SENNHEISER CX 150BT инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция SENNHEISER CX 150BT для устройства наушники содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.68 MB. Состоит из 3 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

Z

Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis- ja 
tukehtumisvaara.

Z

Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tark-
kaavaisuutta (esim. liikenteessä).

Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden eh-

käiseminen

Z

Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote ei
altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim. hiusten-
kuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistumisesta
auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot ja muodon-
muutokset.

Z

Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisälait-
teita/oheisvarusteita/varaosia.

Z

Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla. 

Litiumakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita

VAROITUS

Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheellisen 

käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä aiheutuu: 

•  räjähdykseen
•  tulipaloon

•  lämmön muodostumiseen
•  savun tai kaasun muodostumi-

seen

Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset 

tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai 

palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.

Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja 

ja hyväksyttyjä latauslaitteita.

Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on 

0 °C ... 40 °C.

Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön 

jälkeen pois päältä.

Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden 

välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.

Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan 

lämpötilaa 70 °C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää 

auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.

Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivi-

tystä koskevia ohjeita

Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja 

Bluetooth-osoitteet niistä laitteista, joiden kanssa on muodostettu pari. 

Tietoja tarvitaan tuotteen käyttöön, eikä niitä lähetetä Sennheiserille tai 

Sennheiserin nimeämille yrityksille käsiteltäviksi.

Käyttötarkoitus/vastuu

Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laittei-

den lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin 

toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käytetään 

johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuotteeseen liit-

tyvissä oppaissa. 
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisva-

rusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista 

vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingoista, 

jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja. 
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-

ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai 

Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen kuin 

otat tuotteen käyttöön.

Valmistajan ilmoitukset

Takuu

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuu-

kauden takuun. 
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta 

 

www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.

Seuraavien vaatimusten mukaisesti 

•  Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
•  Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot. 

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

•  RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että 

 

radiolaitetyyppi SEBT2 on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saata-

villa seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/download.
•  Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on

saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä. 

Ohjeet hävittämiseen

•  Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY &

2013/56/EU)

•  WEEE-direktiivi (2012/19/EU)

Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausmateriaa-

lissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty

risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaalin kotitalous-

jätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden käyttöiän päät-

tyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua

koskeva lainsäädäntö. 
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikall-

ishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä 

Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akku-

jen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää

toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien

osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta

romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollises-

ti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa

elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.

バッテリーの安全上の注意事項

警告

乾電池/充電式電池を正しく使用しないと、ひどい場合には液漏

れすることがあり、次の危険を引き起こすおそれがあります:

•  熱の発生

•  火災の発生

•  爆発

•  煙やガスの発生

故障した製品は、バッテリーを含めて、収集所に廃棄する

か、または専門業者までお持ちください。

Sennheiserが推奨するバッテリーと、それに適した充電器

だけをお使いください。

バッテリーは、0 °C ~ 

40 

°C の周囲温度でのみ充電してく

ださい。

使用後は、バッテリーで電力供給される製品のスイッチを

切ります。

長期間使用しない場合は、バッテリーを定期的に充電して

ください(約 3 ヶ月ごと)。

バッテリー温度が70°Cを超えないようにします。バッテリ

ーを日のあたる場所に置いたり、火中に投じたりしないで

ください。

データと収集と処理およびファームウェアのアップデートに関する注意事項

本製品は、ペアリングされた機器の音量、Bluetooth  アドレスなどの個別の設定を

保存します。これらのデータは製品を使用するために必要なもので、Sennheiser 

または Sennheiser が委託した業者によって送信・処理されることはありません。

規定に沿った使用/賠償責任

このヘッドホンは、Bluetooth無線通信技術を通じての音楽再生および

電話などの無線オーディオコミュニケーション用のBluetooth対応機器

用のアクセサリーとして考案されています。
製品は、関連製品のガイドに記載された以外の使い方はしないでくださ

い。
製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因す

る損傷に対して、

Sennheiser

は何らの責任も負いません。 

Sennheiser

は、

USB

-規格に一致しない

USB

-機器の損傷には責任を負

いません。

Sennheiser 

は、空のバッテリーや老朽化したバッテリー、またはブルー

トゥース-送信エリアの逸脱による接続遮断に基づく損傷には責任を負

いません。
本機器の操作を開始する前に、各国の規制についてご確認ください。

製造者宣言

保証

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は本製品を

 2 

年間保証いたし

ます。 

実際の保証条件については、弊社ウェブサイト

 

www.sennheiser.com

 をご覧になるか、または、最寄りの  

Sennheiser

 取扱店までお問い合わせください。

ZH  

简体中文

重要安全提示

Z

在使用产品前请认真完整阅读操作说明书、安全指南、快速入门指
南 (按照供货情况)。

Z

请始终将产品和本安全指南一起交给第三方。

Z

如果设备有明显的损伤,请不要继续使用。

Z

只能在允许无线

蓝牙

®

传输的地方使用本产品。

防止可能危害健康和引发事故的情况

 

Z

为了保护您的听力,请不要长时间使用高音量收听音乐。

 

Z

本产品会产生较强的持久磁场,可能会对心脏起搏器和植入
式除颤器  (ICD)  和其它植入物造成干扰。含有磁铁的产品元
件与心脏起搏器、植入式除颤器或其它植入物之间必须至少
保持 10 厘米(3.94 英寸)的距离。

 

Z

请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法
触及之处,以防发生意外。误食和窒息危险。

 

Z

请勿在需要集中注意力时使用本产品(如在驾驶时)。

电池、充电电池的安全说明

警告

在极端情况下,如果发生滥用或误用,标准/充电电池可能会泄

漏,并可能造成以下危害:

• 

过热

• 

着火

• 

爆炸

• 

产生烟雾或有害气体

将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经
销商处  。

请仅使用森海塞尔推荐的电池和匹配的充电器。

只能在0°C至

40

°C的环境温度下给电池充电。

使用完毕后,关闭电池供电的产品。

即使长时间不使用也要定期给电池充电(约每 3 个月充
电一次)。

不得将充电电池加热超过70°C。请避免日照,切勿将充
电电池扔入火中。

对记录和处理数据和固件升级的提示

该产品会保存诸如音量和蓝牙配对设备等个性化设置。产品在运行时
必须用到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会收集和处理
这些数据。

规范使用/责任

此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备,专门设计用于无线音频通讯,如播放音乐
或通过蓝牙技术通话等。
任何在相关产品指南中未指定的用途都被认为是对产品的错误使用。
对 产 品 以 及 附 加 设 备 / 配 件 的 滥 用 或 不 规 范 使 用 造 成 的 
损坏,

Sennheiser 

不承担任何责任。 

如果使用规格不符合要求的

 USB 

设备,

Sennheiser 

公司对可能造成的

损坏不承担任何责任。

Sennheiser

公司对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而

导致的通讯中断及其损失不负任何负责。

在使用本设备前,请务必遵守所在国家的法律法规!

制造商声明

质保

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG

公司为本产品承担

24

个月的保

修。 
请前往公司网站(

www.sennheiser.com)

了解目前有效的保修条件,或咨

询销售本产品的森海塞尔经销商。

TW  

繁體中文

安全注意事項

 

Z

使用本產品前,請先謹慎及完整地閱讀安裝手冊、安全指示、快速
指南(隨附提供)。

 

Z

交付給他人本產品時,請永遠附上本安全指示。

 

Z

本產品明顯受損時,請勿使用。

 

Z

使用本產品之前,請先確認所在環境是否允許使用藍牙藍牙,無線
技術。

避免導致損害健康及意外事件。

 

Z

請勿長期聽高分貝的聲音,以避免聽力受損。

 

Z

請勿將入耳式耳機過深地插入您的耳內,也不要在未佩戴
入耳適配器的情況下插入入耳式耳機。  從耳中拔出入耳
式耳機時,請始終保持動作格外緩慢且小心。

 

Z

產品會產生較強的永久磁場,可能會對心律調節器、植
入式心臟整流去顫器(ICD)和其他植入裝置造成干擾。
在包含磁鐵的產品元件    與心律調節器、植入式心臟整
流去顫器或其他植入裝置之間,務必保持至少10 

公分

(3.94英吋)的距離。

Z

請將產品零件、包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法觸及之處,以
防發生意外。誤食和窒息危險。

 

Z

請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上)使用本機。

避免造成產品損壞和干擾

 

Z

請永遠保持產品乾燥,並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風
機、暖氣、長期陽光照射等),以避免腐蝕或變型。

 

Z

請務必使用 Sennheiser 提供或建議的附件、配件和備用零件。

 

Z

清潔本機時,只可使用乾軟布。

電池/充電電池使用安全注意事項

警告

在極端情況下,充電電池可能會洩漏,如果濫用或誤用可能會

導致以下危害:

產生過熱現象

產生火災

產生爆炸

產生煙霧

將損壞的產品包括充電電池交回收集點或在您附近的經
銷商。

請僅使用 Sennheiser 推薦的充電電池及為其適配的充電
器。

僅在環境溫度為 0°C 到 40°C 時對電池充電。

由電池提供電源的產品,不使用時務必關機。

長期不使用時,應定時(約每三個月)為電池充電。

請勿讓電池承受 70°C 以上的溫度,應避免陽光直射,
且不可將電池丟入火中。

對記錄和處理資料和韌體升級的提示

該產品會儲存音量和藍牙配對裝置等等的個人化設定。產品在運作時
必須用到這些數據。Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理
這些數據。
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體。已
安裝APP的裝置連上網路時,會將以下數據傳輸給Sennheiser伺服器,
伺服器會對這些數據進行處理,為裝置提供和傳輸合適的韌體更新版
本:韌體識別碼、韌體修訂編號、產品的韌體版本以及App的版本,
這些數據僅用於規定用途且不會永久性儲存。如果不想傳輸和處理數
據,請不要連到網路。

正當使用本機/法律責任

 

此款耳機作為藍牙相容型配件設備,專門設計用於無線音訊通訊,如
播放音樂或透過藍牙技術通話等。 
使用本產品時,若不符合相關的產品指南書中列示的用途,屬不當使
用。
對產品以及附加設備/配件的錯誤使用或不規範使用造成的損壞,Senn-
heiser 不承擔任何責任。 
Sennheiser 不擔保與 USB 規範不符合的 USB 設備損害。
Sennheiser  公司對因電池電量耗盡、過度老化或超出藍牙信號範圍而導
致的通訊中斷及其損失不承擔任何負責。
在操作設備前,請遵守各自國家的具體規定!

廠商聲明

保固

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 

為此產品提供兩年 

(

24

 個月)保固。 

請前往本公司網站 

(www.sennheiser.com) 

瞭解目前有效的保固條

件,或洽詢銷售此產品的

 Sennheiser

 經銷商。

KO  

한국어

중요한 안전 지침

 

Z

제품을 사용하기 전에 제공된 바와 같이 설명서, 안전 가이드, 빠른 가이드

를 신중하고 완벽하게 숙지하십시오.

Z

제3자에게  본  제품을  양도할  때에는  항상  이  안전  지침도  함께  양도하

십시오.

Z

확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.

Z

무선 Bluetooth

®

 기술이 허용된 환경에서만 이 제품을 사용하십시오.

건강 손상 및 사고 방지

Z

청각  손상을  방지하려면  볼륨을  높인  상태에서  

장시간 듣지 마십시오.

Z

이어폰을 너무 깊게 그리고 이어 어댑터 없이 이도에 끼우 

지 마십시오. 이어폰을 귀에서 빼낼 때는 천천히 주의해서빼내십시

오.

Z

본 제품은 심장 박동기와 이식형 제세동기(ICD) 및 기타 

이식물에 간섭을 초래할 수 있는 강한 영구 자기장을 발

생시킵니다. 자석이 있는 제품 구성 부품 과 심장 박동

기, 이식형 제세동기, 기타 이식물 사이의 거리를 항상 

최소 10cm (3.94”) 이상 유지하십시오.

Z

사고를 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리의 부품을 어린이와 애완
동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오. 삼키고 질식할 위험이 있습니다.

Z

특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사

용하지 마십시오.

제품 손상 및 고장 방지

Z

부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은 

온도나 너무 높은 온도(헤어 드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노출 

등)에 노출시키지 마십시오.

Z

Sennheiser에서  제공하거나  추천하는  부속품/액세서리/예비  부품만  사

용하십시오.

Z

본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.

배터리/충전 배터리의 안전 지침

경고

드문 경우, 충전 배터리가 누출될 수 있으며, 부적절한 사

용 시 다음과 같은 위험을 일으킬 수 있습니다.

• 

열 발생

• 

화재 발생

• 

폭발

• 

연기나 가스 발생

결함이 있는 제품과 충전 배터리를 수집 장소나 전문 

판매점에 반환하시기 바랍니다.

저희

 Sennheiser

사가 권장하는 충전 배터리와 그에 

적합한 충전기만을 사용하십시오.

주변 온도가 

0°C ~ 

40

°C

인 경우에만 충전 배터리를 

충전하십시오.

충전 배터리가 들어 있는 제품은 사용 후 전원을 

끄십시오.

장기간 사용하지 않을 때라도 정기적으로

(

 3

개월마다

재충전하십시오.

배터리를 

70°C 

이상 가열하지 마십시오. 직사광선을 

피하고 불에 던지지 마십시오.

데이터의 수집 및 처리와 펌웨어 업데이트 관련 참고사항

이  제품은  페어링된  기기의  볼륨,    및  Bluetooth  주소와  같은  개별  설정을 

저장합니다. 이 데이터는 제품의 작동에 필요하며 Sennheiser 또는 Sennheiser
를 통해 위임받은 업체에 전송되거나 그곳에서 처리되지 않습니다.

적절한 사용/책임

이 헤드폰은 블루투스 무선 기술을 이용한 통화와 음악 재생 등 무선 

오디오 통신을 위한 블루투스 적합성 장치용 액세서리로 설계되었습

니다.
이 제품이 관련 제품 가이드에 나오지 않은 응용 프로그램에 사용되는 

경우 부적절한 사용으로 간주됩니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경

우, 저희 

Sennheiser

사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않

습니다. 
저희 

Sennheiser

사는 

USB

 사양에 적합하지 않은 

USB

 장치에서 발생

한 손상에 대해서 책임을 지지 않습니다.
저희 

Sennheiser

사는 충전 배터리의 방전이나 노후 또는 

Bluetooth

의 

사정거리 이탈로 인해 발생한 연결 차단으로 인한 손상에 대해 책임을 
지지 않습니다. 
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오! 

제조사 선언

보증

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG는 본 제품의 품질을 

24

개월 보

증합니다. 
현재 적용되는 보증 조건은 인터넷 사이트 

www.sennheiser.com

이나 

저희 

Sennheiser

사의 제휴업체를 통해 확인할 수 있습니다.

EL  

Ελληνικά

Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

Z

Πριν από τη χρήση του προϊόντος μελετήστε προσεκτικά το 

εγχειρίδιο χρήσης, τις οδηγίες ασφαλείας και το σύντομο οδηγό (αν 

υπάρχει).

Z

Αν δώσετε το προϊόν σε άλλα άτομα δώστε μαζί και αυτές τις 

οδηγίες ασφαλείας.

Z

Μην χρησιμοποιείτε ένα προφανώς χαλασμένο προϊόν.

Z

Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε μέρη όπου επιτρέπε

-

ται η ασύρματη διαβίβαση Bluetooth

®

.

Αποτροπή βλαβών υγείας και ατυχημάτων

Z

Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα διαστή

-

ματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες βλάβες ακοής.

 

Z

Μην τοποθετείτε τα ακουστικά-ψείρες πολύ βαθιά μέσα στα 

αυτιά σας και μην τα χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς προσαρμογείς 

αυτιού. Αφαιρείτε πάντα τα ακουστικά-ψείρες από τα αυτιά σας πολύ 

αργά και προσεκτικά.

Z

Το προϊόν παράγει ισχυρότερα μόνιμα μαγνητικά πεδία 

τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σε 

καρδιακούς βηματοδότες, εμφυτευμένους απινιδωτές 

και άλλα εμφυτεύματα. Διατηρείτε πάντα απόσταση 

τουλάχιστον 10 cm (3,94») μεταξύ του τμήματος του προϊόντος 

που περιέχει μαγνήτες και του καρδιακού βηματοδότη, του εμφυ

-

τευμένου απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.

Z

Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας καθώς 

και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα, ώστε να 

αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας.

Z

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαιτείται 

ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική κυκλοφορία).

Αποφυγή ζημιάς στο προϊόν και δυσλειτουργίας

Z

Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε ακραίες 

θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θερμάστρα, παρατεταμένη 

έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία, κλπ.) ώστε να αποφευχθεί η 

διάβρωση και η παραμόρφωση.

Z

Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα, αξεσουάρ και ανταλλακτικά 

που παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.

Z

Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.

Οδηγίες ασφαλείας για τις μπαταρίες Λιθίου/πολυμερούς

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Σε  περίπτωση  λανθασμένης  ή  μη  προβλεπόμενης  χρήσης 

μπορεί  να  παρουσιαστεί  διαρροή  στην  μπαταρία.  Σε 

εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για: 

•  έκρηξη

•  εκδήλωση πυρκαγιάς

•  παραγωγή θερμότητας

•  δημιουργία  καπνού  ή 

αερίων

Η απόρριψη χαλασμένων προϊόντων με ενσωματωμένες 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να γίνεται στα 

ειδικά σημεία συλλογής ή με επιστροφή στο κατάστημα 

αγοράς.
Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

που συνιστά η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους 

φορτιστές.

Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες 

περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.

Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τα προϊόντα που 

λειτουργούν με μπαταρία.

Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις μπαταρίες για μεγάλο χρονικό 

διάστημα, φορτίζετέ τις τακτικά (περίπου κάθε 3 μήνες).

Μην τις θερμαίνετε πάνω από 70 °C, π.χ. με έκθεση στον 

ήλιο ή πετώντας τις στη φωτιά.

Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων και 

τις ενημερώσεις υλικολογισμικού

Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως την ένταση ήχου 

και  τις  διευθύνσεις  Bluetooth  των  συζευγμένων  συσκευών. Αυτά  τα  δεδομένα 

απαιτούνται  για  τη  λειτουργία  του  προϊόντος  και  δεν  μεταβιβάζονται  ούτε 

υποβάλλονται  σε  επεξεργασία  από  τη  Sennheiser  ή  τις  ανάδοχες  επιχειρήσεις 

της Sennheiser..

Προβλεπόμενη χρήση/αστική ευθύνη

Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές 

συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαρα

-

γωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνο

-

λογίας Bluetooth.
Θα  θεωρείται  ακατάλληλη  χρήση  αν  αυτό  το  προϊόν  χρησιμοποιηθεί 

για εφαρμογές που δεν αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο χρήσης. 
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που προκα

-

λούνται λόγω κατάχρησης αυτού του προϊόντος και των παρελκομένων 

ή των αξεσουάρ του.
Η Sennheiser δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB που 

δεν ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές USB. 
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που είναι αποτέλεσμα απώ

-

λειας σύνδεσης λόγω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβα

-

σης της εμβέλειας Bluetooth.
Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία λάβετε υπόψη τους ισχύοντες νο

-

μικούς κανονισμούς!

Δηλώσεις κατασκευαστή

Εγγύηση

Η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει εγγύηση 24 μηνών 

για αυτό το προϊόν. 
Για τους ισχύοντες όρους εγγύησης επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας  

www.sennheiser.com  ή  επικοινωνήστε  με  τον  αντιπρόσωπο  της 

Sennheiser.

Συμμορφώνεται προς τις παρακάτω απαιτήσεις

•  Οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (2001/95/ΕΚ)

•  Συμβατότητα με τα όρια ηχητικής πίεσης ανάλογα με τις ειδικές

απαιτήσεις χώρας. 

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ

•  Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα ο/η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, δηλώνει ότι ο 

ραδιοεξοπλισμός 

SEBT2 

 πληροί την Ευρωπαϊκή οδηγία ραδιοεξοπλισμού  

(2014/53/ΕΕ).

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην 

ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:

 

www.sennheiser.com/download.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σήμανση κανονιστικής 

συμμόρφωσης, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό 

φυλλάδιο.

Υποδείξεις για την απόρριψη

•  Οδηγία μπαταριών (2006/66/EK &

 

2013/56/ΕE)

•  директива WEEE (2012/19/EU)

Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων 

στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον 

διατίθεται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα 

δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος 

της διάρκειας ζωής τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής 

απορριμμάτων. Για τις συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές 

διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών 

των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο 

συλλογής ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού 

εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών 

(εφόσον διατίθενται) και των συσκευασιών συμβάλλει στη 

προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης 

και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της 

ύπαρξης πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε 

σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.

PL  Polski

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Z

Przed zastosowaniem produktu należy uważnie zapoznać się z 

całą instrukcją obsługi, wskazówkami dotyczącymi bezpieczeń-

stwa oraz skróconą instrukcją (jeśli została załączona).

Z

Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć 

również niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.

 

Z

Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.

 

Z

Produktu można używać tylko w otoczeniu, w którym dozwolone 

jest korzystanie z bezprzewodowej technologii Bluetooth

®

.

Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom

Z

Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzyki, 
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.

Z

Nie wkładać słuchawek zbyt głęboko w przewód słuchowy 
i nigdy bez wkładek dousznych. Zawsze wyjmować powo-
li i ostrożnie słuchawki z ucha.

Z

Produkt wytwarza silne stałe pola magnetyczne, które 
mogą powodować zakłócenia pracy rozruszników serca, 
wszczepionych defibrylatorów (ICD) i innych implantów. 
Należy zawsze zachować odstęp co najmniej 10 cm (3,94”) 
między elementem produktu zawierającym magnes a roz-
rusznikiem serca, wszczepionym defibrylatorem lub innym 
implantem.

Z

Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i 

zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia 

i uduszenia.

Z

Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają 

zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).

Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu

Z

Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie 

niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzej-

niki, długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji 

lub odkształcenia.

Z

Należy używać dodatków/akcesoriów/części zamiennych do-

starczonych lub rekomendowanych przez firmę Sennheiser.

 

Z

Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.

Wskazówki dotyczącego bezpiecznego stosowania baterii/aku-

mulatorów

OSTRZEŻENIE

W skrajnych przypadkach może dojść do wycieku z baterii 

akumulatorów, a ich nieprawidłowe użycie bądź nadużycie 

może stwarzać ryzyko:

•  wysoka temperatura

•  pożar

•  wybuch

•  wydzielanie dymu lub

gazu

Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać 

do punktów zbiórki lub sklepów.

Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę 

Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.

Ładować akumulatory tylko w temperaturze otoczenia 

od 0 °C do 

40

 °C.

Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.

Doładowywać regularnie akumulatory również po 

dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).

Nie dopuszczać do nagrzania akumulatorów powyżej 70 

°C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać 

akumulatorów do ognia.

Wskazówki dotyczące przetwarzania danych i aktualizacji 

firmware

Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia takie jak głośność i adresy 

Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji 

produktu i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonaw-

com ani nie są przetwarzane przez żadną z tych firm.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem / odpowiedzialność

Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługu-

jących technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową 

komunikację audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów tele-

fonicznych za pomocą technologii radiowej Bluetooth.
Za zastosowanie produktu niezgodne z przeznaczeniem uznaje się 

jego użycie w inny sposób, niż zostało opisane w odpowiednich in-

strukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku na-

dużycia bądź nieprawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń 

dodatkowych/akcesoriów. 
Firma Sennheiser nie odpowiada za uszkodzenie urządzeń USB, któ-

re nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem po-

łączenia z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub 

przekroczenia zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy kra-

jowe!

Deklaracje producenta

Gwarancja

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 

24-miesięcznej gwarancji. 
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Inter-

necie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy

Sennheiser.

Zgodnie z następującymi wymaganiami

•  Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów

(2001/95/WE)

•  Zgodność z limitami ciśnienia akustycznego według wymogów

obowiązujących w danym kraju. 

Deklaracja zgodności UE

•  Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania 

niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektronicznym
(2011/65/UE)

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ 

urządzenia radiowego SEBT2 jest zgodny z Dyrektywa w sprawie urządzeń 

radiowych (2014/53/UE). 
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adre-

sem internetowym: www.sennheiser.com/download.
Więcej informacji dotyczących oznaczeń zgodności z przepisami znajduje 
się w załączonym dodatkowym arkuszu.

Informacje dotyczące utylizacji

•  Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów  

(2006/66/WE &

 

2013/56/UE)

•  dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-

nicznego (WEEE) (2012/19/UE)

Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na pro-

dukcie, baterii / akumulatorze (jeśli dotyczy) i / lub opakowaniu, 

oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na 

zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz na-

leży je przekazać do specjalnego punktu recyklingu. W przypadlu 

opakowań prosimy uwzględnić krajowe przepisy ustawowe dotyczą-

ce segregacji odpadów. 

Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można 

uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki 

odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.

Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i  elektro-

nicznych, baterii / akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy 

wspieraniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców 

wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków, np. ze 

względu zawartość potencjalnie szkodliwych substancji. W ten 

sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska i zdrowia.

TR  Türkçe

Önemli Güvenlik Bilgileri

 

Z

Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlik kılavuzunu, 

hızlı kılavuzu (sağlandığı gibi) dikkatle ve tamamen okuyun.

 

Z

Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgi-

lerini de beraberinde verin.

Z

Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.

Z

Ürünü sadece 

Bluetooth

®

 teknolojisinin kullanımına izin verildiği 

ortamlarda kullanın.

Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin

Z

İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek 

ses şiddetiyle dinlemeyin.

Z

Kulaklığı kulak içine kesinlikle fazla derine ve kulak 

adaptörü olmadan takmayın. Kulaklığı daima çok yavaş ve 

dikkatli bir şekilde kulağınızdan çekip çıkartın.

 

Z

Bu ürün, kalp pilleri ve implante edilmiş defibrilatörler (ICD’ler) 

ve diğer implantlarla girişime neden olabilecek kuv-

vetli, sabit manyetik alanlar üretmektedir. Mıknatıs 

içeren ürün parçası ile kalp pili, implante edilmiş 

defibrilatör veya diğer implantlarla arasında daima en 

az 10 cm (3,94”) mesafe bırakın.

 

Z

Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hay-

vanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir. Yutma ve boğulma 

tehlikesi

Z

Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanma-

yın (örn. trafikte).

Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin

Z

Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek 

sıcaklıklara maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, 

uzun süreli güneş ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya 

deformasyon meydana gelebilir.

Z

Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya sunulan ataşmanla-

rı/aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.

Z

Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.

Piller/aküler için güvenlik bilgileri

UYARI

Aşırı durumlarda yeniden şarj edilebilir piller akabilir ve su-

istimal edilmeleri veya yanlış kullanılmaları halinde aşağıdaki 

tehlikelere yol açabilirler:

• Aşırı sıcaklık oluşma tehlikesi
• Açık ateş oluşma tehlikesi

• Patlama tehlikesi
• Duman veya gaz oluş-

ma tehlikesi

Arızalı ürünleri, aküyle birlikte toplama merkezlerine 

veya elektronik eşya mağazalarına iade edin.

Sadece Sennheiser tarafından önerilen veya uygun 

olan şarj cihazlarını kullanın.

Aküleri sadece çevre sıcaklığı 0 °C ilâ 

40

 °C olduğunda 

şarj edin.

Akü ile beslenen ürünleri kullandıktan sonra kapatın.

Uzunca bir süre kullanılmadıklarında aküleri düzenli 

olarak şarj edin (yaklaşık 3 ayda bir).

Aküleri 70 °C üzerine ısıtmayın. Güneş gelmesini önley-

in ve aküleri ateşe atmayın.

Verilerin derlenmesi ve işlenmesi ve bellenim güncellemeleri 

için bilgiler

Bu cihaz ses seviyesi ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth adresleri gibi 

bireysel ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için gereklidir 

ve Sennheiser‘e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen şirketlere 

aktarılıp işlenmez.

Amacına uygun kullanım/mesuliyet

Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojisi üzerinden müzik din-

leme ve telefon görüşmeleri gibi kablosuz ses iletişimine yönelik Blue-

tooth uyumlu cihazlar için aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, ilgili ürün kılavuzlarında bahsedilmeyen uygulamalarda 

kullanılması yanlış kullanım olarak dikkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının su-

istimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir 

sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, USB spesifikasyonlarına uymayan USB cihazla-

rında doğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Sennheiser şirketi, boş ya da eskimiş akülerden veya Bluetooth 

menzilinin aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından do-

ğacak zararlar için sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması ge-

rekir!

Garanti

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir ga-

ranti üstlenmektedir. 
Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları İnternet’ten www.

sennheiser.com adresinden veya Sennheiser ortağınızdan temin 

edebilirsiniz.

Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak

•  Genel Ürün Güvenliği Yönergesi (2001/95/AT)
•  Ülkeye özgü gerekliliklere göre Ses Basıncı Sınırları ile uyumludur.

AB Uyumluluk Beyanı

•  RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, aşağıdaki cihaz(lar)ın Radyo Ek-

ipmanı Yönergesi (2014/53/AB) ile uyumlu olduğunu beyan eder: SEBT2.
AB Uyumluluk Beyanının tam metnini www.sennheiser.com/download 

adresinde bulabilirsiniz.
Düzenleyici uyumluluk işaretlemeleriyle ilgili daha fazla bilgi için tedarik 
edilen Uyumluluk Bilgisi sayfasına bakın.

Atığa ayırma için bilgiler

•  Pil Yönergesi (2006/66/AT &

 

2013/56/EU)

•  WEEE Yönergesi (2012/19/EU)

Ürün, pil/akü (uygulanabilir ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz 

çizgi çekilen tekerlekli çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım 

ömürleri sonunda normal ev atığı üzerinden bertaraf edilmemesi, 

fakat ayrı bir toplama kuruluşuna iletilmesi gerektiğini bildirir. Am-

balajlar için lütfen ülkenizdeki atık ayırma ile ilgili yasal talimatlara 

uyun.

Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde, 

yerel toplama veya geri alma merkezlerinde ya da Sennheiser 

bayinizden alabilirsiniz.

Eski elektrik ve elektronik cihazların, piller/akülerin (uygulanabilir 

ise) ve ambalajların ayrı olarak toplanması, geri kazanımı ve/veya 

değerlendirmeyi teşvik etmek ve örneğin potansiyel olarak içerilen 

zararlı maddelerden kaynaklanan olumsuz etkileri önlemek için 

işlev görmektedir. Bu suretle çevremizin ve insan sağlığının korun-

ması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.

RU  

Русский

Важные указания по безопасности

 

Z

Перед использованием данного продукта внимательно и полностью

прочтите руководство по эксплуатации, указания по безопасности и 

краткое руководство (если поставляется).

 

Z

Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе 

с данными указаниями по технике безопасности.

 

Z

Не используйте изделие, если оно очевидно  повреждено.

 

Z

Используйте изделие только в обстановках, в которых разрешен 

беспроводной обмен данными по технологии 

Bluetooth®

.

Предотвращение ущерба здоровью  

и несчастных случаев

 

Z

Во избежание нарушений слуха не используйте 

длительное время высокую громкость.

 

Z

Не вставляйте наушники слишком глубоко в слуховой 

проход; запрещается использовать наушники без ушных вкладышей. 

Всегда вынимайте наушники из уха медленно и осторожно.

 

 

Z

Продукт является источником более сильных постоянных 

магнитных полей, которые могут вызывать помехи 

в работе кардиостимуляторов, имплантированных 

дефибрилляторов и других имплантатов. Всегда 

соблюдайте расстояние как минимум 10 см (3,94 дюйма) 

между компонентом продукта, содержащим магнит, и 

кардиостимулятором, имплантированным дефибриллятором или 

другим имплантатом.

 

Z

Во  избежание  несчастных  случаев  храните  изделие,  упаковку  и 

аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних животных. 

Опасность проглатывания и удушья.

 

Z

Не пользуйтесь изделием, если требуется особое внимание (напри

-

мер, при управлении автомобилем).

Предотвращение повреждений и неисправностей

 

Z

Во избежание коррозии или деформации всегда держите изделие 

в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно 

высоких и предельно низких температур (фен, обогреватель, долгое 

нахождение на солнце и т. п.).

 

Z

Использовать только приспособления/аксессуары/запасные части, 

поставляемые или рекомендуемые компанией Sennheiser.

 

Z

Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.

Указания по безопасности при обращении с батарейками/аккумулято

-

рами

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

В экстремальных случаях перезаряжаемые батареи могут 

протекать  и  приводить  к  следующим  угрозам  в  случае 

злоупотребления или неправильного использования:

• 

Выделение тепла

• 

Воспламенение

• 

Взрыв

• 

Образование  дыма  или 

газов

Неисправные изделия вместе с аккумуляторами 

сдавайте в специальные приемные пункты или в 

торговые организации.
Используйте только рекомендованные компанией 

Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним 

зарядные устройства.
Заряжайте аккумуляторы только при температуре 

окружающей среды от  

0 °C до 40 °C.

Работающие от аккумуляторов изделия выключайте 

сразу же после окончания использования.

Даже при длительном неиспользовании регулярно 

подзаряжайте аккумуляторы (каждые 3 месяца).

Не нагревайте аккумуляторы до температуры свыше 

70 °C. Не допускайте действия прямых солнечных 

лучей и не бросайте аккумуляторы в огонь.

Указания относительно сбора и обработки данных и обновления 

микропрограммы

Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как громкость 

и  Bluetooth-адреса  устройств,  с  которыми  выполнено  сопряжение. 

Эти  данные  необходимы  для  работы  изделия.  Они  не  передаются 

компании  Sennheiser  или  другим  компаниям,  уполномоченным  ею,  и  не 

обрабатываются.

Использование по назначению / Ответственность

Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам с под

-

держкой  Bluetooth.  Они  предназначены  для  беспроводной  передачи 

аудиоданных,  в  частности  для  разговоров  по  телефону  и  воспроизве

-

дения музыки.
Использование продукта для любых целей, не указаных в соответству

-

ющих  руководствах  продукта,  считается  использованием  не  по  назна

-

чению.
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности при неправиль

-

ном обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/

аксессуарами. 
Компания Sennheiser не несет никакой ответственности за повреждения 

USB-устройств, не соответствующих техническим требованиям USB.
Компания  Sennheiser  не  несет  никакой  ответственности  за  ущерб, 

вызванный  прерыванием  связи  вследствие  разряженных  или  устарев

-

ших аккумуляторов или выхода за радиус передачи 

Bluetooth

.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо изучить соответствующие законо

-

дательства стран, в которых данное устройство используется!

Заявления изготовителя

Гарантия

Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию 

на данный продукт сроком 24 месяца. 
Действующие  условия  предоставления  гарантии  можно  получить  на 

сайте  www.sennheiser.com  или  у  Вашего  дистрибьютора  компании 

Sennheiser.

В соответствии со следующими требованиями

• 

Директива с общими требованиями по эксплуатационной 
безопасности оборудования (2001/95/EC)

• 

Соответствует национальным требованиям к ограничениям 
звукового давления. 

Заявление о соответствии нормативным требованиям ЕС

• 

Директива RoHS (2011/65/EU)

Полный текст заявления приведен на сайте www.sennheiser.com
Компания  Sennheiser  electronic  GmbH  &  Co.  KG  заявляет,  что 

устройство  (-а),  указанное  (-ые)  ниже,  соответствуют  Директиве  о 

радиооборудовании (2014/53/EU): 

SEBT2

.

Полный текст заявления о соответствии нормативным требованиям ЕС 

опубликован на веб-сайте www.sennheiser.com/download.
Дополнительные  сведения  о  маркировке,  означающей  соответствие 

нормативным требованиям, см. на прилагаемом листе с информацией 
о соответствии требованиям.

Указания относительно утилизации

• 

Директива по аккумуляторам и батареям 
(2006/66/EC & 2013/56/EC)

• 

Директива WEEE (2012/19/EC)

Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, 

приведенный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) 

и/или упаковке, обращает внимание на то, что эти изделия после 

завершения срока службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами. 

Такие изделия собираются и утилизируются отдельно. В отношении 

упаковок соблюдайте предписания законодательства по сортировке 

отходов, действующие в вашей стране.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно 

получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и 

возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.

Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприборов 

и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при наличии) и 

упаковки является поощрение повторного использования материалов 

и/или их переработки, а также предотвращение отрицательных 
эффектов, например высвобождения потенциально содержащихся в 

изделиях опасных веществ. Поддерживая такой порядок, вы делаете 

важный вклад в сохранение окружающей среды и защиту здоровья 

окружающих вас людей.

JA  

日本語

安全に関する注意事項

 

Z

製品をお使いになる前に、(同梱の)  取扱説明書、安全に関する注意事項、ク

イックガイドをすべて良くお読みください。

 

Z

製品を第三者に渡す場合は、必ず安全に関する注意事項も一緒に渡しま

す。

 

Z

明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。

 

Z

本製品はワイアレスブルートゥース®伝送が許可される環境でのみ使用し

ます。

健康被害と事故を防止するために

 

Z

聴覚被害を防止するために、大音量で長時間使用しない

でください。

 

Z

イヤカナルホンを耳の奥深くまで挿入しないでください。

イヤアダプタを装着していないイヤカナルホンは絶対に

挿入しないでください。 イヤカナルホンを耳から取り出すときは、必

ずゆっくり慎重に取り出してください。

 

Z

本製品は、より強力な永久磁界を生成し、心臓ペースメ

ーカ、植込み型除細動器(ICD)、および他のインプラン

ト装置への干渉を引き起こす危険性があります。磁石を

含む製品構成要素と心臓ペースメーカ、植込み式除細

動器、または他のインプラント当地との間に、少なくとも

10cm(3.94インチ)以上の距離を確保してください。

 

Z

事故を防ぐため、製品、梱包、アクセサリーの部品は子供やペットの手

が届かないところに保管してください。飲み込むと窒息する危険性が

あります。

 

Z

道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用し

ないでください。

製品の破損と故障を防止するために

 

Z

錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温

または高温な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱く

ならないように注意してください。また、長時間直射日光に当てないでくだ

さい。

 

Z

Sennheiserが提供または推奨する付属品、アクセサリ、スペア部品のみを使

用してください。

Z

製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。

ID  Indonesia

Petunjuk Keselamatan Penting

 

Z

Baca petunjuk penggunaan, petunjuk keselamatan, petunjuk 

ringkas (seperti yang disertakan) dengan cermat dan 

menyeluruh sebelum Anda menggunakan produk.

 

Z

Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada 

pihak ketiga.

 

Z

Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak.

 

Z

Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan 

penggunaan teknologi 

Bluetooth®

 nirkabel.

Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan

 

Z

Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari 

mendengarkan volume suara yang keras dalam 

waktu lama.

 

Z

Jangan memasukkan telepon kanal telinga terlalu dalam ke 

dalam telinga Anda dan jangan sekali-kali memasukkannya 

tanpa adaptor telinga. Selalu lepaskan telepon kanal telinga 

dari telinga Anda dengan sangat perlahan dan hati-hati.

 

Z

Produk ini menghasilkan medan magnet permanen 

yang lebih kuat yang dapat menyebabkan 

gangguan pada alat pacu jantung, defibrilator 

implan (ICD) atau implan lainnya. Selalu jaga jarak 

setidaknya 10cm (3,94") antara komponen produk 

yang mengandung magnet dan alat pacu jantung, defibrilator 

implan (ICD) atau implan lainnya.

 

Z

Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-

anak dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. 

Bahaya tertelan dan kematian akibat tersedak.

 

Z

Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang

memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan 

raya).

Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk

Z

Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur 

yang terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, 

pemanas, sinar matahari dalam waktu lama, dll.) untuk 

menghindari korosi atau perubahan bentuk.

Z

Hanya gunakan alat pelengkap/aksesori/suku cadang yang 

disediakan atau direkomendasikan oleh Sennheiser.

 

Z

Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan 

kering.

Petunjuk keselamatan untuk baterai Lithium-Polymer

PERINGATAN

Dalam kondisi ekstrem, baterai isi ulang dapat bocor dan 

dapat menyebabkan bahaya berikut jika disalahgunakan:

• ledakan

• meluasnya kebakaran

• memicu suhu yang 

panas

• berkembangnya 

asap atau gas

Buang produk yang cacat yang memiliki baterai isi 

ulang yang terdapat di kumpulan tempat khusus 

atau kembalikan kepada dealer spesialis Anda.

Gunakan baterai isi ulang yang dianjurkan oleh 

Sennheiser dan dengan charger yang tepat.

Isi baterai hanya pada saat suhu ruangan antara 

0 °C/32 °F dan 

40

 °C/104 °F.

Setelah pemakaian, cabut baterai dari produk yang 

dilengkapi dengan pack-power.

Bila baterai tidak digunakan untuk jangka waktu 

lama, isi daya baterai secara teratur (setiap 3 bulan).

Jangan biarkan suhu panas mencapai lebih dari 70 

°C/158 °F, misal: jangan terkena sinar matahari atau 

membuangnya ke dalam nyala api.

Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan 

pembaruan firmware

Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume dan 

perangkat yang dipasangkan dengan alamat Bluetooth. Data-data ini 

diperlukan untuk mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke Sennhe-

iser atau tidak diproses melalui perwakilan resmi Sennheiser.

Penggunaan yang Benar/Kewajiban

Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang 

kompatibel Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio 

nirkabel seperti pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi 

radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika produk ini digunakan 

untuk aplikasi lain yang tidak disebutkan dalam petunjuk produk 

terkait.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk 

maupun perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya 

atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat 

USB yang tidak konsisten dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang 

diakibatkan dari putusnya koneksi akibat baterai-isi-ulang 

yang sudah mati atau melewati masanya atau telah melampaui 

jangkauan transmisi Bluetooth.
Sebelum perangkat mulai dioperasikan, harap observasi peraturan 

spesifik-negara masing-masing! 

Pernyataan produsen

Jaminan

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan 

selama 24 bulan untuk produk ini. 
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi  

www.sennheiser.com atau hubungi peritel Sennheiser Anda.


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru