SONY MDR-EX450APW инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция SONY MDR-EX450APW для устройства наушники содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 224.68 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Предыдущая
background image

Magyar

Sztereó fejhallgató

Kompatibilis termékek

A készüléket okostelefonokhoz használhatja.

Megjegyzések

ˎ

ˎ

Ha nem támogatott okostelefonra csatlakoztatja, 
előfordulhat, hogy a készülék mikrofonja nem 
működik, vagy a hangerő alacsony.

ˎ

ˎ

Nem biztos, hogy a készülék működik digitális 
zenelejátszók használata esetében.

A multifunkciós gomb használata*

A hívás fogadásához nyomja meg egyszer, a 
befejezéshez nyomja meg még egyszer. Nyomja 
meg a sáv lejátszásához/szüneteltetéséhez.

Az iPhone esetében rendelkezésre álló 
műveletek

Egyszer megnyomva a sáv lejátszása/
szüneteltetése a csatlakoztatott iPhone-on. Kétszer 
megnyomva ugrás a következő sávra. Háromszor 
megnyomva ugrás az előző sávra. Hosszan 
megnyomva a „VoiceOver**” funkció bekapcsolása 
(ha elérhető).
A bejövő hívás visszautasításához tartsa nyomva 
kb. két másodpercig. Ezután két mély hangjelzés 
nyugtázza a hívás visszautasítását.
*  A gomb funkciója az okostelefontól függően 

eltérő lehet.

**  A „Voice Over” funkció elérhetősége az iPhone 

készüléktől és szoftververziójától függ.

Műszaki adatok

Fejhallgató
Típus:

 zárt, dinamikus / 

Hangszóró:

 12 mm, dóm 

típusú (CCAW hangtekercs) / 

Teljesítmény:

 

100 mW (IEC*) / 

Impedancia:

 40 Ω 1 kHz 

frekvencián / 

Érzékenység:

 103 dB/mW / 

Frekvenciaátvitel:

 5 Hz – 25 000 Hz / 

Kábel:

 kb. 

1,2 m, Y-típusú OFC litze kábel / 

Csatlakozó:

 

L-alakú, aranyozott, négyérintkezős mini sztereó 
csatlakozódugó / 

Tömeg:

 kb. 6 g (kábel nélkül)

Mikrofon
Típus:

 elektret-kondenzátoros / 

Iránykarakterisztika:

 gömb karakterisztikájú / 

Nyílthurkú feszültségszint:

 –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) 

Tényleges frekvenciatartomány:

 20 Hz 

– 20 000 Hz

Mellékelt tartozékok:

Hibrid szilikongumi füldugók: SS (piros) (2), S 
(narancssárga) (2), M (zöld) (gyárilag a készülékhez 
rögzítve) (2), L (világoskék) (2) / Kábelbeállító (50 
cm hosszig feltekeri a kábelt) (1) / Hordtasak (1)
*

 

IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés 
nélkül megváltozhatnak.
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más 
országokban bejegyzett védjegye.
Az Xperia

TM

 a Sony Mobile Communications AB 

védjegye.
Az Android

TM

 és a Google Play

TM

 a Google, Inc. 

védjegye vagy bejegyzett védjegye.

Tartalék vagy cserefülpárnát a legközelebbi 
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.

A fejhallgató eltávolítása

A használatot követően lassan távolítsa el a 
fejhallgatót.

Megjegyzés

A fejhallgatót úgy alakították ki, hogy szorosan 
illeszkedjen a fülbe. Ha a fejhallgatót használat 
közben túl erősen nyomja a fülbe, vagy túl gyorsan 
veszi le, sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy a fejhallgató használata során 
kattogó membránhang hallható. Ez nem jelent 
hibás működést.

Óvintézkedések

A nagy hangerő károsíthatja 
hallását. A közlekedés biztonsága 
érdekében vezetés és kerékpározás 
közben ne használja.

A füldugókat szorosan rögzítse. 
Sérülést okozhat, ha egy füldugó 
véletlenül leválik, és a fülében 
marad.

Tartsa tisztán a füldugókat. A 
füldugók tisztításához használjon 
kímélő mosószeres oldatot.

Megjegyzés a sztatikus elektromosságról

A testben felhalmozódott sztatikus elektromos 
töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a 
füleiben.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák 
viselésével csökkenthető.

A CE jelölés érvényessége azokra az országokra 
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban 
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) 
országaiban.

Česky

Stereofonní sluchátka

Kompatibilní produkty

Tento přístroj používejte se smartphony.

Poznámky

ˎ

ˎ

V případě připojení nepodporovaného 
smartphonu nemusí mikrofon tohoto přístroje 
fungovat nebo může být úroveň hlasitosti příliš 
nízká.

ˎ

ˎ

Funkčnost přístroje při použití s digitálními 
hudebními přehrávači není zaručena.

Používání multifunkčního tlačítka*

Přijměte hovor jedním stisknutím, ukončete hovor 
opakovaným stisknutím; stisknutím přehrajete 
stopu/pozastavíte její přehrávání.

Dostupné činnosti pro iPhone

Přehrává/pozastavuje stopu na připojeném 
zařízení iPhone jedním stisknutím. Dvojitým 
stisknutím přeskočí na další stopu. Trojitým 
stisknutím přeskočí na předchozí stopu. Dlouhým 
stisknutím spustí funkci „VoiceOver**“ (pokud je 
dostupná).
Stiskněte a podržte po dobu dvou sekund pro 
odmítnutí hovoru. Po uvolnění uslyšíte dvě tichá 
pípnutí jako potvrzení zamítnutí hovoru.
*  Funkce tlačítka se může lišit v závislosti na 

smartphonu.

**  Dostupnost funkce „VoiceOver“ závisí na iPhonu 

a verzi softwaru.

Technické údaje

Sluchátka
Typ:

 zavřená, dynamická / 

Měnič:

 12 mm, 

kopulovitého tvaru (hlasová cívka CCAW) / 

Výkonová zatížitelnost:

 100 mW (IEC*) / 

Impedance:

 40 Ω při 1 kHz / 

Citlivost:

 103 dB/mW 

Frekvenční rozsah:

 5 Hz – 25 000 Hz / 

Kabel:

 

přibl. 1,2 m, kabel OFC litz typu Y / 

Konektor:

 

pozlacený mini konektor tvaru L se čtyřmi vodiči / 

Hmotnost:

 přibl. 6 g (bez kabelu)

Mikrofon
Typ:

 elektretový kondenzátorový / 

Směrovost:

 

všesměrový / 

Úroveň klidového napětí:

 –40 dB (0 

dB = 1 V/Pa) / 

Efektivní frekvenční rozsah:

 20 Hz 

– 20 000 Hz

Dodávané příslušenství:

Návleky sluchátek z hybridní silikonové gumy: SS 
(červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) (nasazené 
na jednotku v továrně) (2), L (světle modré) (2) / 
Spona pro úpravu délky kabelu (namotá až 50 cm 
kabelu) (1) / Váček na přenášení (1)

*

 

IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku

Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez 
předchozího upozornění.
iPhone je ochranná známka Apple Inc. 
registrovaná v USA a v jiných zemích.
Xperia

TM

 je ochranná známka společnosti Sony 

Mobile Communications AB.
Android

TM

 a Google Play

TM

 jsou ochranné známky 

společnosti Google, Inc.

Volitelné náhradní návleky lze objednat u 
nejbližšího prodejce Sony.

Vyjmutí sluchátek

Po použití sluchátka vyjměte z uší pomalu.

Poznámka

Sluchátka byla navržena tak, aby v uších pevně 
seděla. Pokud byste na sluchátka během používání 
silně zatlačili nebo pokud byste si je sundali příliš 
rychle, mohlo by dojít k poranění.
Při nošení sluchátek může docházet ke cvakání 
membrány. Nejedná se o poruchu.

Upozornění

Vysoká úroveň hlasitosti může 
ovlivnit váš poslech. Z důvodu 
bezpečnosti silničního provozu
nepoužívejte sluchátka při řízení 
vozidla nebo jízdě na kole.

Návleky nasaďte pevně. Pokud 
návlek omylem sklouzne a zůstane 
v uchu, mohlo by dojít ke zranění.

Udržujte návleky čisté. Chcete-li 
návleky očistit, opláchněte je 
slabým čisticím roztokem.

Poznámka ke statické elektřině

Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle 
může způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit 
oblečení z přírodních materiálů.

Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, 
kde je toto označení vyžadováno zákonem, 
zejména na země Evropského společenství (EU).

Slovensky

Stereofónne slúchadlá

Kompatibilné produkty

Tieto slúchadlá môžete používať s telefónmi 
smartphone.

Poznámky

ˎ

ˎ

Ak slúchadlá pripojíte k nepodporovanému 
telefónu smartphone, mikrofón tohto zariadenia 
nemusí fungovať alebo môže byť úroveň 
hlasitosti nízka.

ˎ

ˎ

Tieto slúchadlá nemusia fungovať s digitálnymi 
hudobnými prehrávačmi.

Používanie viacúčelového tlačidla*

Jedným stlačením odpoviete na hovor, opätovným 
stlačením hovor ukončíte alebo prehráte/
pozastavíte skladbu.

Dostupné operácie pre telefón iPhone

Prehrávanie/pozastavenie skladby pripojeného 
zariadenia iPhone jedným stlačením. Dvojitým 
stlačením
prejdete na ďalšiu skladbu. Trojitým stlačením sa 
vrátite na predchádzajúcu skladbu. Dlhé stlačenie 
spúšťa funkciu „VoiceOver**“ (ak je k dispozícii).
Podržaním tlačidla približne na 2 sekundy 
prichádzajúci hovor odmietnete. Keď to urobíte, 
odmietnutie hovoru potvrdia dve hlboké pípnutia.
*  Funkcie tlačidla sa môžu líšiť v závislosti od 

telefónu smartphone.

**  Dostupnosť funkcie „VoiceOver“ závisí od 

zariadenia iPhone a verzie jeho softvéru.

Technické údaje

Slúchadlá
Typ:

 zatvorené, dynamické / 

Budiče slúchadiel:

 

12 mm, kupolovitý typ (hlasová cievka CCAW) / 

Zaťažiteľnosť:

 100 mW (IEC*) / 

Impedancia:

 40 Ω 

pri frekvencii 1 kHz / 

Citlivosť:

 103 dB/mW / 

Frekvenčná odozva:

 5 Hz – 25 000 Hz / 

Kábel:

 

pribl. 1,2 m lankový kábel OFC typu Y / 

Konektor:

 

štvorvodičový pozlátený mini konektor typu L / 

Hmotnosť:

 pribl. 6 g (bez kábla)

Mikrofón
Typ:

 elektrétový kondenzátor / 

Smerovosť:

 

všesmerný / 

Úroveň napätia otvoreného obvodu:

 

–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / 

Efektívny frekvenčný 

rozsah:

 20 Hz – 20 000 Hz

Dodávané príslušenstvo:

Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy: 
SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M (zelené) 
(pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L 
(svetlomodré) (2) / Adaptér kábla (navinie kábel až 
do dĺžky 50 cm) (1) / Vrecko na prenášanie (1)

*

 

IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez 
predchádzajúceho upozornenia.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc. 
registrovaná v USA a v iných krajinách.
Xperia

TM

 je ochranná známka spoločnosti Sony 

Mobile Communications AB.
Android

TM

 a Google Play

TM

 sú ochranné známky 

alebo registrované ochranné známky spoločnosti 
Google, Inc.

Náhradné slúchadlové vankúše môžete objednať 
u najbližšieho predajcu Sony.

Odstránenie slúchadiel

Slúchadlá po použití pomaly vyberte z uší.

Poznámka

Slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne priliehali k 
ušiam. Ak slúchadlá pri ich používaní silno stlačíte 
alebo ich vyberiete z uší príliš rýchlo, môžu spôsobiť 
zranenie.
Pri nosení slúchadiel môže membrána vydávať 
cvakavé zvuky. Nie je to porucha.

Odporúčania

Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš 
sluch. Z bezpečnostných dôvodov 
nepoužívajte slúchadlá pri 
šoférovaní ani bicyklovaní.

Nástavce slúchadiel pevne nasaďte 
na slúchadlá. V prípade, že sa 
nástavec uvoľní a ostane v uchu, 
môže dôjsť k poraneniu.

Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. 
Nástavce slúchadiel umývajte v 
roztoku jemného saponátu.

Poznámka k statickej elektrine

Statická elektrina nahromadená v tele môže v 
ušiach spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie 
vyrobené z prírodných materiálov.

Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých 
je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín 
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).

Pyccкий

Стeрeофоничeскиe нayшники

Совместимые изделия

Используйте это устройство с смартфонами.

Примечания

ˎ

ˎ

Если подключить неподдерживаемый смартфон, 
микрофон этого устройства может не работать, 
либо уровень громкости может быть низким.

ˎ

ˎ

Работа этого устройства с цифровыми 
музыкальными проигрывателями не 
гарантируется.

Использование многофункциональной 
кнопки*

Нажмите один раз, чтобы ответить на вызов, 
нажмите еще раз, чтобы завершить вызов; 
нажмите, чтобы воспроизвести/приостановить 
дорожку.

Доступные операции для iPhone

Воспроизведение/пауза композиции на 
подключенном устройстве iPhone одним нажатием. 
Двойное нажатие - переход к следующей 
композиции. Тройное нажатие - переход к 
предыдущей композиции. Нажатие и удержание: 
включение функции “VoiceOver**” (при наличии).
Удерживайте кнопку нажатой в течение 
приблизительно двух секунд, чтобы отклонить 
входящий вызов. Когда кнопка будет отпущена, 
прозвучат два тихих сигнала, подтверждающие 
отклонение вызова.
*  Функция кнопки может быть отличной в 

зависимости от модели смартфона.

**  Наличие функции “VoiceOver” зависит от 

устройства iPhone и версии его программного 
обеспечения.

Технические характеристики

Наушники
Тип:

 зaкpытый, динaмичecкий / 

Динамик:

 12 мм, 

купольного типа (звуковая катушка CCAW) / 

Мощность:

 100 мВт (IEC*) / 

Сопротивление:

 

40 Ω при 1 кГц / 

Чувствительность:

 103 дБ/мВт / 

Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот:

 5 Гц 

– 25000 Гц / 

Шнур:

 прибл. 1,2 м, многожильный 

шнур из бескислородной меди Y–обpaзный 
шнyp / 

Штекер:

 L-образный четырехжильный 

мини-штекер c золотым покpытиeм / 

Масса:

 

прибл. 6 г (без шнура)

Микрофон
Тип:

 элeктpeтный кондeнcaтоpный / 

Направленность:

 всенаправленный / 

Уровень 

напряжения в разомкнутой цепи:

 –40 дБ (0 дБ 

= 1 В/Па) / 

Рабочий частотный диапазон:

 20 Гц 

– 20000 Гц

Включенные элементы

Основное устройство (1)

Прилагаемые принадлежности:

Гибридные вкладыши из силиконового каучука: 
SS (красные) (2), S (оранжевые) (2), M (зеленые) 
(присоединены к наушникам на заводе) (2), L 
(светло-синие) (2) / Регулятор длины шнура 

(можно намотать шнур длиной до 50 см) (1) / 
Сумка для переноски (1)
*

 

IEC = Международная электротехническая 
комиссия

Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя 
бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
iPhone является товарным знаком Apple Inc., 
зарегистрированным в США и других странах.
Xperia

TM

 является товарным знаком Sony Mobile 

Communications AB.
Android

TM

 и Google Play

TM

 являются товарными 

знаками или зарегистрированными товарными 
знаками Google, Inc.

Дополнительные сменные вкладыши можно 
заказать у ближайшего дилера Sony.

Снятие наушников

После использования медленно снимите 
наушники.

Примечание

Наушники разработаны для плотного 
размещения в ваших ушах. Резкое нажатие во 
время использования или слишком быстрое 
снятие наушников может привести к травме.
Во время ношения наушников диафрагма может 
издавать щелкающий звук. Это не является 
неисправностью.

Mepы пpeдоcтоpожноcти

Высокий уровень громкости может 
негативно повлиять на слух. С 
целью обеспечения безопасности 
дорожного движения, не 
пользуйтесь наушниками во 
время вождения автомобиля или 
езды на велосипеде.

Надежно устанавливайте 
вкладыши. Если вкладыш 
случайно выпадет и останется в 
ухе, это может привести к травме.

Держите вкладыши в чистоте. 
Чтобы почистить вкладыши, 
вымойте их слабым раствором 
моющего средства.

Примечание о статическом электричестве

Статическое электричество, накопленное телом, 
может стать причиной тихого звона в ушах.
Чтобы минимизировать этот эффект, носите 
одежду из натуральных материалов.

Маркировка CE действительна только в тех 
странах, где она имеет юридическую силу. В 
основном это страны Европейской 
экономической зоны (EEA).

Ελληνικά

Στερεοφωνικά ακουστικά

Συμβατά προϊόντα

Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μονάδα με τηλέφωνα 
smartphone.

Σημειώσεις

ˎ

ˎ

Αν συνδέσετε ένα μη υποστηριζόμενο 
smartphone, το μικρόφωνο αυτής της μονάδας 
ενδέχεται να μη λειτουργεί ή το επίπεδο της 
έντασης ενδέχεται να είναι χαμηλό.

ˎ

ˎ

Η λειτουργία αυτής της μονάδας με ψηφιακές 
συσκευές αναπαραγωγής μουσικής δεν είναι 
εγγυημένη.

Χρήση του κουμπιού πολλαπλών 
λειτουργιών*

Πιέστε μία φορά για να απαντήσετε στην κλήση, 
πιέστε ξανά για να τερματίσετε την κλήση. Πιέστε 
για αναπαραγωγή/διακοπή ενός κομματιού.

Διαθέσιμες λειτουργίες για το iPhone

Πραγματοποιεί αναπαραγωγή/διακοπή ενός 
κομματιού από το συνδεδεμένο iPhone, εάν το 
πιέσετε μία φορά. Μεταβαίνει στο επόμενο 
κομμάτι, εάν το πιέσετε δύο φορές. Μεταβαίνει 
στο προηγούμενο κομμάτι, εάν το πιέσετε τρεις 
φορές. Ξεκινά τη λειτουργία “VoiceOver**”, εάν το 
πιέσετε παρατεταμένα (εφόσον διατίθεται).
Πιέστε συνεχόμενα για δύο δευτερόλεπτα 
περίπου, για να απορρίψετε μια εισερχόμενη 
κλήση. Όταν το αφήσετε, η απόρριψη της κλήσης 
επιβεβαιώνεται με δύο χαμηλούς ήχους.
*  Η λειτουργία του κουμπιού ενδέχεται να 

διαφέρει ανάλογα με το τηλέφωνο smartphone.

**  Η διαθεσιμότητα της λειτουργίας “VoiceOver” 

εξαρτάται από το iPhone και την έκδοση 
λογισμικού του.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Ακουστικά
Τύπος:

 κλειστού τύπου, δυναμικά / 

Μονάδα 

οδήγησης:

 12 mm, θολωτού τύπου (Πηνίο φωνής 

CCAW) / 

Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς:

 100 mW 

(IEC*) / 

Αντίσταση:

 40 Ω στο 1 kHz / 

Ευαισθησία:

 

103 dB/mW / 

Απόκριση συχνότητας:

 5 Hz 

– 25.000 Hz / 

Καλώδιο:

 περίπου 1,2 m, καλώδιο 

OFC litz τύπου Y / 

Βύσμα:

 επιχρυσωμένο μίνι 

βύσμα σχήματος L τεσσάρων αγωγών / 

Μάζα:

 

περίπου 6 g (χωρίς το καλώδιο)

Μικρόφωνο
Τύπος:

 ηλεκτρικός συμπυκνωτής / 

Κατευθυντικότητα:

 πολυκατευθυντικό / 

Επίπεδο 

τάσης ανοιχτού κυκλώματος:

 –40 dB (0 dB = 1 V/

Pa) / 

Εύρος πραγματικής συχνότητας:

 20 Hz –  

20.000 Hz

Παρεχόμενα εξαρτήματα:

Ελαστικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” υβριδικής 
σιλικόνης: SS (κόκκινα) (2), S (πορτοκαλί) (2), M 
(πράσινα) (προσαρτημένα στη μονάδα από το 
εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / Ρυθμιστής 
καλωδίου (τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50 cm) (1) / 

Τσαντάκι μεταφοράς (1)
*

 

IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή

O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε 
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., 
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Το Xperia

TM

 είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile 

Communications AB.
Τα Android

TM

 και Google Play

TM

 είναι εμπορικά 

σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Google, Inc.

Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά 
ανταλλακτικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” 
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.

Αφαίρεση των ακουστικών

Μετά από τη χρήση, αφαιρέστε τα ακουστικά 
αργά.

Σημείωση

Τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί ώστε να 
εφαρμόζουν κοντά στο εσωτερικό των αυτιών σας. 
Αν πιέσετε δυνατά τα ακουστικά ενώ τα 
χρησιμοποιείτε ή τα βγάλετε πολύ γρήγορα, 
ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
Ενώ φοράτε τα ακουστικά ενδέχεται να ακούσετε 
έναν ήχο “κλικ” διαφράγματος. Δεν πρόκειται για 
δυσλειτουργία.

Προφυλάξεις

Η ακρόαση σε υψηλή ένταση 
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή 
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, 
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την 
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.

Τοποθετήστε τα προστατευτικά 
“μαξιλαράκια” σταθερά. Αν ένα 
προστατευτικό “μαξιλαράκι” 
αποσπαστεί κατά λάθος και 
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να 
προκληθεί τραυματισμός.

Διατηρείτε τα προστατευτικά 
“μαξιλαράκια” καθαρά. Για να 
καθαρίσετε τα προστατευτικά 
“μαξιλαράκια”, πλύνετέ τα με ένα 
ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.

Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό

Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί 
στο σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό 
μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε 
ρούχα από φυσικά υλικά.

Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε 
εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, 
κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού 
Χώρου (ΕΟΧ).

Български

Стерео слушалки

Съвместими продукти

Използвайте този продукт със смартфони.

Забележки

ˎ

ˎ

Ако свързвате към неподдържан смартфон, 
микрофонът на това устройство може да не 
работи или нивото на силата на звука може да 
е ниско.

ˎ

ˎ

Не е гарантирано, че продуктът ще работи с 
музикални цифрови плейъри.

Използване на многофункционалния 
бутон*

Натиснете веднъж, за да отговорите на 
повикване, натиснете втори път, за да го 
прекратите, натиснете за възпроизвеждане/
пауза на песен.

Налични операции за iPhone

Възпроизвеждане/пауза на песен от свързания 
iPhone продукт с едно натискане. Прескача към 
следващата песен с двойно натискане. Прескача 
към предишната песен с тройно натискане. 
Стартира функцията “VoiceOver**” с дълго 
натискане (ако е налична).
Задръжте за около две секунди, за да отхвърлите 
входящо повикване. Когато пуснете, два ниски 
звукови сигнала ще потвърдят, че повикването е 
отхвърлено.
*  Функцията на бутона може да се различава в 

зависимост от смартфона.

**  Наличието на функцията “VoiceOver” зависи от 

iPhone и версията на неговия софтуер.

Спецификации

Слушалки
Тип:

 затворени, динамични / 

Мембрана:

 12 мм, 

куполен тип (CCAW звукова намотка) / 

Максимална мощност:

 100 mW (IEC*) / 

Импеданс:

 40 Ω при 1 kHz / 

Чувствителност:

 

103 dB/mW / 

Честотна лента:

 5 Hz – 25 000 Hz / 

Кабел:

 прибл. 1,2 м, OFC литцендрат Y тип / 

Конектор:

 L-образен позлатен четирипроводен 

мини конектор / 

Маса:

 прибл. 6 г (без кабел)

Микрофон
Тип:

 електрет кондензатор / 

Посока:

 

многопосочен / 

Ниво на напрежение в 

отворена верига:

 –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / 

Ефективен честотен диапазон:

 20 Hz –  

20 000 Hz

Приложени аксесоари:

Хибридни силиконови наушници: SS (червени) 
(2), S (оранжеви) (2), M (зелени) (фабрично 
прикрепени към продукта) (2), L (светлосини) (2) 
/ Регулатор на дължина на кабел (разгъване на 
кабел до 50 см) (1) / Чантичка за съхранение (1)

*

 

IEC = Международна електротехническа 
комисия

Конструкцията и спецификациите могат да се 
променят без предупреждение.
iPhone е търговска марка на Apple Inc., 
регистрирана в САЩ и други страни.
Xperia

TM

 е търговска марка на Sony Mobile 

Communications AB.
Android

TM

 и Google Play

TM

 са търговски марки или 

регистрирани търговски марки на Google, Inc.

Резервни наушници за смяна могат да бъдат 
поръчани при най-близкия дистрибутор на 
Sony.

Сваляне на слушалките

След употреба бавно свалете слушалките.

Забележка

Слушалките са създадени да прилепват плътно в 
ушите ви. Ако слушалките бъдат натиснати 
силно, докато се използват, или се свалят бързо, 
това може да доведе до нараняване.
Като носите слушалките, може да се 
възпроизведе звук на щракване на диафрагма. 
Това не е повреда.

Предпазни мерки

Силният звук може да повлияе на 
способността ви да чувате. За 
безопасност на пътя избягвайте 
употребата при шофиране или 
каране на велосипед.

Инсталирайте наушниците здраво. 
Ако някой наушник случайно се 
откачи и остане в ухото ви, това 
може да доведе до увреждане.

Пазете наушниците чисти. За да 
почистите наушниците, ги 
изплакнете с мек почистващ 
препарат.

Забележка за статичното електричество

Акумулираното в тялото статично електричество 
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от 
естествени материали.

Валидността на знака CE се ограничава само до 
тези държави, където същият има законна сила, 
основно в държавите от EEA (Европейска 
икономическа зона).

Română

Căşti stereo

Produse compatibile

Utilizaţi această unitate cu smartphone-uri.

Note

ˎ

ˎ

În cazul conectării la un smartphone incompatibil, 
este posibil ca microfonul unităţii să nu 
funcţioneze sau ca nivelul volumului să fie scăzut.

ˎ

ˎ

Nu se garantează că această unitate poate opera 
playere muzicale digitale.

Utilizarea butonului multifuncţional*

Apăsaţi o dată pentru a răspunde la apel, apăsaţi 
din nou pentru a încheia; apăsaţi pentru redare/
pauză melodie.

Operaţiuni disponibile pentru iPhone

Redă/întrerupe redarea unei melodii de pe 
produsul iPhone conectat printr-o singură apăsare. 
Cu o dublă apăsare, treceţi la melodia următoare. 
Cu o triplă apăsare, treceţi la melodia anterioară. Cu 
o apăsare prelungită, porneşte funcţia „VoiceOver**” 
(Dublaj) (dacă este disponibilă). 
Ţineţi apăsat pentru aproximativ două secunde 
pentru a respinge apelul primit. După ce aţi ridicat 
degetul, două semnale bip slabe vă confirmă că 
apelul a fost respins.
*  Funcţia butonului poate varia în funcţie de 

smartphone.

**  Disponibilitatea funcţiei „VoiceOver” (Dublaj) 

depinde de iPhone şi de versiunea software-ului 
acestuia.

Specificaţii

Căşti
Tip:

 închise, dinamice / 

Unitate de acţionare:

 

12 mm, de tip dom (bobină mobilă CCAW) / 

Putere 

dezvoltată:

 100 mW (IEC*) / 

Impedanţă:

 40 Ω la 

1 kHz / 

Sensibilitate:

 103 dB/mW / 

Răspuns în 

frecvenţă:

 5 Hz – 25.000 Hz / 

Cablu:

 aprox. 1,2 m, 

cablu Litz OFC tip Y / 

Mufă:

 mini-mufă aurită în 

formă de L cu patru conductori / 

Masă:

 aprox. 6 g 

(fără cablu)

Microfon
Tip:

 condensator electret / 

Directivitate:

 

omnidirecţional / 

Nivel de tensiune în circuit 

deschis:

 –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / 

Domeniu de 

frecvenţe efectiv:

 20 Hz – 20.000 Hz

Accesorii incluse:

Auriculare din cauciuc siliconic hibrid: SS (roşii) (2), S 
(portocalii) (2), M (verzi) (ataşate unităţii din fabrică) 
(2), L (albastru deschis) (2) / Dispozitiv de reglare a 
cablului (strânge cablu de până la 50 cm lungime) 
(1) / Săculeţ de transport (1)
*

 

IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională

Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără 
notificare.
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., 
înregistrată în Statele Unite ale Americii şi/sau în 
alte ţări.
Xperia

TM

 este o marcă comercială a Sony Mobile 

Communications AB.
Android

TM

 şi Google Play

TM

 sunt mărci comerciale 

sau mărci comerciale înregistrate ale Google, Inc.

Sisteme opţionale de protecţie a urechilor pot fi 
comandate de la cel mai apropiat dealer Sony.

Scoaterea căştilor

După utilizare, scoateţi căştile cu grijă.

Notă

Căştile sunt proiectate pentru a se fixa strâns în 
urechi. În cazul în care căştile sunt apăsate cu 
putere în timpul utilizării sau sunt scoase brusc, 
acestea pot provoca vătămări.
Purtarea căştilor poate produce un sunet al 
diafragmei de tip clic. Aceasta nu reprezintă o 
funcţionare defectuoasă.

Măsuri de precauţie

Ascultarea la căşti la volum ridicat vă 
poate afecta auzul. Pentru siguranţa 
traficului rutier, nu utilizaţi căştile în 
timp ce conduceţi autoturismul sau 
mergeţi pe bicicletă.

Montaţi auricularele ferm. Dacă un 
auricular se desprinde în mod 
accidental şi rămâne în ureche, 
poate provoca răni.

Păstraţi auricularele curate. Pentru a 
curăţa auricularele spălaţi-le cu o 
soluţie de detergent neagresiv.

Notă privind electricitatea statică

Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii 
statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte 
creată din materiale naturale.

Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la 
acele ţări unde este aplicat legal, în special în ţările 
SEE (Spaţiul Economic European).

Slovenščina

Stereo slušalke

Združljivi izdelki

To enoto uporabljajte s pametnimi telefoni.

Opombe

ˎ

ˎ

Če priključite nepodprt pametni telefon, se lahko 
zgodi, da mikrofon te enote ne bo deloval ali da 
bo glasnost prenizka.

ˎ

ˎ

Ne jamčimo, da boste s to enoto lahko upravljali 
digitalne glasbene predvajalnike.

Uporaba gumba z več funkcijami*

Pritisnite enkrat, da odgovorite na klic, ponovno 
pritisnite za prekinitev; pritisnite za predvajanje/
premor skladbe.

Razpoložljive funkcije za iPhone

Predvaja/prekine melodijo v povezanem izdelku 
iPhone z enojnim pritiskom. Če pritisnete dvakrat, 
preskoči na naslednjo melodijo. Če pritisnete trikrat, 
preskoči na predhodno melodijo. Če pritisnete za 
dalj časa, vključi funkcijo »VoiceOver«** (če je na 
voljo).
Če gumb držite pritisnjen približno dve sekundi, je 
vhodni klic zavrnjen. Ko tipko spustite, dva dolga 
piska potrdita zavrnitev klica.
*  Funkcija gumba je odvisna od pametnega 

telefona.

**  Razpoložljivost funkcije »VoiceOver« je odvisna 

od modela iPhone in različice programske 
opreme.

Specifikacije

Slušalke
Vrsta

: zaprte, dinamične / 

Pogonska enota:

 12 mm, 

kupolastega tipa (zvočna tuljava iz pobakrene 
aluminijaste žice) / 

Moč:

 100 mW (IEC*) / 

Impedanca:

 40 Ω pri 1 kHz / 

Občutljivost:

 103 dB/

mW / 

Frekvenčni odziv:

 5 Hz – 25.000 Hz / 

Kabel:

 

pribl. 1,2 m kabel s pramenasto žico iz bakra brez 
kisika, tip Y / 

Vtič:

 štiripolni pozlačeni mini kotni vtič 

Masa:

 pribl. 6 g (brez kabla)

Mikrofon
Vrsta:

 elektretski kondenzator / 

Usmerjenost:

 

neusmerjeno / 

Stopnja napetosti odprtega 

tokokroga:

 –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / 

Učinkovito 

frekvenčno območje:

 20 Hz – 20.000 Hz

Priložena dodatna oprema:

Hibridni silikonski čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), 
M (zeleni) (nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) 
(2) / Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm 
kabla) (1) / Prenosna torbica (1)
*

 

IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija

Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez 
predhodnega opozorila.
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc., 
registrirana v ZDA in drugih državah.

Xperia

TM

 je blagovna znamka družbe Sony Mobile 

Communications AB.
Android

TM

 in Google Play

TM

 sta blagovni znamki oz. 

registrirani blagovni znamki družbe Google, Inc.

Nadomestne blazinice lahko po želji naročite pri 
najbližjem trgovcu Sony.

Odstranitev slušalk

Po uporabi slušalke snemite počasi.

Opomba

Slušalke so oblikovane tako, da se tesno prilegajo 
vašim ušesom. Če na slušalke močno pritisnete ali 
jih prehitro snamete, se lahko poškodujete.
Po nošenju slušalk se lahko zgodi, da slišite pok v 
ušesih. To ni okvara.

Previdnostni ukrepi 

Visoka raven glasnosti lahko škoduje 
vašemu sluhu. Zaradi varnosti v 
prometu slušalk ne uporabljajte med 
vožnjo z avtom ali kolesom.

Ušesne čepke morate dobro pritrditi 
na slušalke. Če ušesni čepek slučajno 
odpade in ostane v ušesu, to lahko 
povzroči poškodbo.

Ušesne čepke ves čas ohranjajte 
čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov 
uporabite blago čistilo.

Opozorilo glede statične elektrike

Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih 
občutite rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz 
naravnih materialov.

Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer 
je zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP 
(Evropskega gospodarskega področja).

Műveletek

ˎ

Használat

ˎ

Multifunkciós gomb

ˎ

Mikrofon

ˎ

Füldugók

ˎ

Ha telepíti a Smart Key 
alkalmazást* a Google Play

TM

 

áruházból, akkor az 
okostelefonon lehetségessé 
válik a sáv és a hangerő 
multifunkciós gombbal való 
beállítása.

*  A Smart Key az Xperia

TM

Android

TM

 OS 4.0 és újabb 

operációs rendszerekben 
használható alkalmazás. 
Előfordulhat, hogy az 
alkalmazás egyes 
országokban és/vagy 
régiókban nem érhető el, és a 
nem támogatott 
okostelefon-típusokkal nem 
használható.

Operace

ˎ

Použití

ˎ

Multifunkční tlačítko

ˎ

Mikrofon

ˎ

Návleky

ˎ

Pokud nainstalujete aplikaci 
Smart Key* z obchodu 
Google Play

TM

, bude možné 

pomocí multifunkčního 
tlačítka provádět změnu 
stopy a hlasitosti na 
smartphonu.

*  Smart Key je aplikace pro 

systémy Xperia

TM

 a 

Android

TM

 OS 4.0 a novější. 

Aplikace nemusí být v 
některých zemích nebo 
regionech k dispozici a 
nemusí fungovat s 
nepodporovanými modely 
smartphonů.

Používanie

ˎ

Návod na použitie

ˎ

Viacúčelové tlačidlo

ˎ

Mikrofón

ˎ

Nástavce slúchadiel

ˎ

Ak nainštalujete aplikáciu 
Smart Key* z obchodu 
Google Play

TM

, nastavenia 

skladby a hlasitosti v 
telefóne smartphone bude 
možné vykonávať pomocou 
viacúčelového tlačidla.

*  Smart Key je aplikácia pre 

zariadenia Xperia

TM

 so 

systémom Android

TM

 OS 4.0 

a novším. Aplikácia nemusí 
byť dostupná v niektorých 
krajinách alebo regiónoch a 
nemožno ju používať s 
nepodporovanými modelmi 
telefónov smartphone.

Эксплуатация

ˎ

Использование

ˎ

Многофункциональная 
кнопка

ˎ

Mикpофон

ˎ

Вкладыши

ˎ

При установке приложения 
Smart Key* из Google Play

TM

 

управление дорожкой и 
громкостью на смартфоне 
будут осуществляться с 
помощью 
многофункциональной 
кнопки.

*  Smart Key - это 

приложение для 
смартфонов Xperia

TM

 с 

Android

TM

 OS 4.0 или более 

новой версии. 
Приложение может быть 
недоступно в некоторых 
странах и/или регионах и 
может не работать на 
неподдерживаемых 
моделях смартфонов.

Λειτουργίες

ˎ

Τρόπος χρήσης

ˎ

Κουμπί πολλαπλών 
λειτουργιών

ˎ

Μικρόφωνο

ˎ

Προστατευτικά 
“μαξιλαράκια”

ˎ

Αν εγκαταστήσετε την 
εφαρμογή Smart Key* από 
το κατάστημα Google 
Play

TM

, η ρύθμιση κομματιών 

και έντασης του ήχου στο 
τηλέφωνο smartphone θα 
ενεργοποιείται με το κουμπί 
πολλαπλών λειτουργιών.

*  Το Smart Key είναι μια 

εφαρμογή για το Xperia

TM

Android

TM

 OS 4.0 και νεότερες 

εκδόσεις. Η εφαρμογή 
ενδέχεται να μην είναι 
διαθέσιμη σε ορισμένες χώρες 
ή/και περιοχές και ενδέχεται να 
μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί 
με μη υποστηριζόμενα μοντέλα 
smartphone.

Операции

ˎ

Употреба

ˎ

Многофункционален 
бутон

ˎ

Микрофон

ˎ

Наушници

ˎ

Ако инсталирате 
приложението Smart Key* 
от Google Play

TM

 магазина, 

регулирането на записите 
и силата на звука ще се 
разрешава чрез 
многофункционален 
бутон.

*  Smart Key е приложение за 

Xperia

TM

, Android

TM

 OS 4.0 

или по-висока версия. 
Приложението може да не 
е налично в някои страни 
и/или региони и да не 
може да бъде използвано 
от някои неподдържани 
модели смартфони.

Operaţiuni

ˎ

Mod de utilizare

ˎ

Buton multifuncţional

ˎ

Microfon

ˎ

Auriculare

ˎ

Dacă instalaţi aplicaţia 
Smart Key* din magazinul 
Google Play

TM

, ajustarea 

volumului şi schimbarea 
melodiei de pe smartphone-
ul dumneavoastră vor fi 
controlate cu ajutorul 
butonului multifuncţional.

*  Smart Key este o aplicaţie 

pentru Xperia

TM

, Android

TM

 

OS 4.0 şi superior. Este 
posibil ca aplicaţia să nu fie 
disponibilă în anumite ţări 
şi/sau regiuni, aceasta 
neputând fi utilizată cu 
modele de smartphone 
incompatibile.

Delovanje

ˎ

Kako uporabljati

ˎ

Gumb z več funkcijami

ˎ

Mikrofon

ˎ

Ušesni čepki

ˎ

Če namestite aplikacijo 
Smart Key* iz trgovine 
Google Play

TM

, bo 

omogočeno izbiranje 
skladbe in nastavljanje 
glasnosti prek gumba z več 
funkcijami.

*  Smart Key je aplikacija za 

Xperia

TM

, Android

TM

 OS 4.0 

ali novejše. Aplikacija morda 
ne bo na voljo v vseh 
državah in/ali regijah, prav 
tako morda ne bo delovala 
na nepodprtih modelih 
pametnih telefonov.

SS

M

S

L

https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
extension.smartkey

Stereo Headphones

Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo

MDR-EX450AP

©2014   Sony Corporation 

Printed in Thailand

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru