ELEKTRONICZNA WAGA PODŁOGOWA
Dane urządzenie pomoże Ci przejść na zdrowy
styl życia. Prosimy zapoznać się z daną instruk-
cją eksploatacji i zachować ją.
W urządzeniu wykorzystano metodę bio-
elektrycznej analizy całkowitego oporu
elektrycznego ciała «BIA», która pozwala z
dużą dokładnością ustalić procentową za-
wartość tłuszczu, wody i masy mięśniowej z
uwzględnieniem wprowadzonych uprzednio
do pamięci urządzenia indywidualnych da-
nych (wzrost, wiek i płeć).
CO TO JEST NADWAGA?
Wszyscy wiedzą, że nadmierna waga ciała może
negatywnie rzutować na stan zdrowia. Nadwa-
ga może stać się przyczyną otyłości, powsta-
nia problemów z sercem, rozwoju miażdżycy,
osteoporozy, aczkolwiek niedostateczna masa
ciała również może doprowadzić do osteopo-
rozy. (Osteoporoza jest to choroba systemowa
układu kostnego, charakteryzująca się zmniej-
szeniem masy kości I naruszeniem mikro archi-
tektoniki tkanki kostnej, I prowadzi do zwiększe-
nia kruchości kości I ryzyka złamań w rezultacie
niewielkiego urazu, lub nawet bez niego).
Nadwagi można się pozbyć z pomocą ćwiczeń
fizycznych I umiarkowanej diety. Właśnie anali-
zator nadwagi idealnie pasuje do kontroli nad-
miernej masy ciała.
Wiadomo, że w przypadku małej masy mięśnie I
inne tkanki organizmu zawierają więcej wody niż
tłuszczu, a także to, że prąd elektryczny jest le-
piej przewodzony przez wodę, aniżeli tłuszcz.
Przepuszczając słaby prąd elektryczny przez
swoje ciało, możesz bardzo łatwo I szybko zmie-
rzyć zawartość tłuszczu w swoich mięśniach. I to
pozwala Ci stale kontrolować swoją sylwetkę.
Rekomendacje
• Należy się ważyć o jednej I tej samej porze
dnia.
• Po zjedzeniu posiłku powinno upłynąć mniej
więcej 2-3 godziny.
Uwaga! Dane o procentowej ilości tłuszczu,
wody I masy mięśniowej można uzyskać tylko
w tym przypadku, jeśli stoi się na wadze bosy-
mi nogami.
Środki ostrożności
• ABSOLUTNIE nie zaleca się używania analiza-
tora nadwagi przez kobiety w ciąży.
• ABSOLUTNIE nie zaleca się używania ana-
lizatora nadwagi przez osoby, które mają
wszczepione elektrokardiostymulatory i inne
urządzenia medyczne z wbudowanymi bate-
ryjkami zasilania.
Uwaga!
• W przypadku nieprawidłowego użycia urzą-
dzenia lub w przypadku przeciążenia na ekra-
nie pojawi się symbol “Err” (“błąd”).
• Symbol “Lo” podpowiada, że należy wymienić
bateryjki zasilania na nowe.
• W przypadku pomiaru procentowej zawarto-
ści «tłuszczu/FAT»,«wody/WATER» i «masy
mięśniowej/MUSCLE MASS» symbole «- - - -
» oznaczają niedostateczny kontakt z czujni-
kami. Na wagę należy stanąć na bosaka tak,
aby stopy I pięty znajdowały się na kręgach.
UżyTKOWANIE WAGI
Podnieś pokrywkę schowka dla bateryjek I
upewnij się, że dwie bateryjki litowe typu CR2032
są prawidłowo włożone.
W celu podłączenia bateryjek zasilania należy
wyjąć przekładkę izolacyjną.
Podebranie jednostek miary
Z dołu korpusu wagi znajduje się przełącznik.
W położeniu “kg” wszystkie pomiary masy będą
podawane w kilogramach, a wzrostu – w centy-
metrach. W położeniu “Lb” wszystkie pomiary
masy będą podawane w funtach, a wzrostu – w
stopach I calach; a w położeniu ‘’St’’ wszystkie
pomiary masy będą podawane w „stonach”.
WŁąCZENIE
W celu uruchomienia urządzenia należy lekko
stuknąć jego korpus.
PRZyCISKI FUNKCJI
1.
6
– zmniejszenie liczby wyświetlanej na wy-
świetlaczu.
2.
SET – podebranie I zatwierdzenie wprowa-
dzenia danych.
3.
5
– zwiększenie liczby wyświetlanej na wy-
świetlaczu.
POMIAR MASy CIAŁA
1. Włączyć urządzenie lekkim stuknięciem kor-
pusu.
2. Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie sym-
bole, a następnie zaświecą się symbole
- “0.0 KG”, “0.0 LB” bądź “0.0 ST” w zależ-
ności od jednostki miary masy podebranej
z pomocą przełącznika, który znajduje się z
dołu korpusu wagi.
3. Stanąć na wagę. Na wadze należy stać nie-
ruchomo – należy odczekać aż na wyświetla-
czu pokażą się dane masy Twojego ciała. W
czasie ważenia na wyświetlaczu pojawią się
przemieszczające się do góry symbole «- -
- -». Masa Twojego ciała będzie widnieć na
wyświetlaczu w przeciągu kilku sekund, po
czym urządzenie automatycznie się wyłączy.
WPROWADZENIE INDyWIDUALNyCH DANyCH
1. Nacisnąć przycisk
SET, na wyświetlaczu po-
jawi się numer użytkownika. Przez naciśnię-
cie przycisku
5
liczbę tę można zwiększyć, a
przez naciśnięcie przycisku
6
- zmniejszyć.
Istnieje możliwość wprowadzenia danych dla
12 użytkowników - 01, 02, …12. Zatwierdze-
nie podebrania danych przez użytkownika
dokonuje się poprzez naciśnięcie przycisku
SET.
2. Po tym zaświeci się wskaźnik płci:
- dla
mężczyzn,
- dla kobiet,
- dla męż-
czyzn, którzy systematycznie uprawiają sport
(10 godzin tygodniowo),
- dla kobiet,
które systematycznie uprawiają sport (10
godzin tygodniowo). Aby zmienić symbole,
należy nacisnąć przycisk
5
lub
6
. Zatwier-
dzenie podebrania płci dokonuje się poprzez
naciśnięcie przycisku
SET.
3. Urządzenie jest gotowe do wprowadzenia
danych o Twoim wieku. Wprowadź swój wiek
naciskając przycisk
5
lub
6
. Urządzenie
jest przewidziane na zakres wieku od 10 do
99 lat. Zatwierdzenie wprowadzenia wieku
dokonuje się poprzez naciśnięcie przycisku
SET.
4. Urządzenie jest gotowe do wprowadzenia
danych o Twoim wzroście. Wprowadź swój
wzrost naciskając przycisk
5
lub
6
. Urzą-
dzenie jest przewidziane na zakres wzrostu
od 100 do 220 cm (1m - 2,2m) lub 3’ 03”
- 7’02” (’- stopy/ ”- cale). Zatwierdzenie
wprowadzenia wzrostu dokonuje się poprzez
naciśnięcie przycisku
SET.
5. Na wyświetlaczu wyjawią się Twoje indywi-
dualne dane i urządzenie przejdzie w tryb
ważenia.
6. Stań na wagę, stój na niej nieruchomo, aż
pojawią się na wyświetlaczu dokładne cyfry
masy Twojego ciała. W czasie ważenia na
wyświetlaczu pojawią się przemieszczające
się do góry symbole «- - - -». Masa Twoje-
go ciała będzie widoczna na wyświetlaczu w
przeciągu kilku sekund, po czym urządzenie
automatycznie się wyłączy.
Uwaga
1. Jeśli czas pomiędzy każdym krokiem
wprowadzania indywidualnych danych
przekroczy 10 sekund, to urządzenie au-
tomatycznie przełączy się w tryb oczeki-
wania.
2. Aby otrzymać dane o procentowej za-
wartości «tłuszczu», «wody» i «masy
mięśniowej», użytkownik powinien wy-
konać wszystkie podane wyżej działania
(punkty 1 - 4).
3. Jeśli nie była wprowadzona żadna in-
formacja, to urządzenie będzie mierzyć
zawartość «tłuszczu», «wody», «masy
mięśniowej», w ciele mężczyzny o wzro-
ście 1,75 m i wieku 30 lat.
POMIAR NADWAGI
1. Poprzez naciśnięcie przycisku
5
lub
6
usta-
lić użytkownika (01, 02, …12).
2. Po podebraniu numeru użytkownika na wy-
świetlaczu pojawi się symbol “0.0 kg” i wpro-
wadzone indywidualne dane (płeć, wiek,
wzrost).
3. Stań na wagę na bosaka tak, aby Twoje stopy
I pięty znalazły się na kręgach I odczekaj, aż
na wyświetlaczu nie pojawi się masa Twojego
ciała.
4. Nadal stój na wadze. Po pewnym czasie na
wyświetlaczu pojawią się symbole “
oooo”,
które będą stopniowo znikać z wyświetla-
cza (idzie działanie określenia «tłuszczu»,
«wody» i «masy mięśniowej» w tkankach or-
ganizmu).
5. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi
się masa Twojego ciała, potem – procent
zawartości «tłuszczu/FAT»,«wody/WATER» i
«masy mięśniowej/MUSCLE MASS».
6. Urządzenie automatycznie wyłącza się po 16
sekundach.
Uwaga: W razie niestabilnego działania
urządzenia należy sprawdzić bateryjki zasila-
nia I, jeśli to konieczne, trzeba je wymienić.
DBAŁOŚć O URZąDZENIE
• Należy zachować ostrożność przy użytkowa-
niu wagi. Ponieważ jest to urządzenie dokład-
ne, to należy go chronić przed gwałtownymi
zmianami temperatury, podwyższoną wilgot-
nością, przed uderzeniami, pyłem i działa-
niem bezpośrednich promieni słonecznych.
• Urządzenie należy trzymać z dala od urządzeń
grzejnych.
• Nie należy skakać na wadze.
• Platformę wagi należy przecierać tylko wilgot-
ną ściereczką.
• Podstawę wagi należy przecierać suchą mięk-
ką ściereczką.
• Nie należy używać ani chemicznych, ani szo-
rujących środków czyszczących.
• Nie należy dopuszczać, aby ciecze dostawały
się do wnętrza wagi.
CHARAKTERySTyKI TECHNICZNE
Maksymalna ważona masa: 150 kg/330 lb/23 St
Podziałka skali: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb
Zakres roboczych temperatur: +5/+30°C
Bateryjki zasilania: 2 bateryjki CR 2032
Producent zastrzega sobie prawo zmiany cha-
rakterystyki urządzeń bez wcześniejszego
zawiadomienia.
Termin przydatności urządzenia do użytku
powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzy-
mać w punkcie sprzedaży, w którym nabyliście
Państwo dane urządzenie. W przypadku zgła-
szania roszczeń z tytułu zobowiązań gwaran-
cyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę
poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaga-
niami odnośnie elektromagnetycz-
nej kompatybilności, przewidzia-
nej dyrektywą 89/336/EEC Rady
Europy oraz przepisem 73/23 EEC
o nizkowoltowych urządzeniach.
POLSKI
6
ЕДЕНГЕ ҚОЙЫЛАТЫН ЭЛЕКТРОНДЫ
ТАРАЗЫ
Бұл құрылғы сізге салауатты өмір салтына
көшуге көмектеседі. Осы қолдану нұсқаулығын
мұқият оқып сақтап қойыңыз.
Құрылғыда жадына енгізілген жеке
мәліметтерді (бойы, жынысы, жасы) ескере
отырып ағзадағы май, су, және бұлшық ет
салмағының пайыздық мөлшерін дәлме
дәл есептеуге мүмкіндік беретін дененің
толық қарсыласуына (импенданс) «BIA»,
биоэлектрикалық талдау жасау тәсілі
қолданылған.
АРТЫҚ САЛМАҚ ДЕГЕНІМІЗ НЕ?
Дененің артық салмағы денсаулыққа зиян
тигізуі мүмкін екендігі баршаға мәлім. Артық
салмақ семіздікке ұшыратып,жүрек аурына,
атеросклероздың дамуына, остеопорозға
шалдықтыруы мүмкін. Сондай-ақ, салмақтың
жетіспеушілігі де остеопорозға дұшар қылуы
мүмкін. (Остеопороз – қаңқа салмағының
төмендеуімен
сүйектің
микро
архите
ктоникасымен сипатталатын, сүйектің кез
келген тіпті себепсіз сынып кетуіне әкелетін
жүйелік ауру).
Артық салмақтан физикалық жаттығулар мен
диета арқылы арылуға болады, ал артық
салмақтың талдаушысы оны бақылауға
көмектеседі.
Сондай-ақ,
аз
салмақты
адамдардың
ағзасында майдан гөрі судың мөлшері көп,
және ток майдан гөрі судан жақсы өтетіні
мәлім.
Денеңіз арқылы әлсіз электртоғын өткізіп сіз
жылдам әрі оңай денеңіздегі май мөлшерін
өлшей аласыз. Ол сізге сымбатыңызды
бақылап тұруға мүмкіндік береді.
Кеңестер
• Өлшеуді тәуліктің бір мезгілінде өткізіңіз.
• Тамақ ішкеннен кейін 2-3 сағат өту керек.
Назар аударыңыз! Денеңіздегі май, су,
бұлшық еттің салмағы туралы мәліметті
таразының үстіне жалаң аяқ тұрсаңыз
ғана алу мүмкін болады.
Қауіпсіздік шаралары
• Артық салмақтың талдаушысын жүкті
әйелдерге қолдануға ТИЫМ САЛЫНАДЫ
• Артық салмақты электрокардиостимул
яторлар немесе өзге енгізілген қуаттану
элементтері бар құрылғылар тағып алған
адамдарға қолдануға ТИЫМ САЛЫНАДЫ.
Назар аударыңыз!
• Құрылғыны дұрыс қолданбаған жағдайда
немесе жүк артылып кеткенде экранда “Err”
(“Қате”) деген белгі пайда болады.
• “Lo” белгісі қуаттану элементтерін ауыстыру
керек екендігін сипаттайды.
• «майдың/FAT»,«судың/WATER»
және
«бұлшық ет салмағын/MUSCLE MASS»
пайыздық мөлшерде өлшегенде пайда
болатын «- - - -» белгілер белгіберушілердің
нашар жұмысын білдіреді.Таразыға тұрғанда
сіздің жалаңаш табандарыңыз дөңгелектің
ортасында тұруын қадағалаңыз.
ТАРАЗЫНЫ ҚОЛДАНУ
Батарея бөлімшесінің қақпағын ашып екі
CR2032 типтегі литий элементі дұрыс
орналасқанын тексеріңіз.
Қуаттану элементтерін қосу үшін изоляциялық
төсемені алып тастаңыз.
Өлшем бірліктерін таңдау
Таразының корпусының астыңғы жағында
ауыстырғыш бар. “Kg” жағдайында тұрғанда
салмақтың барлық өлшемдері килограммен
көрсетіледі, ал бойдікі - сантиметрмен. “Lb”
жағдайында салмақтың барлық өлшемдері
фунтпен, ал бой – фут және дюйммен
көрсетіледі. ‘’St’’ жағдайында салмақтың
барлық өлшемдері стоунмен көрсетіледі.
ҚОСЫЛУ
Таразыны қосу үшін корпусын ақырын соғып
қойыңыз.
Функционалды түймешелері
1. ▼ – дисплейдегі санның кемуі
2.
SET
– енгізілген ақпаратты таңдау және
растау
3. ▲ – дисплейде көрінетін санның
жоғарылауы
САЛМАҚТЫ ӨЛШЕУ
1. Таразыны қосу үшін корпусын ақырын
соғып қойыңыз.
2. Дисплейде барлық символдар көрінеді,
содан кейін таразы корпусының астыңғы
жағындағы ауыстырғыш арқылы таңдалған
салмақтың өлшем бірліктеріне байланысты
- “0.0 KG”, “0.0 LB” немесе “0.0 ST” белгілері
көрінеді.
3. Таразыға шығып, қозғалмай тұрыңыз, сіздің
таза салмағыңыз дисплейден көрінгенше
күтіңіз. Өлшену кезінде дисплейден жоғары
қарай жылжып тұратын «- - - -» белгілері
көрінеді. Сіздің салмағыңыз дисплейде
бірнеше секунд көрініп тұрады, содан кейін
автоматты түрде сөніп қаладаы.
ЖЕКЕ МӘЛІМЕТТЕРДІ ЕНГІЗУ
1.
SET
түймешесін бассаңыз дисплейден
қолданушының номері көрінеді. ▲
түймешені басу арқылы бұл санды
көбейтуге немесе ▼ белгісі арқылы
кемітуге болады. 12 қолданушының
мәліметтерін енгізуге болады - 01, 02, …12.
Қолданушыны таңдауды
SET
түймешесі
арқылы растаңыз.
2. Содан кейін жыныс индикаторы жанады:
- ерлер үшін,
- әйелдер үшін,
- спортпен үнемі айналысатын ерлер үшін
(аптасына 10 сағат),
- спортпен үнемі
айналысатын әйелдер үшін (аптасына 10
сағат). Жыныс символын ауыстыру үшін
▲ немесе ▼ түймешелерін басыңыз.
Таңдауды
SET
түймешесі арқылы
растаңыз.
3. Құрылғы
сіздің
жасыңыз
туралы
мәліметтерді
қабылдауға
дайын.
Жасыңызды ▲ немесе ▼ түймешесі
арқылы енгізіңіз. Құрылғы 10 жастан 99
жас аралығындағы адамдарға көзделген
Жасыңыз туралы мәліметті
SET
түймешесі
арқылы растаңыз.
4. Құрылғы
сіздің
бойыңыз
туралы
мәліметтерді қабылдауға дайын. Бойыңыз
туралы мәліметті ▲ немесе ▼ түймешесі
арқылы енгізіңіз. Құрылғы 100 ден 220
см (1-2,2м) немесе 3’ 03”-7’02” (’- футтар/
”- дюймдар) дейінгі бойға есептелген.
Бойыңыз туралы көрсеткішті
SET
түймешесі арқылы растаңыз.
5. Дисплейден сіздің жеке мәліметтеріңіз
көрінеді, содан кейін құрылғы өлшеу
тәртібіне өтеді.
6. Таразыға шығып, қозғалмай тұрыңыз, сіздің
таза салмағыңыз дисплейден көрінгенше
күтіңіз. Өлшену кезінде дисплейден жоғары
қарай жылжып тұратын «- - - -» белгілері
көрінеді. Сіздің салмағыңыз дисплейде
бірнеше секунд көрініп тұрады, содан кейін
автоматты түрде сөніп қаладаы.
Ескерту
1. Егер жеке мәліметтерді енгізу қадамдары
арасындағы уақыт 10 секундтан асып
кетсе прибор автоматты түрде өлшеу
тәртібіне өтеді.
2. «Майдың», «судың» және « бұлшық
еттің» пайыздық мөлшерін анықтау үшін
қолданушы жоғарыда аталған барлық
әрекеттерді жүзеге асыруға тиіс. (1- 4
пункттері).
3. Егер ешқандай ақпарат енгізілмеген
болса құрылғы бойы 1,76 см, жасы 30-дағы
ер кісінің денесіндегі«майдың», «судың»
және « бұлшық еттің» пайыздық мөлшерін
анықтауға дайындалып тұрады.
АРТЫҚ САЛМАҚТЫ ӨЛШЕУ
1. ▲ немесе ▼ түймешесі арқылы
қолданушыны таңдаңыз (01, 02, …12).
2. Қолданушының номерін таңдап болғаннан
кейін дисплейден “0.0 Kg” белгісі мен
енгізілген жеке мәліметтер көрінеді
(жынысы, жасы, бойы).
3. Таразыға жалаң аяқ шығыңыз, сіздің
табандарыңыз пен өкшеңіз дөңгелектің
ортасында тұрсын, дисплейден сіздің
салмағыныз көрінгенше күтіңіз.
4. Таразыда тұра беріңіз. Біраз уақыттан
кейін дисплейден “
оооо
” белгілері көрініп
бірте бірте жойыла береді (ағзадағы «май»,
«су» және «бұлшық ет салмағы» пайыздық
мөлшерде өлшеніп жатады)
5. Біраз секунд өткеннен кейін сіздің
салмағыңыз көрінеді, одан кейін пайыздық
мөлшердегі - «май/FAT»,«су/WATER» және
«мбұлшық ет салмағы/MUSCLE MASS»
көрінеді.
6. Құрылғы автоматы түрде сөніп қалады.
Ескерту:
Құрылғы тұрақты жұмыс істемей
тұрса қуаттану элементтерінің жағдайын
тексеріңіз, қажет болса оларды ауыстырыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
• Құрылғыны қолдану барысында сақ болыңыз.
Бұл дәлме дәл құрал болғандықтан ауаның
ауытқуынан, соққыдан, ылғал мен шаңнан,
тікелей күн сәулесінен сақтаңыз.
• Қыздыру элементтерінен аулақ ұстаңыз.
• Таразыда тұрып секірмеңіз
• Платформасын ылғал матамен сүртіңіз
• Таразының түбін құрғақ жұмсақ матамен
сүртіңіз.
• Таразыны тазалау үшін абразивті немесе
химиялық заттар қолданбаңыз.
• Таразының корпусына сүйықтықтар кіріп
кетпесін.
• Таразыны ылғалдығы жоғары бөлмелерде
қолданбаңыз және сақтамаңыз( 80% артық
емес) Су немесе өзге сүйықтықтар тиіп
кетпесін, өйткені одан құрылғының өлшеу
дәлдігі төмендеп немесе істен шығуы
мүмкін.
ТХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ
Максималды салмағы : 150 кг/330 lb/23 St
Шкаланың бөлінуі: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb
Жұмыс температурасының диапазоны:
+5/+30°C
Қуаттану элементі : 2 элемент CR 2032
Өндіруші алдын ала хабарламастан
аспаптың сипаттамаларын өзгертуге
құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем
емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған
жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға
сәйкес келедi негiзгi
Мiндеттемелер 89/336/EEC
Дерективаның ережелерiне
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ
Данный прибор поможет Вам перейти к здо-
ровому образу жизни. Внимательно озна-
комьтесь с настоящим руководством по экс-
плуатации и сохраните его.
В приборе использован метод биоэлек-
трического анализа полного сопротив-
ления тела (импеданса) «BIA», позволя-
ющий с высокой точностью вычислить
процентное содержание жира, воды и
мышечной массы с учетом введенных
в память личных данных (рост, возраст,
пол).
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ИЗБЫТОЧ-
НЫЙ ВЕС?
Общеизвестно, что избыточный вес тела мо-
жет отрицательно сказаться на здоровье. Из-
быток веса может стать причиной тучности,
возникновения проблем с сердцем, разви-
тия атеросклероза, остеопороза, но и недо-
статок веса может привести к остеопорозу.
(Остеопороз - системное заболевание ске-
лета, характеризующееся снижением массы
кости в единице объема и нарушением микро
архитектоники костной ткани и приводящее к
увеличению хрупкости костей и риска их пе-
реломов от минимальной травмы или даже
без таковой).
Избавиться от избыточного веса можно с по-
мощью физических упражнений и умеренной
диеты, а анализатор избыточного веса иде-
ально подходит для его контроля.
Известно, что при малом весе в мышцах и в
тканях организма содержится большее коли-
чество воды, чем жира, а также то, что элек-
трический ток лучше проходит сквозь воду,
чем через жир.
Пропуская слабый электрический ток че-
рез свое тело, вы сможете достаточно легко
и быстро измерить содержание телесного
жира в мышцах. Это позволит Вам постоянно
следить за своей фигурой.
Рекомендации
• Проводите взвешивания в одно и то же
время суток.
• После приема пищи должно пройти 2-3
часа.
Внимание!
Сведения о процентном со-
держании жира, воды и мышечной массы
могут быть получены только в том случае,
если вы стоите на весах босиком.
Меры предосторожности
• Использование анализатора избыточного
веса АБСОЛЮТНО противопоказано бере-
менным женщинам.
• Использование анализатора избыточного
веса АБСОЛЮТНО противопоказано ли-
цам, имеющим электрокардиостимуля-
торы и прочие медицинские приборы со
встроенными элементами питания.
Внимание!
• В случае неправильного использования
прибора или при перегрузке на экране по-
явится символ “Err” (“Ошибка”).
• Символ “Lo” подсказывает о необходи-
мости заменить элементы питания.
• При измерении процентного содержания
«жира/FAT», «воды/WATER» и «мышечной
массы/MUSCLE MASS» символы «- - - -» оз-
начают плохой контакт с датчиками. Необ-
ходимо встать на весы босиком так, чтобы
Ваши стопы и пятки находились на метал-
лических пластинах.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
Откройте крышку батарейного отсека и убе-
дитесь, что два литиевых элемента питания
типа CR2032 установлены правильно.
Для подключения элементов питания удали-
те изоляционную прокладку.
Выбор единиц измерения
С нижней стороны корпуса весов имеется
переключатель. В положении “Kg” все изме-
рения веса будут показаны в килограммах, а
роста - в сантиметрах. В положении “Lb” все
измерения веса будут показываться в фун-
тах, а роста - в футах и дюймах; в положении
‘’St’’ все измерения веса будут показываться
в стоунах.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Слегка стукните по корпусу для включения
весов.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КНОПКИ
1.
6
- уменьшение числа, отражаемого на
дисплее.
2.
SET
- выбор и подтверждение ввода дан-
ных.
3.
5
- увеличение числа, отражаемого на
дисплее.
ИЗМЕРЕНИЕ ВЕСА
1. Включите прибор, легким ударом по кор-
пусу.
2. На дисплее появятся все изображения
символов, а затем загорятся символы
- “0.0 KG”, “0.0 LB” или“0.0 ST”, в зави-
симости от единиц измерения веса, вы-
бранных переключателем, расположен-
ным с нижней стороны корпуса весов.
3. Встаньте на весы, стойте на весах непод-
вижно, дождитесь показаний на дисплее
Вашего точного веса. Во время взвеши-
вания на дисплее появятся перемещаю-
щиеся вверх символы «- - - -», Ваш вес бу-
дет высвечиваться на дисплее в течение
нескольких секунд, после чего прибор
автоматически отключится.
ВВОД ЛИЧНЫХ ДАННЫХ
1. Нажмите кнопку
SET
, на дисплее появит-
ся номер пользователя. Нажатием кнопки
5
- это число может быть увеличено, а на-
жатием кнопки
6
- уменьшено. Возможен
ввод данных для 12 пользователей - 01,
02, …12. Подтвердите выбор пользовате-
ля нажатием кнопки
SET
.
2. После этого загорится индикатор пола:
- для мужчин,
- для женщин,
- для мужчин, регулярно занимающих-
ся спортом (10 часов неделю),
- для женщин, регулярно занимающихся
спортом (10 часов неделю). Для смены
символа пола нажмите кнопку
5
или
6
.
Подтвердите выбор пола нажатием кноп-
ки
SET
.
3. Прибор готов к вводу данных о Вашем
возрасте. Введите свой возраст нажати-
ем кнопки
5
или
6
. Прибор рассчитан на
диапазон возраста от 10 до 99 лет. Под-
твердите свой возраст нажатием кнопки
SET
.
4. Прибор готов к вводу данных о Вашем
росте. Введите свой рост нажатием кноп-
ки
5
или
6
. Прибор рассчитан на диапа-
зон роста от 100 до 220 см (1 - 2,2 м) или
3’ 03”- 7’02” (’- футы/ ”- дюймы). Подтвер-
дите свой рост нажатием кнопки
SET
.
5. На дисплее отобразятся Ваши личные
данные, и устройство перейдет в режим
взвешивания.
6. Встаньте на весы, стойте на весах непод-
вижно, дождитесь показаний на дисплее
Вашего точного веса. Во время взвеши-
вания на дисплее появятся перемещаю-
щиеся вверх символы «- - - -», Ваш вес бу-
дет высвечиваться на дисплее в течение
нескольких секунд, после чего прибор
автоматически отключится.
Примечание
1. Если интервал между каждым шагом
по вводу личных данных превышает 10
секунд, прибор автоматически пере-
ключится в режим взвешивания.
2. Для получения показаний процентного
содержания «жира», «воды» и «мышеч-
ной массы», пользователь обязан вы-
полнить все вышеуказанные действия
(пункты 1- 4).
3. Если никакой информации не было
введено, прибор будет измерять со-
держания «жира», «воды» и «мышеч-
ной массы» в теле мужчины ростом 1,
75 м и возрастом 30 лет.
ИЗМЕРЕНИЕ ИЗБЫТОЧНОГО ВЕСА
1. Нажатием кнопки
5
или
6
выберите
пользователя (01, 02, …12).
2. После выбора номера пользователя на
дисплее появится “0.0 Kg” и введенные
личные данные (пол, возраст, рост).
3. Встаньте на весы босиком так, чтобы
Ваши стопы и пятки находились на метал-
лических пластинах, и подождите, пока на
дисплее появится Ваш вес.
4. Продолжайте стоять на весах. Через неко-
торое время на дисплее прибора появят-
ся символы “
оооо
”, которые будут пос-
тепенно исчезать с дисплея (происходит
определение процента «жира», «воды» и
«мышечной массы» в тканях организма).
5. Через несколько секунд на дисплее отоб-
разится Ваш вес, после чего – процент
содержания «жира/FAT»,«воды/WATER» и
«мышечной массы/MUSCLE MASS».
6. Прибор автоматически выключится через
16 секунд.
Примечание:
При нестабильной работе
устройства проверьте состояние элементов
питания, и при необходимости, замените их.
УХОД ЗА ПРИБОРОМ
• Соблюдайте осторожность при пользо-
вании весами. Так как это точный инстру-
мент, избегайте перепадов температур,
повышенной влажности, ударов, пыли или
воздействия прямых солнечных лучей.
• Держите весы вдали от нагревательных
приборов.
• Не прыгайте на весах.
• Протирайте платформу влажной тканью.
• Очищайте основание весов сухой мягкой
тканью.
• Не используйте химические или абразив-
ные средства для чистки весов.
• Не допускайте попадание жидкости в кор-
пус весов.
• Не используйте и не храните весы в поме-
щениях с повышенной влажностью (более
80%), не допускайте контакта с водой либо
другими жидкостями, так как это может
повлиять на точность измерения или при-
вести к выходу весов из строя.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Максимальный вес: 150 кг/330 lb/23 St
Деления шкалы: 0,1 кг/ 0,2 lb/1/4lb
Диапазон рабочих температур: +5/+30°C
Элемент питания: 2 элемента CR 2032
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-х лет
АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
DIGITALE PERSONENWAAGE
Dieses Gerät gibt Ihnen die Möglichkeit, zur ge-
sunden Lebensweise zu übergehen. Vor der
ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie auf-
merksam diese Betriebsanleitung durch und be-
wahren Sie diese auf.
Im Gerät wurde das Verfahren der bioelekt-
rischen Analyse der vollständigen Impendanz
„BIA“ verwendet, die die Durchführung einer
präzisen Messung von Fett, Wasser und
Muskelmasse mit der Eingabe von den per-
sönlichen Angaben in den Speicher ermögli-
cht.
WAS IST ÜBERGEWICHT?
Es ist allgemein bekannt, dass das Übergewicht
eine sehr negative Auswirkung auf die Gesund-
heit haben kann. Das Übergewicht kann Fettlei-
bigkeit, Herzprobleme, Atherosklerose, Osteo-
porose hervorrufen, der Gewichtsmangel kann
ber auch zur Osteoporose führen. Die Osteo-
porose ist eine Systemerkrankung des Skeletts,
die durch die Senkung der Knochenmasse im
Umfang und die Störung der Mikroarchitektonik
des Knochengewebes gekennzeichnet wird und
zur Erhöhung der Brüchigkeit der Knochen führt
und das Risikos der Knochenbrüche infolge der
minimalen Verletzung oder sogar ohne solche
hervorruft.
Das Übergewicht kann man mit Hilfe von Sport-
übungen und einer mäßigen Diät loswerden, und
der Analysator des Übergewichts ist zu seiner
Kontrolle ideal geeignet.
Es ist bekannt, dass das Muskel und Körperge-
webe mehr Wasser als Fett enthält, und das Was-
ser leitfähiger als Fett ist.
Wenn Sie den Schwachstrom durch Ihren Körper
durchlassen, können Sie den Gehalt des Körper-
fettes in Muskeln ziemlich leich und schnell mes-
sen. So können Sie auf Ihre Figur aufpassen.
Empfehlungen
• Lassen Sie sich zu der gleichem Tageszeit wie-
gen.
• Es sollen 23 Stunden nach den Mahlzeiten
vergehen.
Achtung! Die Angaben in Prozenten zu dem
Gehalt von Fett, Wasser und Körpermasse
können nur dann erhalten werden, wenn Sie
auf der Waage barfuss stehen.
Sicherheitsmaßnahmen
• Die Nutzung des Analysators des Überge-
wichts ist für Schwangere AUSDRÜCKLICH
untersagt.
• Die Nutzung des Analysators des Überge-
wichts ist für Personen AUSDRÜCKLICH unter-
sagt, die Herzschrittmacher und andere me-
dizinische Geräte mit eingebauten Baterrien
nutzen.
Achtung!
Im Falle der nicht ordnungsgemäßen Funktio-
nierung oder Überlastung des Geräts erscheint
auf dem Bildschirm das Symbol „Err“ (“Feh-
ler“).
• Das Symbol „Lo“ zeigt die Notwendigkeit des
Baterriewechsels.
• Bei der Änderung des Prozentgehalts von Fett
(FAT), Wasser (WATER) und Muskelmasse
(MUSCLE MASS) bedeutet das Symbol „„
einen schlechten Kontakt mit Sensoren. Stel-
len Sie sich auf die Waage, dabei sollen sich
Ihre Füsse in den Ringen befinden.
ANWENDUNG DER WAAGE
Öffnen Sie das Baterriefach und vergewissern
Sie sich, dass zwei Lithiumbaterrien Typ CR2032
richtig eingelegt sind.
Um Batterien zu nutzen, entfernen Sie die Isolier-
dichtung.
Wahl der Messeinheiten
Im dem unteren Teil des Geräts befindet sich ein
Schalter. Alle Messungen des Gewichts in der
Position „kg“ werden in Kilogrammen und die
der Größe in Zentimetern angezeigt. Alle Mes-
sungen des Gewichts in der Position „Lb“ werden
in Pfunds und die der Größe in Fuß und Zoll ange-
zeigt, alle Messungen des Gewichts in der Positi-
on „St“ werden in Stones angezeigt.
INBETRIEBNAHME
Drücken Sie leicht auf das Gehäuse der Waage.
FUNKTIONSTASTEN
1.
6
– Verminderung der auf dem Bildschirm
angezeigten Zahl.
2.
SET – Auswahl und Bestätigung der eingege-
benen Angaben
3.
5
– Vergrößerung der auf dem Bildschirm
angezeigten Zahl.
MESSUNG DES GEWICHTS
1. Schalten Sie das Gerät mittels eines leichten
Drückens auf das Gehäuse des Geräts ein.
2. Auf dem Bildschirm erscheinen alle Symbole,
und danach leuchten Symbole „0.0 kg“ auf,
„0.0 LB“ oder „0.0 ST“ abhängig von den
Messeinheiten des Gewicgts, die mittels Um-
schalters gewählt wurden, der sich im unteren
Teil des Gehäuses befindet.
3. Stellen Sie sich auf die Waage, bewegen Sie
sich nicht, warten Sie, bis Ihr genaues Gewicht
auf dem Bildschirm angezeigt wird. Während
der Abwiegung erscheinen auf dem Bilfschirm
Symbole „“, Ihr Gewicht wird auf dem Bild-
schirm einige Sekunden angezeigt, danach
schaltet sich das Gerät automatisch ab.
EINGABE DER PERSÖNLICHEN DATEN
1. Drücken Sie die Taste
SET, auf dem Display
erscheint die Benutzernummer. Durch das
Drücken der Taste
5
kann diese Zahl erhöht
werden, und durch das Drücken der Taste
6
sie verringert werden. Es ist auch die Einga-
be von Daten für 12 Benutzer möglich: 01, 02,
… 12. Bestätigen Sie die Benutzerwahl durch
das Drücken der Taste
SET.
2. Danach leuchtet der Indikator des Ge-
schlechts:
für Männer,
für Frauen,
für Männer, die regelmäßig Sport trei-
ben (10 Stunden pro Woche),
für Frau-
en, die regelmäßig Sport treiben (10 Stunden
pro Woche). Um das Symbol zu wechseln,
drücken Sie die Taste
5
oder
6
. Bestätigen
Sie die Wahl durch das Drücken der Taste
SET.
3. Das Gerät ist zur Eingabe Ihrer Altersdaten
bereit. Geben Sie Ihr Alter durch das Drücken
der Taste
5
oder
6
ein. Das Gerät ist für die
Nutzung im Altersbereich von 10 bis 99 Jahren
geeignet. Bestätigen Sie Ihr Alter durch das
Drücken der Taste
SET.
4. Das Gerät ist zur Eingabe Ihrer Größendaten
bereit. Geben Sie Ihre Größe durch das Drü-
cken der Taste
5
oder
6
ein. Das Gerät ist
für die Nutzung im Größenbereich von 100 bis
220 cm (12,2 m) oder 3’ 03” 7’02” (’ Fuß/”
Zoll) geeignet. Bestätigen Sie Ihre Größe
durch das Drücken der Taste
SET.
5. Auf dem Bildschirm werden Ihre persönlichen
Daten angezeigt, und das Gerät schaltet sich
in den Wiegebetrieb um.
6. Stellen Sie sich auf die Waage, bewegen Sie
sich nicht, warten Sie, bis Ihr genaues Ge-
wicht auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Während der Abwiegung erscheinen auf dem
Bildschirm Symbole „“, Ihr Gewicht wird
auf dem Bildschirm einige Sekunden ange-
zeigt, danach schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus.
Anmerkung
1. Falls das Intervall zwischen jedem Schritt in
Bezug auf die persönlichen Angaben 10 Se-
kunden übersteigt, schaltet sich das Gerät in
den Wiegebetrieb um.
2. Um die Angaben zu dem Fett, Wasser und
Muskelmassengehalt in Prozent anzeigen zu
lassen, soll der Benutzer alle oben genannten
Schritte erfüllen.
3. Wenn keine Daten eingegeben werden, wird
das Gerät den Fett, Wasser und Muskel-
massengehalt eines Mannes mit der Größe
1,75 cm und im Alter von 30 Jahren anzei-
gen.
MESSUNG DES ÜBERGEWICHTS
1. Wählen Sie mit den Taste
5
oder
6
die ge-
wünschte Benutzernummer (01, 02, …12).
2. Nach der Auswahl der Benutzernummer er-
scheinen "0.0 kg" und eingegebene persön-
liche Angaben (Geschlecht, Alter, Größe) auf
dem Bildschirm.
3. Stellen Sie sich auf die Waage, dabei sollen
sich Ihre Füsse in den Ringen befinden, und
warten Sie ab, bis Ihr Gewicht auf dem Bild-
schirm angezeigt wird.
4. Bleiben Sie auf der Waage stehen. In einiger
Zeit erscheint auf dem Bikdschirm des Ge-
räts Symbole „
oooo“, die allmählich vom
Bildschirm verschwinden werden (es werden
Fett, Wasser und Muskelmassengehalt in
Körpergewebe bestimmt).
5. In einiger Zeit erscheint Ihr Gewicht auf dem
Bildschirm des Geräts, danach erscheint der
Prozent des Fett, Wasser und Muskelmas-
sengehalts „FAT, WATER, MUSCLE MASS“.
6. Das Gerät schaltet sich in 16 Sekunden auto-
matisch aus.
Anmerkung: Bei der instabilen Funktion prü-
fen Sie den Baterrienzustand, und wechseln
Sie diese, falls e notwendig ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Seien Sie vorsichtig während der Nutzung
des Geräts. Da es ein Präzisionsinstrument
ist, vermeiden Sie Temperaturschwankungen,
erhöhte Feuchtigkeit, Schläge, Staub oder di-
rekte Sonnenstrahle.
• Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen
fern.
• Es ist verboten, auf der Waage zu springen.
• Wischen Sie die Waagenoberfläche mit einem
feuchten Tuch ab.
• Reinigen Sie die Grundfläche der Waage mit
einem trockenen Tuch.
• Es ist nicht gestattet, Abrasiv und Lösungsmit-
tel für die Reinigung der Waage zu benutzen.
• Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit ins Ge-
häuse des Geräts nicht eindringt.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in den Räu-
men mit erhöhter Luftfeuchtigkeit (über 80%)
zu nutzen, lassen Sie keinen Kontakt mit Was-
ser oder anderen Flüssigkeiten zu, weil es die
Messungsgenauigkeit beeinflüssen oder zum
Betriebsausfall des Geräts führen kann.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Maximale Leistung: 150 kg/330 lb/23 St
Skalenteilung: 0,9 kg/0,2 lb/1/4lb
Temperaturbereich: +5/+30°C
Baterrien: 2 Batterien Typ CR 2032
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
Gerätcharakteristiken ohne Vormeldung zu
ändern.
Benutzungsdauer der Teekanne nicht weni-
ger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte
verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der
Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vor-
zulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagne-
tischen Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und den
Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen
sind.
DEUTSCH
3
ELECTRONIC pERSONAL SCALE
EXCESS WIGHT SCALES ANALYZER
This appliance is to help you turning to healthy
life-style. Read this manual carefully and keep
it for future reference.
The «BIA» technique (Bioelectric Imped-
ance (complete body resistance) Analy-
sis) implemented by the appliance allows
calculating fat, water and muscle mass
percentage with high accuracy consider-
ing personal data (height, age, gender)
stored in memory.
WHAT IS EXCESS WIGHT?
It is well known that excess weight may affect
health adversely. Excess weight may cause
fatness, hart problems, progress of athero-
sclerosis, osteoporosis, although the lack of
weight may lead to osteoporosis too. (Oste-
oporosis is the systemic skeleton disease.
Its features are as follows: decrease of bone
mass per volume, and impairment of bone tis-
sue micro architectonics which lead to bones
fragility, risk of fractures because of minimal
trauma or even without one.)
The physical exercises and moderate diet help
to get rid of excess weight, and excess weight
analyzer is the ideal tool to control excess
weight.
It is well known, that in case of insufficient
weight muscles and tissues contain more wa-
ter then fat. It is also common that water con-
ducts electric current better then fat does.
You can easily measure your body fat per-
centage in muscles by conducting weak elec-
tric current through the body. This helps you
keeping an eye on your forms.
Recommendations
• Wight yourself at the same time of a day.
• Remember that 2-3 hours should pass after
the last food intake.
Attention!
Data on excess weight could be
obtained only if you stand on the scales bare-
foot.
Safety Measures
• The pregnant women are ABSOLUTELY pro-
hibited from using the excess weight ana-
lyzer.
• The persons having got pacemaker and
other medical equipment with built-in accu-
mulators are ABSOLUTELY prohibited from
using the excess weight analyzer.
Attention!
• In case of misuse of the appliance or its
overload, the symbol “Err” (error) appears
on the display.
• Symbol “Lo” reminds that the batteries
should be replaced.
• While measuring percentage of fat (“FAT”),
water (“WATER”), or muscle mass (“MUS-
CLE MASS”) symbols «- - - -» identify that
there is a lack of contact with sensors. It
is required to stand on the scales barefoot
thus your feet and heels are on the metal
plates.
Using the scales
Open batteries compartment cover and make
sure that 2 lithium CR2-032 batteries are in-
stalled properly.
Remove the insulating gap to connect the bat-
teries.
Selecting units
There is a switch on the lower part of the
scales’ housing. When it is in “Kg” position,
weight would be measured in kilograms and
the high would be measured in centimeters.
When the switch is in “Lb” position, weight
would be measured in pounds and the high
would be measured in foots and inches.
When the switch is in “St” position, all weight
measurement results would be displayed in
stones.
Switching on
Slightly knock the housing to switch the scales
on.
FUNCTION BUTTONS
1.
6
- decreasing displayed number
2.
SET
– selection and confirmation of data
input
3.
5
- increasing displayed number
MEASURING WEIGHT
1. Switch the appliance by a slight knock on
its housing.
2. First all icons are displayed, then symbols
“0.0 KG”, “0.0 LB” or “0.0 ST” are flashed
depending on units selected by the switch
located on the lower part of scale’s hous-
ing.
3. Stand on the scales. Stay motionless and
wait until your exact weight appears on the
screen. Moving up symbols «- - - -» are dis-
played while weight measuring is going on.
Your weight is displayed for a few seconds;
afterwards the scales are switched off au-
tomatically.
Inputting personal data
1. Press button
SET
, user number will be dis-
played. Increase the number by pressing
button
5
or decrease it by pressing button
6
. You can input personal data for 12 users
- 01, 02, …12.
Press button
SET
to confirm selected user
number.
2. Afterwards, the gender indicator is lighted
up:
- for man and
- for women,
- for men doing sports regularly (10 hours
a week),
- for women doing sports
regularly (10 hours a week). Press button
5
or
6
to change current symbol. Confirm
selection by pressing button
SET
.
3. The appliance is ready for your age data
input. Select your age by pressing
5
or
6
buttons. The appliance supports age range
from 10 to 99 years old. Confirm selection
by pressing button
SET
.
4. The appliance is ready for your high data
input. Select your high by pressing
5
or
6
buttons. The appliance supports high
range from 100 to 220 cm (1-1.22 m) or
from 3’ 03”to 7’02” (’- feet/ ”- inch). Con-
firm selection by pressing button
SET
.
5. Your personal data are displayed, after-
wards the appliance switches to weight
measuring mode.
6. Stand on the scales, stay motionlessly and
wait until an indication of your exact weight
appears on the display. Moving up symbols
«- - - -» are displayed while measurement
your weight is going on. Your weight is dis-
played for several seconds; afterwards the
appliance is switched off automatically.
Note
1. If time range between each personal
data input is more then 10 sec, the ap-
pliance is switched to weight measur-
ing mode automatically.
2. A user should to undertake all the ac-
tions indicated above (1-4) in order to
get the percentage of fat, water and
muscle mass.
3. If no any information was provided, the
appliance would measure percentage
of fat, water and muscle mass for 30
years old man 1,76 cm high.
EXCESS WEIGHT MEASUREMENT
1. Select the user (01, 02, …12) by pressing
5
or
6
button.
2. After selection of user, symbol “0.0 Kg”
and personal data (gender, age, high) are
displayed.
3. Stand on the scales barefoot, your foot-
steps and heels should be fitted into the
metal plates. Wait until your weight is dis-
played.
4. Keep staying on the scales. After some
time “оооо” symbols are displayed and
begin disappearing gradually (as percent-
age of fat, water in body tissues is being
measured).
5. After several seconds your weight is dis-
played, afterwards the percentage of fat
(“FAT”), water (“WATER”) and muscle mass
(“MUSCLE MASS”) appears.
6. After 16 seconds the appliance will be
switched off automatically.
Notice:
In case of unstable performance of
the appliance, examine the condition of bat-
teries. If the batteries are discharged, replace
them.
MAINTENANCE
• Take care using the scales. The scales are
a precision tool; avoid temperature differ-
ences, excess humidity, strikes, dust and
exposition to direct sun rays.
• Keep away from heaters.
• Do not jump on the scales.
• Wipe the platform with damp cloth.
• Clean the basement of the scales with soft
cloth.
• Do not use chemicals and abrasive agents
to clean the scales.
• Do not let liquids inside the housing of the
scales.
• Do not use or keep the scales inside exces-
sively humid (more then 80%) cabinets.
Do not allow the appliance getting into a
contact with water or other liquids, as such
contacts could affect the measurement
accuracy or lead to eternal damage of the
scales.
TECHNICAL SpECIFICATIONS
Maximal weight: 150 kg/330 lb/23 St
Scale divisions: 0,1 kg/ 0,2 lb/1/4lb
Operating temperature range: +5/+30°C
Batteries: 2 batteries of CR 2032 type
The manufacturer reserves the right to make
changes to the technical characteristics of
this device with out prior notification of the
consumer.
Service life – no less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC
and to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)
ENGLISH
2
Man
Му
ж
чина
Männer
Age
Возрас
т
Alter
% of f
at
% жира
% fet
t
% of water
% воды
% wasser
% of muscle mass
% мышечной массы
% muskelmasse
Low
Низкий
N
iedrig
Middle
Средний
M
ittel
High
Высокий
H
och
Low
Низкий
N
iedrig
Middle
Средний
M
ittel
High
Высокий
H
och
Low
Низкий
N
iedrig
Middle
Средний
M
ittel
High
Высокий
H
och
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-1
0.9
5.0-1
2.9
8.0-1
9.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-7
2.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Woman
Женщина
Fr
auen
Age
Возрас
т
Alter
% of f
at
% жира
% fet
t
% of water
% воды
% wasser
% of muscle mass
% мышечной массы
% muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-4
7.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-6
7.9
45.0-64.9
45.0-6
1.9
68.0-77.0
65.0-7
5.0
62.0-7
2.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Man doing spor
ts 1
0 hour
s a week
Му
ж
чина, занимающийся спорт
ом 1
0
часов в неделю
Männer
, die ca. 1
0 Stunden pr
o T
ag
Spor
t machen
Age
Возрас
т
Alter
% of f
at
% жира
% fet
t
% of water
% воды
% wasser
% of muscle mass
% мышечной массы
% muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-1
2.0
6.0-1
3.0
8.0-1
3.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-7
1.0
50.0-69.0
50.0-6
7.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-7
4.9
45.0-7
2.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Woman doing spor
ts 1
0 hour
s a week
Женщина, занимающаяся спорт
ом 1
0
часов в неделю
Fr
auen, die ca. 1
0 Stunden pr
o T
ag
Spor
t machen
Age
Возрас
т
Alter
% of f
at
% жира
% fet
t
% of water
% воды
% wasser
% of muscle mass
% мышечной массы
% muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-1
3.9
5.0-1
5.9
5.0-1
6.9
14.0-1
8.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-4
7.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-6
7.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
VT-1956 IM.indd 1
26.04.2012 15:55:41