PHILIPS B120N/10 инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция PHILIPS B120N/10 для устройства домашняя детская Wi-Fi HD-камера содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 2.30 MB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Следующая
background image

Sign out

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.   

Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered 

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used 

by WOOX Innovations Limited under license from 

Koninklijke Philips N.V. 

B120N_10.3_UM_V1.0_WK1350.4

B120N

Руководство пользователя
Příručka pro uživatele
Felhasználói kézikönyv

Príručka užívateľa
Қолданушының нұсқасы
Посібник користувача

www.philips.com/welcome

Register your product and get support at

Question?

Contact 

Philips

Question?

Contact 

Philips

Always there to help you

Reset

1

2

3

4

+

In.Sight+

Create account

RU

  Для оптимального качества соединения подключайте 

монитор как можно ближе к беспроводному 
маршрутизатору.

CZ

  Zapojte monitorovací zařízení co nejblíže bezdrátového 

routeru, abyste zajistili co nejlepší připojení.

HU

  A legjobb vétel biztosítása érdekében a monitort a 

lehető legközelebb csatlakoztassa a vezeték nélküli 
útválasztóhoz.

SK

 

Pripojte monitor čo možno najbližšie k bezdrôtovému 
smerovaču, aby ste zaistili ideálne pripojenie.

KZ

  Ең жақсы қосылымды қамтамасыз ету үшін 

мониторды сымсыз жол жоспарлағышқа мүмкіндігінше 
жақын қосыңыз.

UA

  Під’єднайте систему якомога ближче до 

бездротового маршрутизатора для забезпечення 
найкращого з’єднання.

RU

  Убедитесь, что устройство подключено к сети Wi-Fi или 

мобильной сети 3G/4G. При использовании сети 3G/4G 

оператор может взимать дополнительную плату за передачу 

данных.

CZ

  Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti Wi-Fi nebo mobilní síti 

3G/4G. Pokud používáte síť 3G/4G, můžete vám operátor účtovat 

poplatky za stažená data.

HU

  Ellenőrizze, hogy készüléke csatlakoztatva van-e Wi-Fi vagy 

3G/4G mobil hálózathoz. 3G/4G technológia használata esetén 

felmerülhetnek bizonyos hálózati adatátviteli költségek.

SK

 

Uistite sa, že je zariadenie pripojené k sieti Wi-Fi alebo mobilnej sieti 

3G/4G. Pri používaní siete 3G/4G vám môže operátor siete účtovať 

poplatky za prenos údajov.

KZ

  Құрылғының Wi-Fi немесе 3G/ 4G мобильді желісіне қосылғанын 

тексеріңіз. 3G/ 4G қолданысымен желі операторынан деректер 

ақысы алынуы мүмкін.

UA

  Перевірте, чи пристрій підключено до мережі Wi-Fi або мережі 

для мобільного зв’язку 3G/ 4G. Якщо Ви користуєтеся мережею 

3G/ 4G, оператором мережі може стягуватись плата за передачу 

даних.

Добавление дополнительных мониторов
Přidání dalších monitorovacích zařízení
További monitorok hozzáadása
Pridanie viacerých monitorov
Көбірек мониторлар қосу
Додавання кількох систем

Выход из учетной записи

Odhlaste se z účtu

Kilépés a fiókból

Odhlásenie z účtu

Тіркелгіден шығу

Вихід з облікового запису

Переход к списку мониторов

Přepnutí na seznam monitorovacích 

zařízení

Lépjen a monitorok listájához.

Prepnutie na zoznam monitorov

Мониторлар тізіміне ауысу

Перехід до списку систем

Меню настроек
Nabídka nastavení
Beállítások menü
Ponuka nastavení
Параметрлер мәзірі
Меню налаштування

Есть используется сеть с низкой пропускной 

способностью, для улучшения потоковой передачи 

видео можно выбрать в меню 

Качество видео

 

параметр 

Низкий

 или 

Средний

.

 

В режиме 

ночного видения

Авто

: монитор автоматически устанавливает 

оптимальный параметр для режима ночного видения.

 

Включение/ выключение

: включение и выключение 

режима ночного видения.

Nastavení 

Kvalita obrazu

 na hodnoty 

Nízká

 nebo 

Střední

 

může vylepšit parametry přenosu videa v sítích nižší kvality.

 

V režimu 

Noční vidění

Auto

: Monitorovací zařízení určuje nejvhodnější nastavení 

pro noční vidění.

 

Zapnuto/Vypnuto

: Zapnutí a vypnutí režimu nočního 

vidění.

Video quality

 (Videominőség) beállítás 

Low

 (Alacsony) 

vagy 

Mid

 (Közepes) opcióra állításával javítható a 

videostreaming teljesítménye gyenge hálózati környezetek 

esetében.

 

Night vision

 (Éjjellátó) üzemmód

 

Auto

 (Automatikus) opciója meghatározza az éjjellátó 

üzemmód legmegfelelőbb beállítását.

 

On/Off

 (Be/Ki): Az éjjellátás mód be- és kikapcsolása.

V ponuke 

Video quality

 (Kvalita obrazu) môže nastavenie 

kvality obrazu na 

Low

 (Nízka) alebo 

Mid

 (Stredná) 

zlepšiť výkon prenosu obrazu v prostredí s nekvalitným 

pripojením k sieti.

 

V ponuke 

Night vision

 (Nočné videnie),

 

Auto

 (Automaticky): Monitor určí najlepšie nastavenie 

pre nočné videnie.

 

On

 (Zap.)/

Off

 (Vyp.): Zapnite alebo vypnite nočné videnie.

Video quality

 (Бейне сапасы) терезесінде бейне 

сапасын 

Low

 (Төмен) немесе 

Mid

 (Орташа) мәніне 

орнату нашар желі ортасында бейнені ағынмен беру 

жұмысын жақсартуы мүмкін.

 

Night vision

 (Түнде көру) терезесінде

 

Auto

 (Авто): Монитор түнде көру үшін ең жақсы 

параметрді анықтайды.

 

On/ Off

 (Қосу/Өшіру): Түнде көру мүмкіндігін қосу 

немесе өшіру.

У режимі

 Video  quality

 (Якість відео) параметри 

Low

 

(Низька) або 

Mid

 (Середня) можуть покращити 

потокове передавання відео за слабкого сигналу 

мережі.

 

У режимі 

Night vision

 (Нічне бачення):

 

Auto

 (Авто): система визначає оптимальне 

налаштування для режиму нічного бачення.

 

On 

(Увімк.)/

Off 

(Вимк.): увімкнення або вимкнення 

режиму нічного бачення.

Вы можете отправлять на монитор 

голосовые сообщения. 

Na monitorovací zařízení můžete zaslat 

hlasové zprávy. 

Hangüzeneteket küldhet a monitorra. 

Do monitora môžete posielať hlasové správy. 

Мониторға дауыстық хабарлар жібере 

аласыз. 

Можна надсилати голосові повідомлення 

системі. 

Svetelný senzor
Жарық сенсоры
Сенсор світла

Световой датчик
Světelný senzor
Fényérzékelő

Konektor USB

USB қосқышы

USB-роз’єм

Датчик температуры и влажности

Snímač teploty a vlhkosti

Hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő

Snímač teploty a vlhkosti

Температура және дымқылдық сенсоры

Сенсор температури і вологості

Разъем USB

Konektor USB

USB-csatlakozó

Микрофон
Mikrofon
Mikrofon

Mikrofón
Микрофон
Мікрофон

Через приложение 

Philips In.Sight+

 

подключите монитор к той же сети Wi-Fi, к 
которой подключено устройство. 

 

Чтобы завершить настройку, следуйте 
инструкциям на экране.  

Подключено

индикатор горит зеленым светом.

Prostřednictvím aplikace 

Philips In.Sight+

 připojte 

monitorovací zařízení ke stejné síti Wi-Fi, ke které 
je připojeno vaše zařízení. 

 

Postupujte podle pokynů na obrazovce 
a dokončete nastavení.  

Připojeno

: Trvale  svítí 

zelená kontrolka. 

Philips In.Sight+

 alkalmazáson keresztül 

csatlakoztassa a babaőrt ugyanahhoz a Wi-Fi 
hálózathoz, amelyhez a telefon is csatlakozik. 

 

A beállítás végrehajtásához kövesse a képernyőn 
megjelenő utasításokat. 

 Csatlakoztatás

Folyamatos zöld fény. 

Pomocou aplikácie 

Philips In.Sight+

 pripojte 

monitor k rovnakej sieti Wi-Fi ako vaše zariadenie. 

 

Dokončite inštaláciu podľa pokynov na 
obrazovke.  

Pripojené

: zelená kontrolka 

nepretržite svieti. 

Philips In.Sight+

 қолданбасы арқылы 

мониторды құрылғыңыз қосылған Wi-Fi 
желісіне қосыңыз. 

 

Параметрлерді орнатуды аяқтау үшін 
экрандағы нұсқауларды орындаңыз.  

Қосылған

жасыл шам әрдайым жанып тұрады. 

За допомогою додатка 

Philips In.Sight+

 

підключіть систему до тієї ж мережі Wi-Fi, до 
якої підключено пристрій. 

 

Виконайте вказівки на екрані, щоб завершити 
налаштування.  

Під’єднано

: зелений індикатор 

світиться без блимання.

Загрузите и установите приложение 

Philips 

In.Sight+

.

Stáhněte a nainstalujte aplikaci 

Philips In.Sight+

.

Philips In.Sight+

 alkalmazás letöltése és telepítése.

Prevezmite a nainštalujte aplikáciu 

Philips In.Sight+

.

Philips In.Sight+

 қолданбасын жүктеп, орнатыңыз.

Завантажте та встановіть додаток 

Philips 

In.Sight+

.

Качество видеосигнала, передаваемого на устройство / Kvalita obrazu do zařízení / Videominőség az 

eszköz irányába / Kvalita obrazu prenášaného do zariadenia / Құрылғыға берілетін бейне сапасы / Якість 

відео на пристрій
Качество видеосигнала, передаваемого с устройства / Kvalita obrazu z monitorovacího zařízení / 

Videominőség a monitorból / Kvalita obrazu vysielaného z monitora / Монитордан берілетін бейне 

сапасы / Якість відео із системи
Обнаружение движения / Detekce pohybu / Mozgásérzékelés / Detekcia pohybu / Қимылды анықтау / 

Виявлення руху
Обнаружение звука / Detekce zvuku / Hangérzékelés / Detekcia zvuku / Дыбысты анықтау / Виявлення 

звуку
Обнаружение онлайн/офлайн / Detekce režimu online/offline / Online/offline érzékelés / Online/offline 

detekcia / Онлайн/ офлайн күйін анықтау / Виявлення перебування у мережі/не в мережі
Текущая температура, зарегистрированная камерой / Aktuální teplota z monitorovacího zařízení / 

Aktuális hőmérséklet - monitor / Aktuálna teplota z monitora / Монитордағы ағымдағы температура / 

Поточна температура з системи контролю
Текущая влажность, зарегистрированная камерой / Aktuální vlhkost z monitorovacího zařízení / Aktuális 

páratartalom - monitor / Aktuálna vlhkosť z monitora / Монитордағы ағымдағы ылғалдылық / Поточна 

вологість з системи контролю

RU

 Функция телефона “Радионяня” предназначена для использования в качестве 

вспомогательного средства. Она не заменяет полностью функцию присмотра за 

детьми и не может рассматриваться как такое устройство. Установите детский 

монитор в комнате ребенка. Запрещается помещать радионяню в детскую кроватку/

манеж или устанавливать на них. / 

CZ

 Tato elektronická chůva představuje pouze 

pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného dohledu dospělé osoby a 

nelze ji tímto způsobem používat. Umístěte chůvu do místnosti, kde se nachází vaše dítě. 

Dětskou jednotku nikdy nevkládejte do postýlky nebo ohrádky ani ji na ni nepřipevňujte.  / 

HU

 A babaőr célja, hogy segítséget nyújtson Önnek. Nem helyettesíti a megfelelő felelős 

felnőtt felügyeletét, és nem használható ilyen célokra. Helyezze a monitort a gyermeke 

szobájába. Never place the baby monitor inside or mount it on the baby’s bed or 

playpen. / 

SK

 Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa slúži len ako pomôcka. Neslúži 

ako náhrada za zodpovedný a náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na 

takýto účel. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa umiestnite do detskej izby. Zariadenie na 

monitorovanie dieťaťa nikdy neumiestňujte do detskej postieľky ani ohrádky, ani ho na ne 

neupevňujte. / 

KZ

 Бұл нәресте мониторы көмекші құрал ретінде жасалған. Ол ересек 

адамның сенімді және толық қадағалауын алмастырмайды және құралды ондай 

мақсатта пайдалануға болмайды. Мониторды нәресте бөлмесіне қойыңыз. Нәресте 

мониторын нәрестенің төсегіне немесе манежінің ішіне қоймаңыз. / 

UA

 Ця система 

контролю за дитиною є допоміжним пристроєм. Вона не заміняє відповідального 

та належного нагляду дорослих і не повинна використовуватися у таких цілях. 

Встановіть систему в дитячій кімнаті. У жодному разі не кладіть та не прикріплюйте 

систему до дитячого ліжка чи манежу.

Сброс

Resetovat

Visszaállítás

Resetovať

Нөлдеу

Скидання налаштувань

Infračervené LED
ИҚ ЖШД

 

Інфрачервоний світлодіодний

ИК LED
Infračervené LED světlo
Infravörös LED

Objektív kamery 
Камераның объективі
Об’єктив камери

Объектив камеры 
Objektiv kamery
Kameraobjektív

Indikátor stavu LED
Күй ЖШД-ы
Індикатор стану

Индикатор состояния
Stavový indikátor LED
Állapotjelző LED

Настройка

Nastavení 

Nastavenie 

Налаштування

Beállítás 

Параметрлерді орнату

Изображение и звук

Sledujte a poslouchejte 

Sledovanie a počúvanie 

Перегляд і прослуховування

Mozgás és hangok 

Көру және тыңдау

Качество видео/режим 

ночного видения

Качество видео/режим ночного видения / Kvalita obrazu/Noční vidění / Kvalita obrazu/Nočné videnie / Бейне сапасы/Түнде көру / 
Video quality (Якість відео)/Night vision (Нічне бачення)

Режим Push to Talk 

(“Нажмите и говорите”)

Push to talk / A beszédhez nyomja meg / Stlačte a hovorte / PTT режимі / Розмова після натиснення 

Индикаторы 

Indikátory 

Jelzőfények 

Indikátory 

көрсеткіштер 

Індикатори

B120N_10.3_UM_V1.0.indd   1-8

12/12/2013   9:25:07 AM

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru