TRISTAR BL-4430 инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция TRISTAR BL-4430 для устройства блендер содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 306.19 kB. Состоит из 3 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Следующая
background image

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de 

tous dommages si les consignes de sécurité ne 

sont pas respectées.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il 

doit être remplacé par le fabricant, son service 

après-vente ou des techniciens similairement 

agréés afin d’éviter un danger.

•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur 

le cordon et veillez à ce que ce dernier ne 

devienne pas entortillé.

•  L’appareil doit être posé sur une surface stable 

et nivelée.

•  Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.

•  Cet appareil est uniquement destiné à des 

utilisations domestiques et seulement dans le 

but pour lequel il est fabriqué.

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors 

de portée des enfants.

•  Les appareils ne doivent pas être utilisés par 

des personnes dont les capacités physiques, 

sensorielles ou mentales sont réduites ou 

manquant d’expérience et de connaissance sauf 

si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des 

instructions pour utiliser cet appareil en toute 

sécurité en étant conscientes des dangers liés.

•  Cet appareil n’est pas un jouet.

•  Ne pas immerger le cordon, la prise ou 

l’appareil dans de l’eau ou autre liquide afin de 

vous éviter un choc électrique.

•  Eteignez l’appareil et débranchez-le du secteur 

avant de changer les accessoires, ou d’approcher 

de parties amovibles durant le fonctionnement.

•  Débranchez toujours l’appareil du secteur si 

vous quittez la pièce et avant de le monter, le 

démonter ou le nettoyer.

•  Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

•  REMARQUE : Les lames du hâchoir sont très 

tranchantes, évitez le contact physique lors 

du vidage et du nettoyage de l’appareil, vous 

pouvez vous blesser gravement.

•  Ne pas utiliser de liquides dont la température 

dépasse 60 degrés Celsius, le flacon en 

verre peut se briser si des liquides à cette 

température et au-dessus sont utilisés.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1.  Couvercle avec goulotte d’alimentation 

2.  Verseuse en verre 

3.  Lames

4.  Sélecteur de vitesse

5.  Base

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

•  Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film 

ou le plastique protecteur de l’appareil.

•  Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser 

votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.

•  Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace 

libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée 

ou en extérieur.

•  Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension 

indiquée sur l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew 

branchement. (Tension : 220V-240V 50Hz)

•  Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique  sont 

extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans quoi 

vous pourriez vous blesser gravement. 

•  Ne pas utiliser de liquides dont la température dépasse 60 degrés Celsius, 

le flacon en verre peut se briser si des liquides à cette température et au-

dessus sont utilisés.

UTILISATION 

•  Positionner le socle sur une surface plane et pas à coté d’un évier rempli 

d’eau ou de quelque liquide que ce soit, assurez-vous que la fiche ne soit pas 

insérée dans la prise et que le sélecteur de vitesse soit positionné sur 0.

•  Pour vitesse lente, sélectionner mode 1, mode 2 pour aller plus vite, 0 

pour arrêt. Pour une utilisation rapide et courte, sélectionner le mode 

intermittent, vous devrez cependant éviter de garder le bouton appuyé 

dans cette position, pour éviter tout risque de surchauffe du moteur. Laisser 

l’appareil refroidir avant une nouvelle utilisation.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

•  Débranchez toujours la fiche de la prise lors du nettoyage de l’appareil.

•  Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de 

nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela 

endommagerait l’appareil. 

•  N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne 

va pas au lave-vaisselle.

•  Les composants qui ont touché la nourriture peuvent être nettoyés dans de 

l’eau savonneuse.

•  Les composants ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Ils peuvent se 

déformer ou se décolorer s’ils sont exposés à la chaleur ou à des détergents 

corrosifs.

GARANTIE

•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 

valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel 

il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de 

caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et 

le numéro d’article du produit.

•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 

site Internet de service : www.service.tristar.eu

DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa 

durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 

ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 

d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-

posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 

ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 

notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-

ments concernant le centre de Recyclage.

NL

 Gebruiksaanwijzing

DE

 Bedienungsanleitung

SAFETY INSTRUCTIONS

•  By ignoring the safety instructions the 

manufacturer can not be hold responsible for 

the damage.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced 

by the manufacturer, its service agent or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard.

•  Never move the appliance by pulling the cord and 

make sure the cord can not become entangled.

•  The appliance must be placed on a stable, level 

surface.

•  The user must not leave the device unattended 

while it is connected to the supply.

•  This appliance is only to be used for household 

purposes and only for the purpose it is made for.

•  This appliance shall not be used by children. 

Keep the appliance and its cord out of reach of 

children.

•  Appliances can be used by persons with 

reduced physical, sensory or mental 

capabilities or lack of experience and 

knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of 

the appliance in a safe way and understand 

the hazards involved.

•  Children shall not play with the appliance.

•  To protect yourself against an electric shock, 

do not immerse the cord, plug or appliance in 

the water or any other liquid.

•  Switch off the appliance and disconnect 

from supply before changing accessories or 

approaching parts that move in use.

•  Always disconnect the device from the supply 

if it is left unattended and before assembling, 

disassembling or cleaning.

•  Do not allow children to use the device 

without supervision.

•  NOTE: The chopping blades are very sharp, 

avoid physical contact during emptying and 

cleaning the device, you can seriously injure.

•  Do not use liquids with a temperature above 

60 degrees Celsius, the glass jar can break by 

using liquids of this temperature and higher.

PARTS DESCRIPTION 

1.  Lid with feeding shaft

2.  Glass can

3.  Blades

4.  Speed controller

5.  Base 

BEFORE THE FIRST USE

•  Take the appliance and accessories out the box. Remove the 

stickers, protective foil or plastic from the device.

•  Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts 

with a damp cloth. Never use abrasive products.

•  Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. 

free space around the device. This device is not suitable for installation in a 

cabinet or for outside use.

•  Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is 

indicated on the device matches the local voltage before connecting the  

device. Voltage 220V-240V  50/60Hz)

•  The blades of the slicing and chopping disc and the blade chopping  are 

very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.

•  Do not use liquids with a temperature above 60 degrees Celsius, the glass jar 

can break by using liquids of this temperature and higher.

USE 

•  Place the base on a flat stable surface and not near a sink filled with water 

or a similar setting, make sure the plug is not placed in the socket and the 

speed controller on the 0 mode is selected.

•  For slow select mode 1, for faster select mode 2, for disable mode select 

0. For a short fast operation, select the Pulse mode, you should continue 

to hold down the switch in this position, not longer than 1 minute, due 

to possible overheating of the engine. Allow the unit to cool down before 

further use.

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Always remove the plug from the socket when the device will be cleaned.

•  Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive 

cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. 

•  Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not 

dishwasher proof.

•  Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy 

water.

•  The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to 

heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored.

GUARANTEE

•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 

the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 

for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 

slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 

retailer and the item number of the product.

•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 

www.service.tristar.eu

GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 

of its durability, but must be offered at a central point for the recycling 

of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 

instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 

The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 

domestic appliances you contribute an important push to the protection of 

our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 

of recollection.

EN

 Instruction manual

FR

 Mode d'emploi

ES

 Manual de usuario

PRECAUCIONES IMPORTANTES

•  Si ignora las instrucciones de seguridad, 

eximirá al fabricante de toda responsabilidad 

por posibles daños.

•  Si el cable de alimentación está dañado, para 

evitar peligros, corresponde al fabricante, a su 

representante o a una persona de cualificación 

similar su reemplazo.

•  No mueva el aparato tirando del cable y 

asegúrese de que el cable no se enrolle.

•  Este aparato se debe colocar sobre una 

superficie estable nivelada.

•  No utilice el dispositivo sin supervisión.

•  Este aparato se debe utilizar únicamente para 

el uso doméstico y sólo para las funciones para 

las que se ha diseñado.

•  Los niños no deben utilizar este aparato. 

Mantenga el aparato y su cable fuera del 

alcance de los niños.

•  Los aparatos pueden ser usados por personas 

con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas, o falta de experiencia 

y conocimientos, si reciben supervisión o 

instrucciones sobre el uso del aparato de forma 

segura y comprenden los riesgos que implica,¡.

•  Los niños no deben jugar con el aparato.

•  Como medida de protección contra las descargas 

eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el 

aparato en agua o cualquier otro líquido.

•  Apague el aparato y desconéctelo de la 

alimentación antes de cambiar accesorios o 

acercarse a piezas que se muevan durante el uso.

•  Desconecte siempre el dispositivo de la 

alimentación si está sin supervisión y antes de 

montarlo, desmontarlo o limpiarlo.

•  No deje que los niños usen el dispositivo sin 

supervisión.

•  NOTA: Las hojas de corte están muy afiladas, 

evite el contacto físico con ellas al vaciar y limpiar 

el dispositivo, podría herirse de gravedad.

•  No utilice líquidos con una temperatura 

superior a 60 grados centígrados, la jarra de 

vidrio se puede romper utilizando líquidos a 

esta temperatura o temperaturas superiores.

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

1.  Tapa con tolva de alimentación

2.  Jarra de cristal

3.  Cuchillas

4.  Selector de Velocidad

5.  Base 

ANTES DEL PRIMER USO

•  Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 

envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.

•  Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por 

todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.

•  Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener 

un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no 

es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.

•  Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: Asegúrese 

de que la tensión indicada en el aparato coincide con la tensión local antes 

de conectar al aparato. Tensión 220-240 V 50 Hz

•  Las cuchillas del disco de rebanar y cortar y la cuchilla de picar están muy 

afiladas; evite cualquier contacto físico con las mismas, ya que puede 

resultar herido de gravedad.

•  No utilice líquidos con una temperatura superior a 60 grados centígrados, 

la jarra de vidrio se puede romper utilizando líquidos a esta temperatura o 

temperaturas superiores.

USO

•  Coloque la base sobre una superficie lisa y estable, que no se encuentre 

cerca de un fregadero con agua u otro líquido. Asegúrese de que la unidad 

no se encuentre enchufada a la toma de corriente y de que el selector de 

velocidad se encuentre en la posición 0.

•  Para un funcionamiento lento, seleccione la posición 1, para un 

funcionamiento más rápido, seleccione la posición 2, para desactivar, 

seleccione la posición 0. Si desea operar la unidad en modo rápido y corto, 

seleccione la posición Pulsar , si continua sujetando el interruptor en esta 

posición, el motor podría sobrecalentarse. Deje enfriar la unidad antes de 

volver a utilizar. 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

•  Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.

•  Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza 

abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el 

aparato. 

•  No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato 

no se puede lavar en el lavavajillas.

•  Los componentes que han estado en contacto con alimentos pueden 

lavarse con agua y jabón.

•  Los componentes no son adecuados para la limpieza en el lavavajillas. Si se 

expone al calor o a detergentes cáusticos podrían deformarse o perder el color.

GARANTÍA

•  Este producto está garantizado durante 24 meses. Su garantía tiene validez 

si se usa el producto de acuerdo con las instrucciones y la finalidad para 

la que se haya creado. Además, debe enviarse la compra original (factura, 

recibo o vale de compra) con la fecha de adquisición, el nombre del 

vendedor y el número de serie del producto.

•  Para obtener detalles de las condiciones de garantía, consulte nuestro sitio 

web de asistencia: www.service.tristar.eu

NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 

finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 

de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 

manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 

El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 

reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 

medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 

acerca del punto de recogida.

service.tristar.eu

Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87

5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands

EN

NL

FR

DE

ES

PT

PL

IT

CS

SV

SK

Instruction manual 

Gebruiksaanwijzing

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

Manual de utilizador

Instrukcja obsługi

Manuale utente 

Návod na použití

Bruksanvisning

Návod na použitie

BL-4430

PARTS DESCRIPTION

 / 

ONDERDELENBESCHRIJVING

 / 

DESCRIPTION DES 

PIÈCES

 / 

TEILEBESCHREIBUNG

 / 

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 

DESCRIÇÃO 

DOS COMPONENTES

 /

 OPIS CZĘŚCI

 / 

DESCRIZIONE DELLE PARTI 

/

 

BESKRIVNING AV DELAR 

 / 

POPIS SOUČÁSTÍ

 / 

POPIS SÚČASTÍ

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

•  Als de veiligheidsinstructies niet worden 

opgevolgd, kan de fabrikant niet 

verantwoordelijk worden gesteld voor schade 

die daar eventueel het gevolg van is.

•  Als het snoer beschadigd is, moet het worden 

vervangen door de fabrikant zelf, de dealer of 

erkend technicus om brandgevaar te voorkomen.

•  Verplaats het apparaat nooit door aan het 

snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer 

nergens in verstrikt kan raken.

•  Het apparaat moet worden geplaatst op een 

stabiele, vlakke ondergrond.

•  Laat het apparaat nooit onbeheerd achter 

wanneer de stekker in het stopcontact steekt.

•  Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik 

en voor het doel waar het voor bestemd is.

•  Dit apparaat mag niet worden gebruikt door 

kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer 

altijd buiten bereik van kinderen.

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door 

personen met vermindere geestelijke, 

zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek 

aan ervaring of kennis, tenzij onder toezicht of 

na instructies m.b.t. het veilige gebruik van het 

apparaat, en mits zij de risico's die samengaan 

met het gebruik van het apparaat begrijpen.

•  Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.

•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat 

nooit in het water of een andere vloeistof, dit om 

u te beschermen tegen een elektrische schok.

•  Schakel het apparaat uit en koppel het los van 

de netstroom, alvorens de opzetstukken te 

verwisselen of de bewegende onderdelen te 

benaderen.

•  Koppel het apparaat te allen tijde los als er 

geen toezicht is en alvorens het apparaat te 

monteren, te demonteren of te reinigen.

•  Buiten het bereik van kinderen houden indien 

er geen toezicht is.

•  OPMERKING: De hakmessen zijn zeer scherp. 

Vermijd fysiek contact tijdens het legen en reinigen 

van het apparaat. U kunt ernstig letsel oplopen.

•  Gebruik geen vloeistoffen warmer dan 60 

graden Celsius in de glazen kan, bij het gebruik 

van vloestoffen van deze temperatuur en 

hoger bestaat de kans dat de kan breekt. 

ONDERDELENBESCHRIJVING

1.  Deksel met vulschacht

2.  Glazen kan

3.  Messen

4.  Snelheidsregelaar

5.  Basisstation

VOOR HET EERSTE GEBRUIK 

•  Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 

stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.

•  Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare 

onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.

•  Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor 

minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet 

geschikt voor inbouw of buitengebruik.

•  Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage 

dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke 

netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz)

•  LET OP! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom 

ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden.

•  Gebruik geen vloeistoffen warmer dan 60 graden Celsius in de glazen kan, 

bij het gebruik van vloestoffen van deze temperatuur en hoger bestaat de 

kans dat de kan breekt.   

GEBRUIK 

•  Plaats de basis op een vlakke stabiele ondergrond en nooit in de buurt van 

een met water gevulde gootsteen of vergelijkbare situaties, zorg ervoor dat 

de stekker niet in het stopcontact is geplaatst en dat de snelheidsschakelaar 

op de 0 stand is geselecteerd.

•  Voor langzaam selecteer stand 1, voor sneller stand 2, voor uitzetten 

stand 0. Voor een korte snelle werking; selecteer de Pulse stand, u dient 

de schakelaar vast te blijven houden in deze stand, maximaal 1 minuut 

gebruiken, i.v.m. mogelijke oververhitting van de motor. Laat het apparaat 

voldoende afkoelen voor verder gebruik.

REINIGING EN ONDERHOUD

•  Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat wordt gereinigd.

•  Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve 

en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit 

beschadigt het apparaat.

•  Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats 

het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.

•  Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden 

gereinigd in sopwater.

•  De onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Indien de onderdelen 

worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen deze 

vervormd of verkleurd raken.

GARANTIEVOORWAARDEN

•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig 

wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing 

en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele 

aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de 

aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. 

•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 

servicewebsite: www.service.tristar.eu

AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 

huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt 

voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden 

aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking 

attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. 

Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een be-

langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale 

overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise 

kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar 

gemacht werden.

•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es 

vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich 

qualifizierten Personen ersetzt werden, um 

Gefahren zu vermeiden.

•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am 

Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das 

Kabel nicht verwickelt wird.

•  Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen 

Fläche platziert werden.

•  Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, 

während es am Netz angeschlossen ist.

•  Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, 

und für die Anwendung, für die es hergestellt 

wurde, verwendet werden.

•  Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet 

werden. Halten Sie das Gerät und sein Kabel 

außerhalb der Reichweite von Kindern.

•  Elektrogeräte können von Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, sensorischen 

oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an 

Erfahrung und Wissen verwendet werden, 

wenn sie unter Beaufsichtigung oder 

Anleitung hinsichtlich der sicheren Benutzung 

des Geräts stehen und die damit verbundenen 

Gefahren verstehen.

•  Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.

•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, 

tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät 

niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

•  Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von 

der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile 

oder bewegliche Teile austauschen.

•  Das Gerät immer von der Stromversorgung 

trennen, wenn es unbeaufsichtigt ist und vor 

der Reinigung.

•  Kinder dürfen das Gerät nicht ohne 

Beaufsichtigung benutzen.

•  HINWEIS: Die Hackmesser sind sehr scharf, 

vermeiden Sie beim Entleeren und bei der 

Reinigung des Geräts körperlichen Kontakt, Sie 

können sich ernsthaft verletzen.

•  Verwenden Sie keine Flüssigkeiten mit 

einer Temperatur über 60 Grad Celsius; 

die Glaskanne kann zerbrechen, wenn Sie 

Flüssigkeiten mit dieser oder einer höheren 

Temperatur verwenden.

TEILEBESCHREIBUNG

1.  Deckel mit Befüllungsschacht

2.  Glaskanne

3.  Messer

4.  Geschwindigkeitswahlschalter

5.  Basisteil

VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG

•  Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die 

Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.

•  Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem 

feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.

•  Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand 

von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den 

Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.

•  Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, 

dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung  mit der örtlichen 

Stromspannung übereinstimmt. Spannung 220 V-240 V 50 Hz)

•  Die Klingen der Schneid- und Hackscheibe und des Schneidmessers sind sehr 

scharf. Berühren Sie diese nicht, da das zu schweren Verletzungen führen kann.

•  Verwenden Sie keine Flüssigkeiten mit einer Temperatur über 60 Grad 

Celsius; die Glaskanne kann zerbrechen, wenn Sie Flüssigkeiten mit dieser 

oder einer höheren Temperatur verwenden.

ANWENDUNG 

•  Stellen Sie den Sockel auf eine stabile, ebene Fläche und nicht 

unter anderem neben ein wassergefülltes Waschbecken. Stellen Sie 

sicher, dass der Stecker nicht am Sockel angeschlossen ist und der 

Geschwindigkeitswahlschalter auf der 0-Stellung steht.

•  Wählen Sie 1 für den langsamen Modus, 2 für schnelleren Modus und 0 

zum Abschalten. Wählen Sie für einen kurzen, schnellen Betrieb den Pulse/

Impuls-Modus. Sie sollten den Schalter in dieser Position nicht zu lange 

gedrückt halten, um ein mögliches Überhitzen des Motors zu verhindern. 

Lassen Sie das Gerät bis zur nächsten Verwendung abkühlen.

REINIGUNG UND WARTUNG

•  Beim Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen.

•  Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals 

scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das 

Geräte beschädigen würden.

•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das 

Gerät in nicht spülmaschinenfest.

•  Komponenten, die mit Speisen in Kontakt gekommen sind, können in 

Seifenwasser gereinigt werden.

•  Die Komponenten sind nicht spülmaschinenfest. Wenn Sie Hitze oder ätzenden 

Reinigungsmitteln ausgesetzt werden, können Sie sich verformen oder verfärben.

GARANTIE

•  Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der Garantieanspruch gilt 

nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für 

das es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg (Rechnung, 

Beleg oder Quittung) sind zusammen mit dem Kaufdatum, Namen des 

Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes einzureichen.

•  Um detailierte Informationen über die Garantiebedingungen zu erhalten, 

beachten Sie bitte unsere Service-Website unter: www.service.tristar.eu

UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt 

werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling 

von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses 

Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre 

Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete 

Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte 

leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche 

Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.

1

2

3

4

5


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru