SONY CUH-ZDC1/E инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция SONY CUH-ZDC1/E для устройства зарядное устройство содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 823.96 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Предыдущая
background image

 

Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the 

relevant electrical product should not be disposed of as general household waste in Europe and 

Turkey. To ensure the correct waste treatment of the product, please dispose of it in accordance 

with any applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment.  In so doing, 

you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in 

treatment and disposal of electrical waste.

Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou sur l’emballage, ceci veut 

dire que le produit électrique en question ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères 

ordinaires en Europe et en Turquie. Pour garantir le traitement correct du produit en tant que 

déchet, veuillez vous en défaire conformément à la législation locale applicable ou aux 

prescriptions relatives à l’élimination des équipements électriques. De cette façon, vous aiderez à 

préserver les ressources naturelles et vous améliorerez les normes de protection de 

l’environnement en matière de traitement et d’élimination des déchets électriques.

Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung weist darauf hin, dass das 

entsprechende Produkt in Europa und der Türkei nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. 

Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäß 

örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten. Dadurch tragen Sie 

zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und Förderung des Umweltschutzes bei der 

Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.

Laddove vediate questo simbolo su qualunque dei nostri prodotti elettrici o confezioni, esso sta 

ad indicare che il relativo prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto di tipo 

domestico sul territorio Europeo e in Turchia. Per assicurare lo smaltimento indicato per il 

prodotto, Vi invitiamo a smaltirlo in conformità con qualsiasi legge applicabile o requisito 

richiesto per lo smaltimento di apparecchiatura elettrica. Agendo in tal modo, concorrerete alla 

conservazione delle risorse naturali ed al miglioramento degli standards per la tutela 

dell’ambiente riguardo al trattamento ed allo smaltimento di rifiuti elettrici.

Wanneer u dit symbool op een van uw elektrische producten of op de verpakking daarvan ziet, 

geeft dit aan dat het betreffende elektrische product in Europa en Turkije niet als gewoon huisvuil 

verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product nadat u het verwijderd hebt op de 

juiste manier wordt behandeld, dient u dit te verwijderen in overeenstemming met de relevante 

plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur. Als u dit doet, helpt 

u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren 

wat betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval.

La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos eléctricos o embalajes de 

presentación, significa que tales productos no deben tratarse como residuos domésticos 

convencionales en Europa o Turquía. Para garantizar el tratamiento adecuado de este tipo de 

residuos, deshágase de los mismos conforme a las leyes locales pertinentes o según los 

requisitos de desecho de equipamientos eléctricos. Al tomar esta iniciativa, estará ayudando a 

preservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección ambiental en lo que 

respecta al tratamiento de residuos eléctricos.

Quando encontra este símbolo em qualquer um dos nossos produtos eléctricos ou na respectiva 

embalagem, isso indica que na Europa e na Turquia esse produto eléctrico não deve ser deitado 

fora juntamente com o lixo doméstico normal. Para assegurar o devido tratamento ecológico 

deste produto quando o deita fora, é favor actuar em conformidade com as leis ou regulamentos 

locais aplicáveis para a eliminação de equipamento eléctrico. Se assim o fizer contribui para a 

conservação dos recursos naturais e melhora os níveis de protecção ambiental no tratamento e 

eliminação de aparelhagem eléctrica.

" ", 

"

PlayStation", "

" and 

"

 DUALSHOCK

"

 are registered trademarks of Sony 

Computer Entertainment Inc. "

" is a trademark of the same company.

"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.

eu.playstation.com/ps4

© 2013 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. 

Printed in China

NL

Voorzorgsmaatregelen

Voor u dit product gebruikt, neemt u deze handleiding en eventuele handleidingen van 
compatibele hardware grondig door. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.

Veiligheid

Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen de meegeleverde AC-adapter en het meegeleverde 
netsnoer. Andere typen kunnen brand, elektrische schokken of storingen veroorzaken.
Sluit het netsnoer nooit aan op een transformator of omzetter. Indien het netsnoer wordt 
aangesloten op een transformator voor gebruik in het buitenland of een omzetter voor gebruik 
in een voertuig, kan de AC-adaptor heel warm worden met mogelijk brandwonden of defecten 
tot gevolg. 
Laat geen vloeistof noch kleine voorwerpen in het toestel vallen. Indien dit toch gebeurt, moet 
u het gebruik meteen stoppen en de stekker uit het stopcontact trekken. 
Het toestel mag niet worden gedemonteerd noch gemodificeerd.
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, hoge vochtigheid of direct zonlicht.
Laat het product niet achter in een auto met gesloten ramen, met name bij warm weer.
Stel het toestel niet bloot aan stof, rook noch stoom.
Raak het toestel niet aan met natte handen.
Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens het product te reinigen of wanneer het product 
gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt. 
Bewaar dit product buiten bereik van kleine kinderen. Kleine kinderen kunnen kleine 
onderdelen inslikken of verstrikt raken in de kabels, wat kan leiden tot letsel, ongelukken of 
defecten.
Raak de connectors van het oplaadstation niet aan en steek er geen vreemde voorwerpen in.
Draai het oplaadstation, de AC-adaptor of het netsnoer niet rond aan de kabels.

Gebruik en bediening

Plaats geen zware voorwerpen op het product.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan fysieke schokken.
Plaats dit toestel niet op een onstabiele ondergrond en evenmin op de vloer.
Het toestel en de onderdelen zijn vervaardigd uit metaal en plastic. Respecteer de lokale 
wetgeving terzake wanneer het toestel wordt afgedankt. 
Reinig het toestel met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere 
chemicaliën. Veeg het niet af met een chemisch behandeld reinigingsdoekje. 

Opladen

Sluit de meegeleverde AC-adapter en het netsnoer aan.

In het stopcontact

DC IN 5V-aansluiting

Netsnoer

AC-adapter

Sluit de DUALSHOCK

®

4 draadloze controller aan op het oplaadstation.

Breng de oplader aansluiting op het oplaadstation op één lijn met de 

uitbreidingsaansluiting op de controller en druk de controller naar beneden 

totdat deze vastklikt. De lichtbalk op de controller zal langzaam oranje gaan 

knipperen waarna het opladen van de controller begint. Wanneer de controller is 

opgeladen, wordt de lichtbalk uitgeschakeld.

Uitbreidingsaansluting

Oplader aansluiting

Lichtbalk

De controller verwijderen

Til de controller op om deze uit het oplaadstation te verwijderen.

Geschatte oplaadtijd

Wanneer de batterij leeg is, duurt het ongeveer 2 uur om de controller op te laden.

Technische gegevens

Invoer

Oplaadstation: CC 5 V

AC-adaptor: CA 100-240 V, 0,3 A, 50/60 Hz

Uitvoer

AC-adaptor: CC 5 V, 2 A

Buitenafmetingen (B × h × d)

ca. 45,0 × 55,5 × 135,0 mm

Gewicht

ca. 230 g

Werkingstemperatuur

5 °C - 35 °C

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden 

gewijzigd.

GARANTIE

De fabrieksgarantie voor dit product is 12 maanden vanaf de aankoopdatum.

Raadpleeg de garantie in de PlayStation

®

4-verpakking voor de volledige details.

Dit product is geproduceerd door of namens Sony Computer Entertainment Inc.,  

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan.

Geïmporteerd naar Europa en gedistribueerd door Sony Computer Entertainment 

Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Verenigd Koninkrijk.

De erkende vertegenwoordiger voor de uitgifte en het beheer van 

conformiteitsverklaringen is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 

70327 Stuttgart, Duitsland.

ES

Precauciones

Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y los manuales de cualquiera 
hardware compatible. Consérvelos para poder consultarlos en el futuro.

Seguridad

Por su seguridad, utilice solamente el adaptador AC y el cable de alimentación AC que se 
proporcionan con este producto. De usar otros hay riesgo de incendios, electrocuciones o 
averías.
No conecte el cable de alimentación AC a un transformador de voltaje ni a un inversor. Conectar 
un cable de alimentación AC a un transformador de voltaje para viajes al extranjero o a un 
inversor para su uso en un automóvil podría ocasionar una acumulación de calor en el 
adaptador AC y, en consecuencia, quemaduras o un funcionamiento defectuoso. 
No deje que líquidos o pequeñas partículas se introduzcan en el producto. Si esto sucede, 
deténgalo y desconéctelo de la corriente inmediatamente. 
No desmonte o manipule el producto bajo ningún concepto.
No exponga el producto a altas temperaturas, humedad elevada o luz solar directa.
No deje el producto en un vehículo con las ventanas cerradas, sobre todo cuando haga calor.
Evite que el producto entre en contacto con polvo, humo o vapor.
No toque el producto con las manos mojadas.
Desenchufe el cable de alimentación AC de la toma eléctrica antes de limpiarlo o si no va a 
utilizar el producto durante un cierto periodo de tiempo. 
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños, pues podrían tragarse pequeños 
fragmentos o enredarse con los cables. Esto podría causar algún daño o provocar algún 
accidente o mal funcionamiento.
No toque ni inserte objetos extraños en los conectores de la estación de recarga. 
No balancee la estación de carga, el adaptador AC o el cable de alimentación AC por sus cables.

Uso y manejo

No ponga objetos pesados encima del producto.
No tire, deje caer el producto, ni tampoco lo exponga a golpes contundentes.
No coloque este producto en una superficie inestable ni apoyado en el suelo.
Las piezas del producto están compuestas de metal y plásticos. Al deshacerse del producto, 
cumpla la normativa local para desechar adecuadamente tales materiales.  
Emplee un paño seco y suave para limpiar este producto. No utilice disolventes ni otras 
sustancias químicas. No lo limpie con paños de limpieza tratados químicamente. 

Carga

Conecte el adaptador AC y el cable de alimentación AC suministrados.

A una toma de 

corriente

Conector DC IN 5V

Cable de alimentación AC

Adaptador AC

Encaje el mando inalámbrico DUALSHOCK

®

4 en la estación de recarga.

Alinee el conector de recarga de la estación de recarga con el puerto de 

extensión del mando y empuje hacia abajo el mando hasta que suene un clic. La 

barra luminosa del mando parpadeará lentamente de color naranja y el mando 

empezará a cargarse. Cuando el mando acabe de cargarse, la barra luminosa se 

apagará.

Puerto de extensión

Conector de recarga

Barra luminosa

Para extraer el mando

Levante el mando y sáquelo de la estación de recarga.

Tiempo de carga aproximado

Si la batería se ha agotado por completo, el mando tarda en cargarse 

aproximadamente 2 horas.

Especificaciones

Entrada

Estación de recarga: cc de 5 V

Adaptador AC: ca de 100 a 240 V, 0,3 A, 

50/60 Hz

Salida

Adaptador AC: cc de 5 V, 2 A

Dimensiones externas (an. × al. × pr.)

aprox. 45,0 × 55,5 × 135,0 mm

Peso

aprox. 230 g

Temperatura de funcionamiento

5 °C - 35 °C

El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

GARANTÍA 

Este producto está cubierto por la garantía del fabricante durante 12 meses a partir 

de la fecha de compra. Para obtener más información, consulte la garantía que 

encontrará dentro del embalaje del sistema PlayStation

®

4.

Este producto ha sido fabricado por o para Sony Computer Entertainment Inc.,  

1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japón.

Importado a Europa y distribuido por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 

10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.

El representante autorizado para la expedición y tenencia de las Declaraciones de 

conformidad es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 

Alemania.

PT

Precauções

Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente este manual e os manuais de hardware 
compatível. Guarde as instruções para futuras consultas.

Segurança

Para sua segurança, use apenas o adaptador AC e o cabo de alimentação incluídos neste 
produto. Outros tipos de componentes poderão causar fogo, choque eléctrico ou avaria.
Não ligue o cabo de alimentação a um transformador ou inversor de tensão. Ligar o cabo de 
alimentação a um transformador de tensão para uma viagem ao estrangeiro ou um inversor 
para utilização num automóvel pode levar à acumulação de calor no adaptador AC e pode 
causar queimaduras ou avaria. 
Não permita a entrada de líquido ou partículas pequenas no produto. Se isto acontecer, deixe 
de utilizar e desligue-o de imediato da tomada eléctrica. 
Nunca desmonte nem modifique o produto.
Não exponha o produto a temperaturas altas, a uma humidade elevada ou à luz directa do sol.
Não deixe o produto dentro de um automóvel com as janelas fechadas, especialmente se 
estiver calor.
Não exponha o produto a poeira, fumo ou vapor.
Não toque no produto com as mãos húmidas.
Desligue o cabo de alimentação AC da tomada de corrente eléctrica antes de limpar o produto 
ou se não tiver intenção de utilizá-lo por um período alargado de tempo.
Mantenha este produto fora do alcance das crianças. As crianças podem engolir peças 
pequenas ou enrolar-se nos cabos, o que pode provocar lesões, acidentes ou avarias.
Não toque nem insira outros objectos nos conectores do carregador-base.
Não balance o carregador-base, o adaptador AC e o cabo de alimentação AC pelos respectivos 
cabos.

Utilização e manuseamento

Não coloque objectos pesados sobre o produto.
Não atire nem deixe cair o produto, nem o exponha a qualquer tipo de vibrações ou impactos 
físicos fortes.
Não coloque este produto numa superfície instável nem deixe no chão.
O produto e as respectivas peças são feitas de metal e plástico. Ao desfazer-se do produto, siga 
os regulamentos locais para o tratamento adequado de tais materiais. 
Para limpar este produto, utilize um pano macio e seco. Não utilize solventes nem outros 
químicos. Não limpe com um pano com tratamento químico. 

Carregamento 

Ligue o adaptador AC e o cabo de alimentação de AC fornecidos.

A uma tomada 

eléctrica

Porta DC IN 5V

Cabo de alimentação de AC

Adaptador AC

Encaixe o comando sem fios DUALSHOCK

®

4 no carregador-base.

Alinhe o conector de carregamento no carregador-base com a porta de extensão 

no comando e, depois, prima no carregador até se ouvir um estalido. A barra de 

luz no comando pisca lentamente a cor-de-laranja e, depois, o comando começa 

a carregar. Quando o comando terminar de carregar, a barra de luz desliga-se.

Porta de extensão

Conector de carregamento

Barra de luz 

Para remover o comando

Levante o comando e, depois, remova-o do carregador-base.

Tempo de carregamento aproximado

Quando a bateria não tem qualquer carga restante, o comando demora cerca de 

2 horas a carregar.

Especificações

Entrada

Base de carregamento: CC 5 V

Adaptador AC: CA 100-240 V, 0,3 A,  

50/60 Hz

Saída

Adaptador AC: CC 5 V, 2 A

Dimensões externas (l × a × p)

Aprox. 45,0 × 55,5 × 135,0 mm

Peso

Aprox. 230 g

Temperatura de funcionamento

5 °C - 35 °C

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

GARANTIA

Este produto está coberto pela garantia do fabricante durante 12 meses, a contar 

da data de compra. Consulte a garantia fornecida com a embalagem da 

PlayStation

®

4 para informações detalhadas.

Este produto foi fabricado pela ou em nome da Sony Computer Entertainment Inc.,  

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Importado e distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 

10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.

O representante autorizado para emitir e deter declarações de conformidade é a Sony 

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.

RU

Меры предосторожности

Перед использованием устройства внимательно прочитайте это Руководство, а также 

руководства по эксплуатации совместимого оборудования. Сохраните их для дальнейшего 
использования.

Безопасность

Во избежание поражения электрическим током, возгорания и поломки устройства 

используйте только поставляемые в комплекте с данным устройством адаптер 

переменного тока и шнур питания.
Не подключайте шнур питания к трансформатору напряжения или инвертеру. 

Подсоединение шнура питания к трансформатору напряжения во время заграничных 

поездок или к инвертору для использования в автомобиле может привести к перегреву 

адаптера переменного тока, что в свою очередь может стать причиной ожогов или 

неисправности.
Не допускайте попадания внутрь устройства жидкости или мелких предметов. Если это 

произойдет, немедленно прекратите использование устройства и отключите его от 

электрической розетки.
Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Не подвергайте устройство воздействию высоких температур, высокой влажности и 

прямых солнечных лучей.
Не оставляйте устройство в машине с закрытыми окнами, особенно в жаркую погоду.
Не подвергайте устройство воздействию пыли, дыма и пара.
Не касайтесь устройства мокрыми руками.
Отсоедините шнур питания от розетки, если вы не планируете использовать устройство в 

ближайшее время, а также перед очисткой устройства.
Храните данное устройство в месте, недоступном для маленьких детей. Дети могут 

проглотить мелкие детали или обернуть кабель вокруг себя, что может привести к травме, 

несчастному случаю или повреждению устройства.
Не прикасайтесь к разъемам зарядной станции и не вставляйте в них посторонние 

предметы.
Не вешайте станцию зарядки, адаптер или шнур питания за провода.

Использование и обслуживание

Не прикасайтесь к контактам разъема для зарядки и не вставляйте в разъем для зарядки 

посторонние предметы.
Не кладите на устройство тяжелые предметы.
Не бросайте и не роняйте устройство и не подвергайте его воздействию сильных ударов.
Не ставьте устройство на пол или на неустойчивые поверхности.
Детали устройства сделаны из металла и пластика. Выбрасывая устройство, соблюдайте 

действующие в вашей стране правила утилизации таких материалов. 
Протирайте устройство сухой мягкой тканью. Не применяйте растворители и другие 
химикаты. Не используйте для очистки химически обработанные салфетки. 

Зарядка 

Подключите адаптер переменного тока и кабель питания, входящие в 

комплект поставки системы.

К электрической 

розетке.

Разъем DC IN 5V

Кабель питания

Aдаптер переменного тока

Установите беспроводной контроллер DUALSHOCK

®

4 на станцию 

зарядки.

Расположите беспроводной контроллер и зарядную станцию таким 

образом, чтобы разъем для зарядки на станции находился напротив 

разъема расширения контроллера и нажмите на контроллер до щелчка.
Световая панель на контроллере медленно начнет медленно мигать 

оранжевым светом, после чего начнется зарядка контроллера.
Когда контроллер будет полностью заряжен, световая панель погаснет.

Разъем расширения

Разъем для зарядки

Cветовая панель

Отсоединение контроллера

Приподнимите контроллер и снимите его с зарядной станции.

Приблизительное время зарядки

Полная зарядка контроллера с нулевым зарядом займет приблизительно 

2 часа.








Характеристики

Вход

Зарядная станция: постоянного тока 5 В

Адаптер переменного тока:  

Переменного тока 100-240 В, 0,3 A, 50/60 Гц

Выход

Адаптер переменного тока:  

постоянного тока 5 В, 2 A

Внешние габариты  

(ширина × высота × длина)

прибл. 45,0 × 55,5 × 135,0 мм 

Вес

прибл. 230 г 

Рабочая температура

5 °C - 35 °C

Страна изготовления

Китай

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без 

уведомления.

ГАРАНТИЯ

На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки распространяется 

гарантия производителя. Гарантия входит в комплект поставки системы 

PlayStation

®

4.

Изготовитель данного устройства или компания, от имени которой 

изготовлено данное устройство - Сони Компьютер Энтертайнмент Инк.,  

1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио, 108-0075, Япония.

Импортер на территории стран Таможенного Союза- ЗАО «Сони 

Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6.

Дата изготовления указана на упаковке изделия около обозначения P/D в 

следующем формате: P/D: XX.XXXX, где XX- месяц, XXXX- год изготовления.

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru