10
11
TECHNICAL DATA
OMNI 300-PB
Rated input .................................................................. 300 W
No-load speed ......................................................... 20000 min-1
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 .............. 1,45 kg
Noise information
Measured values determined according to EN 60 745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (K = 3 dB(A))
............................. 92 dB (A)
Sound power level (K = 3 dB(A))
............................... 103 dB (A)
Wear ear protectors!
For technical data and approvals of application heads for use on
various powerbases please refer to the operating instructions of
the used application head.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure
. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Wear ear protectors.
Exposure to noise can cause hearing loss.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory may
contact hidden wiring or its own cord.
Fasteners / cutting
accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal parts
of the power tool „live“ and could give the operator an electric
shock.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is
running.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric
cables and gas or waterpipes.
The dust produced when using this tool may be harmful to health.
Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a
suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly,
e.g. with a vacuum cleaner.
Always wear goggles when using the machine. It is recommended
to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
Appliances used at many different locations including open air
should be connected via a residual current device (FI, RCD,
PRCD) of 30mA or less.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out
any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine. Always
lead the cable away behind you.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
This powerbase is designed to drive approved application heads
of the AEG brand.
Do not use this product in any other way as stated for normal use.
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the system
voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect
to sockets without an earthing contact as the design conforms to
safety class
II
.
TECHNISCHE DATEN
OMNI 300-PB
Nennaufnahmeleistung................................................ 300 W
Leerlaufdrehzahl ...................................................... 20000 min-1
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...................... 1,45 kg
Geräuschinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A))
................................... 92 dB (A)
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A))
............................ 103 dB (A)
Gehörschutz tragen!
Technische Daten und Zulassungen der Aufsatzgeräte für die
Verwendung auf verschiedenen Antriebseinheiten entnehmen Sie
bitte aus den Betriebsanweisungen des verwendeten
Aufsatzgerätes.
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie
Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel treffen
kann.
Der Kontakt der Schraube / des Schneidwerkzeugs mit
einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt
werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich
und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung
verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen.
Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.
Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und
Schürze werden empfohlen.
Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-
Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die
Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie
das bei der Verwendung unseres Gerätes.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine
fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine
wegführen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Diese Antriebseinheit ist dazu bestimmt, zugelassene
Aufsatzgeräten der Marke AEG anzutreiben.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
NETZANSCHLUSS
Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem
Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich,
da ein Aufbau der Schutzklasse
II
vorliegt.
ENGLISH
DEUTSCH
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized
documents.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
in accordance with the regulations
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
Winnenden, 2012-08-08
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Authorized to compile the technical file
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should
components need to be replaced which have not been described,
please contact one of our AEG service agents (see our list of
guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please
state the ten-digit No. as well as the machine type printed on the
label and order the drawing at your local service agents or directly
at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before starting
the machine.
Always disconnect the plug from the socket before
carrying out any work on the machine.
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! In observance of
European Directive 2002/96/EC on waste electrical
and electronic equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools that have
reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
Class II construction, tool in which protection against
electric shock does not rely on basic insulation only,
but in which additional safety precautions, such as
double insulation or reinforced insulation, are
provided.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EG
2004/108/EG
Winnenden, 2012-08-08
Rainer Kumpf
Director Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/
Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Schutzklasse II, Elektrowerkzeug, bei dem der
Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur von der
Basisisolierung abhängt, sondern in dem zusätzliche
Schutzmaßnahmen, wie doppelte Isolierung oder
verstärkte Isolierung, angewendet werden.