IBANEZ TS808 инструкция по эксплуатации онлайн - страница 3


Инструкция IBANEZ TS808 для устройства эффект-процессор содержит страницы на английском языке.

Размер файла: 213.61 kB. Состоит из 4 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

注意

使用しない場合には、入力ジャックから楽器のプラグを抜いてください。

長期間使用しない場合には、電池を取り外して保存してください。

電池が消耗すると、レベルと歪みがある程度低下します。

外部電源を使用する場合、Ibanez AC アダプタ AC-119 の使用を推奨します。

底部のねじを外さないでください。

HINWEISE

Wenn das Gerät länger nicht benutzt wird, Stecker herausziehen.

Bei längerer Lagerung die Batterie entfernen.

Geht die Lautstärke zurück oder treten ungewünschte Verzerrungen auf, muss die Batterie ausgewechselt werden.

Bei Verwendung eines externen Netzgeräts, empfehlen wie die Verwendung des Ibanez-Gleichstromadapters AC-109.

Bitte keinesfalls die Bodenschrauben lösen.

RECOMMANDATIONS

Débranchez l’instrument lorsque vous ne l’utilisez pas.

Lorsque vous rangez l’unité pendant une période prolongée, débranchez la pile.

Si la pile commence à s’user, vous constaterez une baisse de niveau et de distorsion.

Lorsque vous utilisez une source d’alimentation extérieure, nous vous recommandons l’adaptateur CA Ibanez AC-109.

Ne retirez pas les vis au bas de la pédale.

NOTAS

Desenchufe el pedal cuando no vaya a utilizarlo.

Cuando almacene la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte la pila.

Notará que se producen pérdidas de nivel y distorsión cuando la pila empiece a gastarse.

Si utiliza una fuente de alimentación externa, le recomendamos que use el adaptador de CA AC-109 de Ibanez.

No extraiga los tornillos situados en la parte inferior.

NOTE

Scollegare l’apparecchio se non lo si utilizza.

Se si lascia l’apparecchio immagazzinato per lunghi periodi, scollegare la pila.

Sono avvertibili perdite di livello e di distorsione quando la pila comincia a scaricarsi.

Quando si utilizza una fonte di alimentazione esterna, si consiglia di utilizzare l’adattatore CA Ibanez AC-109.

Non rimuovere le viti sul fondo.

注意

指定以外の AC アダプターを使わない

・ 必 ず 指 定 の AC100 ボ ル ト 用 の AC ア ダ プ タ ー を

ご使用ください。

《指定以外の AC アダプターを使用すると火災、感電の

原因になることがあります。

電源プラグの抜き差しは正しく

・ 濡れた手でACアダプターを抜き差ししないでください。

《感電の危険があります。

・ コンセントから抜くときは、必ずACアダプター本体を

持って抜いてください。

《コードの部分を引っ張ると、コードが傷つき、火災や

感電の原因になることがあります。

水、湿気、ほこり、高温は禁物

・ 風呂場や屋外など水のかかる所、湿度が高いところ、

ほこりの多い所、温度の高い所では保管や使用をしないで
ください。

《火災や感電の原因になることがあります。

長期間使用しないときは

・ 長期間機器を使用しないときは、安全のため、必ず AC

アダプターをコンセントから抜いてください。

《火災の原因になることがあります。

音量調節は適度に

・ 大音量で長時間の使用はしないでください。

《難聴などの原因になることがあります。

注意事項 

/ HINWEISE / PRECAUTION / PRECAUCIONES / PRECAUZIONI

・ インプットジャックにプラグを差し込むと電源がオンになります。

電池を長持ちさせるため、使用しない時はインプット・ジャックから
プラグを抜いておいてください。

・ LEDが暗くなってきたら、サウンド・クオリティーが著しく低下します。

早めに電池を交換してください。

・ 電 池 の 液 漏 れ 防 止 の た め 、 長 時 間 使 用 し な い 時 は 、 電 池 を

取り外して保管してください。

・ AC ア ダ プ タ ー を 使 用 す る 時 は 、 故 障 を 防 止 す る た め に 専 用 の

IBANEZ AC119 をご使用ください。

Die Stromversorgung wird eingeschaltet, wenn der Stecker in
die Eingangsbuchse (IN) gesteckt wird. Den Stecker von der
Eingangsbuchse abziehen, wenn die Einheit nicht verwendet
wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.

Wenn die LED-Anzeige schwächer wird, verschlechtert sich
die Klangqualität. In diesem Fall die Batterie möglichst sofort
erneuern.

Wenn Sie die Einheit für längere Zeit nicht verwenden, die
Batterie entfernen, um mögliche Beschädigung durch ein
Auslaufen der Batterie zu vermeiden.

Wenn Sie ein Netzgerät verwenden möchten, nur das Netz-
gerät IBANEZ AC109, AC309 oder AC509 verwenden, um
eventuelle Beschädigungen zu vermeiden.

Die Schrauben an der Unterseite nicht entfernen.

L’appareil sera mis sous tension au branchement de la fiche
dans le jack d’entrée (IN). Pour prolonger la durée de vie de la
pile, retirer la fiche du jack d’entrée lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.

Si la luminosité de la diode faiblit, la qualité du son diminue
sensiblement. Remplacer la pile immédiatement.

Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue durée,
retirer la pile afin d’eviter tout dommage dû à une fuite éven-
tuelle de la pile.

Lors de l’utilisation d’un adaptateur CA, utiliser uniquement
les adaptateurs IBANEZ AC109, AC309 ou AC509 pour évi-
ter tout dommage.

Ne pas retirer la vis au bas de la pédale.

La alimentación eléctrica se conectará al insertar el enchufe
en la toma de entrada (IN). Desenchufe la clavija de la toma
de entrada cuando no se esté utilizando el aparato, para que
la pila dure más tiempo.

Cuando el indicador LED empieza a verse tenue, la calidad
del sonido también se deteriorará rápidamente. Cambie in-
mediatamente la pila.

Cuando no se va a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
quite la pila para evitar daños por fugas del electrólito.

Cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna, utilice
exclusivamente los adaptadores IBANEZ AC109, AC309 o
AC509 para evitar daños.

No quite los tornillos de la parte inferior.

L’alimentazione si attiva quando la spina viene inserita nella
presa di ingresso (IN). Quando non si usa l’apparecchio, to-
gliere la spina dalla presa di ingresso per prolungre la durata
della pila.

Quando l’indicatore a LED si affievolisce, la qualità sonora
decade notevolmente. Sostituire immediatamente la pila.

Quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo,
estrarre la pila per evitare danni dovuti a perdite di fluido della
pila.

Quando si usa un trasformatore CA, usare solo un trasforma-
tore IBANEZ AC109, AC309 o AC509 per evitare danni.

Non togliere le viti sul fondo.

This equipement fully conforms to the protection require-

ments of the following EC Council Directives.

89/336/EEC: ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

機器を安全にご使用いただくため、

ご使用前にこの取扱説明書を

必ずお読みください。
そのあとは大切に保管し、

必要になったときにお読みください。

安全上のご注意

必ずお守りください

機器を正しくご使用いただくために、必ずお守りいただくことを次の
ように区分して説明しています。
■ 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の

程度を次の表示で区分して説明しています。

この表示の欄は、

「人が死亡または重傷などを負う可能性が

想定される」内容を示しています。

この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害が
発生する可能性が想定される」内容を示しています。

■ お守りいただく内容の種類を、

次の絵表示で区分して説明しています。

 

・・・・ この絵表示は、必ず実行していただく「強制」の内容を

示しています。

 

・・・・ この絵表示は、してはいけない「禁止」の内容を示して

います。

・・・・・・・ この絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」の

内容を示しています。

警告

ケースを絶対に開けないでください

・ 機器の裏ぶたやカバーを開けたり、

改造しないでください。

異常のときは機器の使用を中止してください

・ 煙が出たり、変な臭いや音がする場合、機器の使用を

中止してください。

・ 直ちにコンセントからACアダプターを抜いてください。

放熱にご注意

・ AC アダプターを布や布団等で覆ったり、つつんだり

しないでください。

《熱がこもり、ケースの変形や火災の危険があります。

警告

注意

TS-808J-2.p65

03.11.21, 3:34 PM

Page 2-3

Adobe PageMaker 6.5J/PPC


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru