

 

- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant 

prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio 

elektros tinklo įtampą.

 

- Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad 

kištukas, maitinimo laidas arba kitos dalys yra 

pažeistos arba ant jų matosi įtrūkimų. 

 

- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti 

„Philips“, jos techninės priežiūros centras arba 

kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kad 

būtų išvengta pavojaus. 

 

- Nelieskite pjaustymo įtaiso pjaunamųjų 

briaunų, ypač kai prietaisas yra įjungtas į 

elektros lizdą. Ašmenys yra labai aštrūs.

 

- Niekada nenaudokite kapoklio pjaustymo 

įtaiso be kapoklio dubens.

 

- Norėdami išvengti taškymo, visada įmerkite 

maišymo antgalį, plaktuvą (tik tam tikrų tipų) 

arba dvigubą plaktuvą (tik tam tikrų tipų) į 

produktus prieš įjungdami prietaisą, ypač kai 

apdorojate karštus produktus. 

 

- Jei vienas iš pjaustymo įtaisų įstringa, prieš 

išimdami pjaustymo įtaisą blokuojančius 

produktus, ištraukite prietaiso kištuką iš 

maitinimo lizdo. 

 

- Būkite atsargūs, pildami karštą skystį 

menzūrėlę, nes karštas skystis ir garai gali 

nudeginti.

 

- Šį prietaisą galima naudoti tik namų ūkyje. Jis 

nėra tinkamas naudoti tokiose vietose kaip 

parduotuvių personalo virtuvės, biurai, ūkiai 

ar kitos darbo aplinkos. Gaminys nėra skirtas 

viešbučių, motelių, nakvynės namų, kuriuose 

patiekiami pusryčiai, bei kitų gyvenamojo 

tipo aplinkų klientams. 

 

- Niekada nenaudokite prietaiso kietiems 

produktams, pvz., ledo kubeliams, apdoroti.

 

- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. 

Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams 

nepasiekiamoje vietoje.

 

- Prietaisus gali naudoti asmenys, kurių 

fiziniai, jutimo ar protiniai gebėjimai yra 

silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių, 

su sąlyga, kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti 

saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su 

susijusiais pavojais.

 

- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. 

Atsargiai

 

- Prieš palikdami prietaisą be priežiūros, 

surinkdami, ardydami, laikydami ar valydami, 

visada ištraukite maitinimo laidą iš tinklo. 

 

- Prieš keisdami priedus ar liesdami judančias 

dalis prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo 

maitinimo šaltinio.

 

- Nenaudokite prietaiso su bet kuriuo iš priedų 

ilgiau nei 3 min. be pertraukos. Prieš tęsdami 

darbą leiskite prietaisui atvėsti 15 min.

 

- Nei vienas iš priedų netinkamas naudoti 

mikrobangų krosnelėje, išskyrus sriubos indą.

 

- Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų 

kitų bendrovių arba nerekomenduojamų 

„Philips“. Jei naudosite tokius priedus arba 

dalis, nebegalios jūsų garantija. 

 

- Variklio įtaisą saugokite nuo karščio, ugnies, 

drėgmės ir purvo. 

 

- Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį, kaip 

parodyta naudotojo vadove. 

 

- Niekada nedėkite į menzūrėlę arba XL 

kapoklio dubenį (tik tam tikrų tipų) produktų, 

kurie karštesni nei 80 °C / 175 °F. 

 

- Neviršykite kiekių ir apdorojimo laiko, 

nurodytų lentelėje. 

 

- Maišymo antgalio pjaustymo įtaisą plaukite 

po čiaupu. Niekada nenardinkite į vandenį. 

 

- Nuplovę leiskite maišymo antgaliui nudžiūti. 

Laikykite jį arba horizontaliai, arba nukreipę 

ašmenis į viršų. Prieš padėdami maišymo 

antgalį įsitikinkite, kad pjaustymo įtaisas 

visiškai sausas.

 

- Triukšmingumo lygis: Lc = 85 dB(A)

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas 
dėl elektromagnetinių laukų poveikio.

Paleisties jungiklis

Ant prietaiso yra jungiklis ir vaizdinis greičio rodmuo. ( 1 pav.)
Kuo giliau spaudžiate, tuo didesniu greičiu veikia. Ant viršaus 
esantis greičio rodmuo rodo „lėtą greitį“, vidutinį greitį ir „didelį 
greitį, pažymėtą „T“ (Turbo)“.

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite 

www.shop.philips.com/service

 arba kreipkitės į „Philips“ 

pardavėją. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo 
centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinę informaciją rasite visame 
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). 

Perdirbimas

 

-  Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu 

su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).

 

-  Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis 

reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos 
gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo 
neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite 

www.philips.com/support

 

arba perskaitykite atskirą visame 

pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.

Vaniliniai ledai su karštomis avietėmis

Šį patiekalą galima paruošti naudojant XL kapoklį. XL kapoklis 
nepridedamas su šiuo asortimentu kaip standartinis priedas, 
tačiau jį galima užsisakyti kaip papildomą priedą. Žr. skyrių 
„Priedų užsakymas“.

 

- 150 g medaus

 

- 120 g vanilinių ledų

 

- 115 g aviečių
1.  Medų kelioms valandoms įdėkite į šaldytuvą, kuriame 3 °C.
2.  Įdėkite XL kapoklio pjaustymo įtaisą į XL kapoklio indą ir 

supilkite medų į indą. 

3.  Sudėkite vanilinius ledus į XL kapoklio indą ir 15 min. įdėkite 

indą į šaldiklį, kuriame −18 °C.

4.  Tuo tarpu užvirkite avietes puode ant viryklės.
5.  Išimkite XL kapoklio indą iš šaldiklio ir supilkite karštas avietes 

ant vanilinių ledų.

6.  Ant dubens uždėkite XL kapoklio dangtelį ir prie dangtelio 

pritvirtinkite variklio įtaisą.

7.  Norėdami pasiekti didžiausią greitį spauskite paleisties 

mygtuką iki galo ir leiskite kapokliui veikti šiuo greičiu 5 
sekundes.

3000 019 68331 B

HR2621, HR2650

HR2651, HR2652

HR2653, HR2655

HR2656, HR2657

Specifications are subject to change without notice.

© 2018 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru