- Vérifier l’état et l’étanchéité des conduites et raccords du circuit d’air
die Plasmaschneideanlag e ausg eschaltet und vom
comprimé.
Versorgungsnetz genommen werden.
- Après avoir effectué ces opérations, remonter les panneaux de la
- Die Elektroanlage ist im Einklang mit den einschlägigen
machine et serrer à fond les vis de fixation.
Vorschriften und Unfallverhütungsbestimmungen auszuführen.
- Éviter rigoureusement d’effectuer des opérations de coupe avec la
- Die Plasmaschneideanlage darf ausschließlich an ein
machine ouverte.
Versorgungssystem mit geerdetem Nullleiter angeschlossen
werden.
8. DÉTECTION DES PANNES
- Stellen Sie sicher, dass die Strombuchse korrekt mit Schutzerde
EN CAS DE FONCTIONNEMENT INCORRECT, ET AVANT DE
verbunden ist.
PROCÉDER À TOUT CONTRÔLE SYSTÉMATIQUE OU DE
- Die Plasmaschneideanlage darf weder in feuchter oder nasser
S'ADRESSER AU CENTRE D'ASSISTANCE, CONTRÔLER LES
Umgebung, noch im Regen benutzt werden.
POINTS SUIVANTS :
- Keine Kabel mit abgenutzter Isolierung oder gelockerten
- La DEL jaune signalant l’intervention de la protection thermique pour
Verbindungen benutzen.
sous-tension, surtension ou court-circuit n’est pas allumée.
- S’assurer d’avoir respecté le rapport d’intermittence nominal ; en cas
d’intervention dela protection thermostatique, attendre le
refroidissement de la machine et vérifier le fonctionnement du
- Nicht auf Containern, Gefäßen oder Rohrleitungen schneiden,
ventilateur.
die entflammbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder
- Contrôler la tension de ligne : si la valeur est trop basse ou trop élevée,
enthalten haben.
la machine se bloque.
- Arbeiten Sie nicht auf Werkstoffen, die mit chlorierten
- Contrôler qu’aucun court-circuit ne s’est produit en sortie de la
Lösungsmitteln gereinigt worden sind. Arbeiten Sie auch nicht in
machine : dans ce cas, résoudre le problème.
der Nähe dieser Lösungsmittel.
- Les connexions du circuit de coupe sont correctes et la pince du câble
- Nicht an Behältern schneiden, die unter Druck stehen.
de masse est connectée à la pièce sans interposition de matériau
isolant (ex. peintures).
- Entfernen Sie alle entflammbaren Stoffe (z. B. Holz, Papier,
Stofffetzen).
DÉFAUTS DE COUPE LES PLUS COURANTS
- Sorgen Sie für ausreichenden Luftaustausch oder geeignete
Durant les opérations de coupe, des défauts d’exécution peuvent se
Hilfsmittel zur Abführung der beim Plasmaschnitt frei
présenter et sont généralement entraînés par des anomalies de
werdenden Rauchgase. Es ist systematisch zu untersuchen,
fonctionnement de l’installation ou par les problèmes suivants :
welche Expositionsgrenzwerte für die Zusammensetzung,
a- Pénétration insuffisante ou formation de laitier excessive :
Konzentration und Dauer der beim Schneiden frei werdenden
- Vitesse de coupe trop élevée.
Rauchgase gelten.
- Torche trop inclinée.
- Épaisseur excessive de la pièce ou courant de coupe trop bas.
- Pression-débit d’air comprimé incorrecte.
- Électrode et buse torche usées.
- Pointe porte-buse non adaptée.
b- Absence de transfert de l’arc de coupe :
- Sorgen Sie für eine sachgerechte elektrische Isolierung der
,
*
)
- Électrode usée.
Schneidbrennerdüse, des Werkstücks sowie nahegelegener
- Mauvais contact de la borne du câble de retour.
(und zugänglicher) geerdeter Metallteile.
c- Interruption de l’arc de coupe :
Dazu reicht es im Normalfall aus, zweckentsprechende
- Vitesse de coupe trop basse.
Handschuhe, Schuhwerk, Kopfbedeckung und Kleidung zu
- Distance excessive torche-pièce.
tragen, sowie Trittbretter und Isoliermatten zu benutzen.
- Électrode usée.
- Schützen Sie stets die Augen mit Blendglas, das an Masken oder
- Intervention d’une protection.
Helmen angebracht ist.
d- Coupe inclinée (non perpendiculaire) :
Verwenden Sie sachgerechte feuerhemmende Schutzkleidung
- Position torche incorrecte.
und vermeiden Sie es, die Haut der vom Lichtbogen
- Usure asymétrique de l’orifice buse et/ou montage incorrect
ausgehenden UV- und IR-Strahlung auszusetzen; Schützen
composants torche.
müssen sich mit Schirmen und nicht reflektierenden
- Pression d’air incorrecte.
Schutzvorhängen auch Dritte, die sich in der Nähe des
e- Usure excessive de la buse et de l’électrode :
Lichtbogens aufhalten.
- Pression d’air insuffisante.
- Geräuschemission: Wenn aufgrund von besonders intensiven
- Air contaminé (humidité-huile).
Schneidearbeiten ein Tageslärmexpositionspegel (LEPd) von 85
- Porte-buse endommagé.
db(A) oder mehr erreicht wird, ist das Tragen persönlicher
- Excès d’amorçage arc pilote en l’air.
Schutzausrüstung Pflicht.
- Vitesse excessive avec retour de particules en fusion sur les
composants torche.
_______________(D)______________
- Die beim Plasmaschneidprozess erzeugten Magnetfelder
können elektrische und elektronische Geräte stören.
BETRIEBSANLEITUNG
Träger von lebenserhaltenden elektrischen oder elektronischen
Geräten (Herzschrittmacher, Atemhilfen o. a.) müssen ihren Arzt
befragen, bevor sie sich in der Nähe solcher Bereiche aufhalten,
in denen mit dieser Plasmaschneideanlage gearbeitet wird.
Tr ä g e r n vo n l e b e n s e r h a l t e n d e n e l e k t r i s c h e n o d e r
ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DER PLASMASCHNEIDANLAGE
elektronischen Geräten wird vom Gebrauch dieser
IST DAS BETRIEBSHANDBUCH SORGFÄLTIG DURCHZULESEN!
Plasmaschneideanlage abgeraten.
PLASMASCHNEIDEANLAGEN FÜR DEN GEWERBLICHEN UND
INDUSTRIELLEN GEBRAUCH
1.ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS
PLASMALICHTBOGENSCHNEIDEN
- Diese Plasmaschneideanlage genügt den Anforderungen der
D e r B e d i e n e r m u s s i m s i c h e r e n G e b r a u c h d e r
technischen Produktstandards für den ausschließlichen
Plasmaschneideanlagen hinreichend unterwiesen sein. Er muss
Gebrauch im industriellen Umfeld und zu gewerblichen
ü b e r d i e R i s i k e n i n V e r b i n d u n g m i t d e n
Zwecken.
Lichtbogenschweißverfahren und verwandten Techniken, über die
Die elektromagnetische Verträglichkeit für den Haushalt wird
Schutzvorkehrungen und das Verhalten im Notfall unterwiesen
nicht garantiert.
sein.
(siehe auch die "TECHNISCHE SPEZIFIKATION IEC oder CLC/TS
6 2 0 8 1 ” : I N S T A L L A T I O N U N D G E B R A U C H V O N
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
LICHTBOGENSCHWEISSANLAGEN UND VERWANDTEN
TECHNIKEN).
BEI PLASMASCHNEIDEARBEITEN:
-
in Umgebungen mit erhöhter Stromschlaggefahr;
- in beengten Räumen;
-
dort, wo entflammbare oder explosionsgefährliche Stoffe
- Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Schneidstromkreis.
vorkommen;
Die von der Plasmaschneideanlag e bereitg estellte
MUSS ein “verantwortlicher Fachmann” eine Abwägung der
Leerlaufspannung kann unter bestimmten Umständen
Umstände vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur in
gefährlich sein.
Anwesenheit weiterer Personen durchgeführt werden, die für
- Der Kabel des Schneidstromkreises dürfen nur angeschlossen,
ein Eingreifen im Notfall geschult sind.
Prüfungen und Reparaturen nur ausgeführt werden, wenn die
MÜSSEN die technischen Schutzausrüstungen benutzt
Schneideanlage ausgeschaltet und vom Versorgungsnetz
werden, die in 5.10; A.7; A.9. der "TECHNISCHEN
genommen ist.
SPEZIFIKATION IEC oder CLC/TS 62081” genannt sind.
- Bevor Verschleißteile des Brenners ausgetauscht werden, muss
- MÜSSEN die Schneidearbeiten untersagt werden, wenn die
- 15 -