各部の名称と働き
INPUT
標準1/4”モノラルジャック端子です。
VOLUME
アンプの出力レベルをコントロールします。
3BAND EQ
周波数等巻末スペックシートを参照してください。
AUX IN
3.5mmステレオ・ミニジャック端子です。お手持ちのポータブルCDプレイヤーや
MP3プレイヤー、その他の再生機器のヘッドフォン・アウトプット端子に繋いでくださ
い。
PHONES
3.5mmステレオ・ミニジャック端子です。ヘッドフォン使用時はスピーカーから音
が出力されません。
警告:本製品のヘッド・フォン出力は大きな音量を出力できます。その為ヘッド・フォ
ンを使用して演奏を始める際は、最初にVOLUMEコントロールを0に絞り、ゆっくりと
コントロールを上げて、音量を調節してください。ヘッド・フォンの許容入力を超えた
大きな音量やプラグを抜き差しする際のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッドフォンの
故障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚に障害を与える可能性があります。
POWER LED
電源が入った状態でLEDが点灯します。
POWER SWITCH
アンプの電源のオン・オフを切り替えます。ご使用にならないときはオフにしてく
ださい。
AC CABLE
パネルに表示してある入力電圧以外の電圧では絶対使用しないでください。
故障かな?と思ったら
1.
電源が入らない。
•電源ケーブルは正しく接続されていますか。
•他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。
2.
電源は入るが、音が出ない。
•ベースが正しく接続されていますか。
•ベースとアンプ間のエフェクター類を外しても音がでませんか。
•シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。
•ベースのボリュームが0になっていませんか。
•他のベースを使っても音が出ませんか。
•アンプのボリュームが0になっていませんか。
•ヘッド・フォンが接続されていませんか。
3.
ノイズが出る。
•周辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませんか。
•シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。
•ベースの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか。
•他のベース、エフェクター、ケーブルを使用してもノイズが出ますか。
4.
ヘッド・フォンから音が出ない。
•ヘッド・フォンジャックに正しく接続されていますか。
•他のヘッド・フォンを使用しても、音が出ませんか。
故障などの場合
この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思ったら、お
手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発生した場合は、
お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、修理をご依頼の際は、すみやか
に修理を行えるよう、症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。
各部件的名称和功能
INPUT
1/4” 耳机插口输入。
VOLUME
它调整音箱的输出电平。
3 BAND EQ
请参见本手册后面的技术规格表了解频率和电平。
AUX IN
3.5mm立体声mini插口,通过带有3.5mm立体声mini插头的连线可连接便携式
CD,MP3播放器或类似设备的耳机输出口,并结合便携式CD播放器上的音量控制和音
箱上的音量控制来调整所需音量。
PHONES
3.5mm立体声mini输出插孔,可连接立体声耳机。
*使用耳机时,产品的内置喇叭将处于静音状态。
警告
该耳机输出的音量较大,在使用耳机收听前,请先调低音量,然后再慢慢将音
量增大到所需程度。请注意,在高音量时插入或拔下耳机插头所产生的噪音和失真
信号可能会引起耳机损坏及损害使用者的听力。
POWER LED
当电源开关接通时,LED 将亮起。
POWER SWITCH
该开关用来打开/关闭电源,音箱不用时,请关闭电源。
AC CABLE
本音箱只能使用面板上标示的电压。
故障排除
1.
无法打开电源。
• 检查电源线连接是否正确。
• 将它插到其它的电源插座,看是否出现相同的问题。
2.
可打开电源,但听不到任何声音。
• 检查您的电贝司连接是否正确?
• 当断开所有外接设备,如连接在电贝司和音箱之间的效果器或连接在效果环路中
的设备之后,是否仍然听不到任何声音?
• 使用其它屏蔽连线,检查是否能听到声音。
• 是否将贝斯的音量调到0?
• 若贝斯具有有源电路,是否电池电量已耗尽?
• 换一把贝斯连接后看是否有声音
• 检查一下音箱的音量是否被设定为0?
• 检查一下是否连接了耳机。
3.
有噪音。
• 检查一下附近是否有什么东西产生回声或碰在音箱上而产生噪音?
• 检查连接线的接口是否松动
• 检查琴弦的弦高是否合适(不要太低)
• 更换贝斯,效果器和连接线看是否还有同样的噪音出现
• 若贝斯具有有源电路,电池电量是否已耗尽?
4.
耳机中没有任何声音。
• 检查耳机的连接是否正确。
• 连接另外一付耳机,确认是否有声音。
出现故障时
本产品在出厂前已经过彻底检验。当认为出现问题时,请务必执行上述检查步骤。
使用过程中,若出现极罕见的异常情况,请与销售代理商联系。另外,要求维修时,
为便于迅速解决问题,请务必详细说明故障的现象特征。有关规格若因产品改进等
发生任何改变,恕不另行通知。
Nombre y funciones de cada parte
INPUT
Entrada de 1/4”.
VOLUME
Permite regular el nivel de salida.
3 BAND EQ
Consulte la hoja de especificaciones al final de este manual para frecuencias y niveles.
AUX IN
Mini jack estéreo de 3,5mm. Esta entrada está diseñada para conectarse a la salida de
auriculares de un reproductor de CD o MP3 portátil, o un dispositivo similar. Ajuste el
volumen mediante los controles del dispositivo que esté conectado a la toma de entrada de
AUX IN.
PHONES
Toma de salida para auriculares estereofónicos con clavija 3.5mm. Cuando se utilizan los
auriculares la reproducción de sonido por los altavoces incorporados queda desactivada.
Advertencia
La salida para auriculares produce un gran volumen de sonido. Antes de comenzar a
tocar utilizando los auriculares, reduzca el volumen principal; seguidamente súbalo
lentamente hasta obtener el nivel que desee. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de
sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen alto no
solamente dañará los auriculares, sino que también podrá dañar sus oídos.
POWER LED
El indicador LED se ilumina cuando se activa el amplificador.
POWER SWITCH
Este interruptor conecta o desconecta la alimentación. Cuando no esté utilizando el
amplificador, déjelo desconectado.
AC CABLE
Utilice este amplificador únicamente con una entrada de voltaje igual a la indicada en el
panel.
Localización de problemas
1
No se puede conectar la alimentación.
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
• Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema.
2
Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido.
• Compruebe que el bajo ha sido conectado correctamente.
• Elimine los efectos entre el bajo y el amplificador y compruebe a ver si se obtiene sonido.
• Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.
• Compruebe si el volumen del bajo está puesto a “0”.
• Utilice un bajo diferente y vea si se obtiene sonido.
• Compruebe si el volumen del amplificador está puesto en “0”.
• Compruebe si están conectados los auriculares.
3
Se oye ruido.
• Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el amplificador
produciendo el ruido.
• Compruebe si el tapón del enchufe del cable blindado está suelto.
• Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste) está
correctamente ajustada (que no esté demasiado baja).
• Utilice otro bajo, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido.
4
No sale sonido por los auriculares.
• Compruebe que la clavija de los auriculares está correctamente conectada.
• Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido.
En caso de defectos
Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fábrica.
Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los procedimientos indicados
arriba. En el improbable caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilización,
póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de
explicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.
Nomi e funzione di ogni parte
INPUT
Ingresso per cavo jack da 1/4”.
VOLUME
Serve a controllare il livello di uscita.
EQ A 3 BANDE
Per conoscere le frequenze e i livelli, consultare la scheda delle specifiche alla fine del
manuale.
AUX IN
Ingresso mini jack stereo da 3.5mm a cui può essere collegata l’uscita della cuffia di un
CD o MP3 portatile, o dispositivo simile. Regolare il volume mediante i comandi del
dispositivo collegato all’ingresso jack AUX IN.
PHONES
Jack stereo da 3.5mm per l'uscita di un segnale audio mono. Quando le cuffie sono
collegate il diffusore incorporato non emette più suono.
Avvertenza
I'uscita cuffie può produrre un volume molto alto. Quando si utilizzano le cuffie,
abbassare il VOLUME e quindi aumentarlo gradualmente. Il rumore e la distorsione prodotti
dall'eventuale inserimento o disinserimento dello spinotto a volume alto potrebbero
danneggiare sia le cuffie che l'udito dell'utente.
POWER LED
Quando l’unità è accesa, la spia LED si illumina.
POWER SWITCH
Questo tasto accende/spegne l’alimentazione. Si raccomenda di spegnere l’interruttore
quando l’ampificatore non viene utilizzato.
AC CABLE
Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. Si raccomanda di collegare
questo amplificatore esclusivamente a reti elettriche compatibili con con la tensione indicata
sul pannello posteriore.
Risoluzione di problemi
1.
L’apparecchiatura non si accende.
• Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.
• Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo stesso problema.
2.
L’apparecchiatura si accende ma non si avverte alcun suono.
• Controllare che il basso sia stata collegato correttamente.
• Togliere gli effetti fra il basso e l’amplificatore per verificare se il problema persiste.
• Sostituire il cavo schermato per verificare se il problema persiste.
• Verificare se il volume del basso è regolato su ‘0’.
• Usare un basso diverso e verificare se il problema persiste.
• Verificare se il volume dell’amplificatore è regolato su ‘0’.
• Verificare se le cuffie sono collegate.
3.
Si avverte un rumore.
• Verificare se nell’immediata vicinanza ci siano oggetti che vanno in risonanza o vibrano
contro l’amplificatore producendo il rumore avvertito.
• Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato è allentato.
• Verificare che l’action delle corde (distanza tra le corde e la tastiera) sia regolata
correttamente (non troppo in basso).
• Usare un altro basso, effetti e cavo differenti per verificare se il problema persiste.
4.
Dalle cuffie non si percepisce alcun suono.
• Controllare che il jack delle cuffie sia inserito correttamente nella presa dedicata.
• Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il problema persiste.
In caso di difetti
Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica.
Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa di trovarsi di
fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’improbabile eventualità che si verifichi
qualche anomalia durante l’uso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema
vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da facilitare
e rendere rapida la sua esecuzione.
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
INPUT
1⁄4” Klinkenbuchse
VOLUME
Dieser Regler bestimmt die Lautstärke des Signals.
3 BAND EQ
Für Frequenzen und Levels beachten Sie bitte die Technischen Daten am Ende dieser
Anleitung.
AUX IN
3.5mm Miniklinke. Sie dient dazu, einen tragbaren CD-/mp3-Player oder ein ähnliches
Gerät über den Köpfhörerausgang an den Verstärker anzuschließen. Stellen Sie die
Lautstärke mit Hilfe der Regler des Geräts ein, das an die Buchse AUX IN angeschlossen ist.
PHONES
Dies ist eine 3.5mm- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Wenn Sie
einen Kopfhörer oder ein externes Gerät an diesem Ausgang angeschlossen haben, ist die
Tonausgabe am eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet.
Warnung
Dieser Kopfhörerausgang erzeugt sehr hohe Lautstärken. Vergewissern Sie sich, dass die
Lautstärke heruntergeregelt ist, bevor Sie beginnen über Kopfhörer zu spielen, und erhöhen
Sie die Lautstärke allmählich, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Das Geräusch
sowie die verzerrten Tonsignale beim Anschließen oder Herausziehen des Steckers bei hoher
Lautstärkeeinstellung können nicht nur Ihren Kopfhörer oder andere angeschlossene Geräte
zerstören, sondern auch Ihr Gehör schädigen.
POWER LED
Die LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
POWER SWITCH
Dieser schaltet das Gerät ein und aus. Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten
Sie ihn bitte aus.
AC CABLE
Betreiben Sie diesen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstärker
angegeben ist.
Fehlersuche
1.
Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.
• Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prüfen, ob hier das gleiche
Problem auftritt.
2.
Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt.
• Prüfen, ob die Bassgitarre korrekt angeschlossen ist.
• Die zwischen Bassgitarre und Verstärker angeschlossenen Effektgeräte entfernen und
prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.
• Das Kabel austauschen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.
• Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Bassgitarre auf “0” gestellt ist.
• Versuchsweise eine andere Bassgitarre verwenden und prüfen, ob damit Klang erzeugt
wird.
• Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf “0” gestellt ist.
• Prüfen, ob die Kopfhörer angeschlossen sind.
3.
Es treten Rauschstörungen auf.
• Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen den
Verstärker schlägt.
• Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist.
• Vergewissern, dass die Saiten der Bassgitarre nicht locker und richtig gestimmt sind.
• Bassgitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise austauschen und prüfen, ob die
Rauschstörungen danach verschwinden.
4.
Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt.
• Prüfen, ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist.
• Versuchsweise einen anderen Kopfhörer anschließen und prüfen, ob Klang erzeugt wird.
Im Falle von Defekten
Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründlich
überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen
Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen bitte
möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich finden läßt.
Noms et fonctions des différentes sections
INPUT
Prise d’entrée jack 1/4”
VOLUME
Cette commande contrôle le volume de sortie.
3 BAND EQ
Consultez la fiche technique à la fin de ce manuel pour les fréquences et les niveaux.
AUX IN
Prise 3.5mm stéréo mini pouvant être connectée à la sortie casque d’un lecteur CD
portable, d’un lecteur MP3 ou d’un appareil similaire. Réglez le volume à l’aide des
commandes de l’appareil connecté à la prise AUX IN.
PHONES
Cette prise de 3.5mm permet de raccorder un casque d'écoute stéréo. Le son des
haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d'écoute à cette prise.
Avertissement
La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer avec un casque d'écoute,
veillez à diminuer le niveau de sortie avec la commande MASTER. Augmentez
progressivement le volume de sorte à obtenir un niveau d'écoute confortable. Notez que
lorsque le volume d'écoute est élevé, les bruits engendrés lors du branchement ou du
débranchement des fiches risquent d'endommager non seulement le casque d'écoute, mais
également votre ouïe.
POWER LED
Le voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
POWER SWITCH
Commutateur de mise sous/hors tension. Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque
l’ampli n’est pas utilisé.
AC CABLE
N’utilisez cet ampli que selon la tension indiquée sur le panneau.
Dépannage
1.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.
• Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le même problème se
reproduit.
2.
L’appareil se met sous tension, mais pas de son.
• Vérifiez si la basse est raccordée correctement.
• Retirez les effets entre la guitare basse et l’amplificateur pour voir si le son est reproduit.
• Remplacez le câble blindé pour voir si le son est reproduit.
• Vérifiez que le volume de la guitare basse ne soit pas réglé sur “0”.
• Utilisez une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit.
• Vérifiez que le volume de l’amplificateur ne soit pas réglé sur “0”.
• Vérifiez si le casque d’écoute est raccordé.
3.
L’ampli génère un bruit anormal
• Vérifiez s’il y a quelque chose à proximité immédiate qui résonne ou qui frappe contre
l’amplificateur.
• Vérifiez si le cache de la fiche du câble blindé n’est pas desserré.
• Vérifiez si la distance entre les cordes et les frettes de la guitare basse est correcte (pas trop
basse).
• Utilisez une autre guitare basse, un autre effet et un autre câble pour voir si le même bruit
se reproduit.
4.
Pas de son au casque d’écoute.
• Vérifiez si la fiche du casque est branchée correctement.
• Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit.
En cas d’anomalie
L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous pensez qu’il
y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les opérations ci-dessus. Dans le cas peu probable
où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs,
quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes en détail de façon à
permettre une réparation rapide et adéquate.
Names and Functions
INPUT
1/4" phone jack input.
VOLUME
Controls the output level from this amplifier.
3 BAND EQ
Refer to the spec sheet at the end of this manual for frequencies and levels.
AUX IN
3.5mm stereo mini jack. This jack is designed to be connected to the headphone output
of a portable CD or MP3 player, or similar device. Use the volume control of your portable
player along with the volume control on the amp to adjust the desired volume.
PHONES
"3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones. The sound is not reproduced
through the built-in speaker when headphones are in use.
Warning:
This phones output produces a large volume of sound. Ensure that the VOLUME has
been turned down before beginning to play using the headphones, and then slowly increase
the volume until it has reached the desired level. Note that the noise and distorted sound
signals produced when inserting or removing the headphone plug at heigh volume levels
will result in damage to the headphones and to the user’s hearing."
POWER LED
This LED will light when amp power is activated by power switch.
POWER SWITCH
This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please leave it
turned off.
AC CABLE
Only use the voltage indicated on the panel.
Troubleshooting
1.
The power supply cannot be switched on.
• Check that the power cable has been connected correctly.
• Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs.
2.
The power supply can be switched on, but no sound is produced.
• Check that the bass guitar has been connected correctly.
• Remove the effects between the bass guitar and the amplifier and check to see if no sound
is produced.
• Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.
• Check to see if the volume on the bass guitar is set to ‘0’.
• Use a different bass guitar and see if no sound is produced.
• Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’.
• Check to see if the headphones are connected.
3.
Noise is heard.
• Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the
amplifier to produce the noise.
• Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.
• Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted (not
too low).
• Use another bass guitar, effects and cable to see if the same noise is produced.
4.
No sound is produced in the headphones.
• Check that the headphone jack is connected correctly.
• Connect another set of headphones and see if sound is produced.
In the case of defects
This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the factory.
Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist. Contact
your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the
symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair in order to facilitate
swift handling.
2
1
5
4
6
3
8
7
220k
Ω
BASS
150Hz/±12dB
MIDDLE
1kHz/±12dB
TREBLE
4kHz/±12dB
Instruments Input/Auxiliary Input/HeadphoneOutput
15W@
8Ω
Tilt-back
10"/25cm
340x280x370/13.4x11.0x14.6
6.9kg/15.2lbs
SPECIFICATION
INPUT IMPEDANCE
EQUALIZER
I/O's
OUTPUT LEVEL
CABINET CONSTRUCTION
SPEAKER SIZE
SIZE [mm/inch]
WEIGHT