QSC RMX2450 инструкция по эксплуатации онлайн - страница 14


Инструкция QSC RMX2450 для устройства профессиональный усилитель мощности содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 3.40 MB. Состоит из 20 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

17

 

 

 

 

 

 

 

 ”

 

 

 

 

 ”

” 

 

 

 

 11.

120V 

220–240V

Outlets • Prises de courant • Netzanschluß • Tomas de corriente

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

!

.

¡AVISO! Para evitar una descarga 
eléctrica, no opere el amplificador 
si alguno de los cables de la bocina 
está expuesto.

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir 
les risques de choc électrique, ne 
pas utiliser l'amplificateur si une 
portion  de  conducteur  du  fil  de 
haut-parleur est exposée.

WARNUNG:  Um  elektrische 
Schläge zu vermeiden, sollte der 
Verstärker  nicht  betrieben 
werden, wenn blanke Kabelenden 
sichtbar sind.

C O N E X I O N E S

Terminales con tornillo

1. Remueva el aislamiento no más 

de 13 mm (½ pulgado).

2. Inserte el cable hasta que el 

conductor se pueda ver. Asegure 

la rosca con fuerza (si es ne-

cesario use una moneda).

3. Unicamente para modelos no-

europeos.

4. Los conectores tipo herradura deben 

estar aislados apropiadamente 

para prevenir un corto eléctrico.

C O N N E X I O N S

Bornes à écrou

1. Dénuder le fil sur un maximum de 

13 mm (½ puce).

2. Insérer le fil de façon à ce 

qu'aucune partie du conducteur 

ne soit exposée; serrer le corps 

du connecteur (utiliser une pièce 

de monnaie si nécessaire).

3. Modèles non-européens seulement.

4. Les cosses à fourche devraient 

avoir un corps isolé afin de 

prévenir les risques de choc 

électrique.

A N S C H L  Ü  S S E

Anschlussklemmen

1. Das Kabelende nicht länger als 

13 mm abisolieren.

2. Das abisolierte Kabelende komplett 

einführen, ohne daß blanker Draht 

sichtbar bleibt; Klemme festdrehen. 

Münze benutzen falls notwendig.

3. Nur bei außereuropäischen 

Gerätetypen.

4. Um die Gefahr elektrischer Schläge 

zu vermeiden, müssen Kabelk-

lemm-schuhe isolierte Klemmen 

aufweisen.

CÂBLAGE DU HAUT-PARLEUR

Les câbles de fort calibres et les 
courtes distances minimisent à la 
fois les pertes de puissance et la 
dégradation du coefficient 
d'amortissement. Evitez de placer 
les câbles de haut-parleurs à 
proximité des câbles d'entrée.

LAUTSPRECHERKABEL

Dickere und kürzere Kabel verringern 

sowohl Leistungsverlust wie eine Ver-

schlechterung des Dämpfungsfaktors. 

Verlegen Sie keine Ausgangskabel 

neben den Eingangskabeln.

CABLEADO DE BOCINAS

Los cables gruesos y los trayectos 

cortos minimizan la pérdida de 

potencia y degradación por el factor 

de amorti-guación. No coloque los 

cables de las bocinas cercanos a los 

de entrada.

Tension d'utilisation 
(alimentation CA)

Vous devez vous assurer de raccorder 

l'amplificateur à une source de courant 

alternatif de tension correcte, tel 

qu'indiqué sur l'étiquette du numéro 

de série. Connecter à une source de 

courant autre qu'indiqué est dangereux 

et pourrait endommager l'amplificateur.

Netzanschluß

Schließen Sie den Verstärker nur an 

die richtige Netzspannung an, die auf 

dem Etikett mit der Seriennummer 

aufgedruckt ist. Ein Anschluß an die 

falsche Netzspannung kann zu 

Beschädigungen am Verstärker 

führen.

Voltaje de operación 
(alimentación CA)

Asegúrese de conectar el amplificador 

a una línea de corriente alterna (AC) 

con el voltaje adecuado, el cual aparece 

en la etiqueta con el número de serie. 

Conectarlo a una línea de voltaje 

diferente es peligroso y puede 

dañarlo.

Conexiones para operación en 
estéreo o paralelo.

Conexiones para operación  de 
puenteada en mono. Lea las 
recomendaciones de la página 11.

Connexions pour utilisation en 
modes stéréo ou parallèle.

Connexions pour utilisation en mode 
ponté mono. Voir les instructions et 
précautions à suivre pour le 
branche-ment en mode ponté mono en 
page 11.

Anschlüsse für Stereo-, bzw. 

Parallelbetrieb.

Anschluß im Monobrückenbetrieb. 

Bitte beachten Sie die Erläuterungen 

auf Seite 11.

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

.

 

1. 

 

 

 

 

 1

3

 

 

(

½ 

).

2. 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

(

 

 

 

.

3. 

 

 

.

4. 

 

 

 

 

 

 

 

.

#10 AWG (3.5 mm) Stranded maximum

2

3

4


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru