IBANEZ SW15 инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция IBANEZ SW15 для устройства уселитель содержит страницы на английском языке.

Размер файла: 731.63 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Предыдущая
background image

各部の名称と働き

 

INPUT

標準1/4”モノラルジャック端子です。

 

VOLUME

アンプの出力レベルをコントロールします。

 

3BAND EQ

周波数等巻末スペックシートを参照してください。

 

AUX IN

3.5mmステレオ・ミニジャック端子です。お手持ちのポータブルCDプレイヤーや

MP3プレイヤー、その他の再生機器のヘッドフォン・アウトプット端子に繋いでくださ

い。

 

PHONES

3.5mmステレオ・ミニジャック端子です。ヘッドフォン使用時はスピーカーから音

が出力されません。

警告:本製品のヘッド・フォン出力は大きな音量を出力できます。その為ヘッド・フォ

ンを使用して演奏を始める際は、最初にVOLUMEコントロールを0に絞り、ゆっくりと

コントロールを上げて、音量を調節してください。ヘッド・フォンの許容入力を超えた

大きな音量やプラグを抜き差しする際のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッドフォンの

故障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚に障害を与える可能性があります。

 

POWER LED

電源が入った状態でLEDが点灯します。

 

POWER SWITCH

アンプの電源のオン・オフを切り替えます。ご使用にならないときはオフにしてく

ださい。

 

AC CABLE

パネルに表示してある入力電圧以外の電圧では絶対使用しないでください。

故障かな?と思ったら

1.

電源が入らない。

•電源ケーブルは正しく接続されていますか。

•他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。

2.

電源は入るが、音が出ない。

•ベースが正しく接続されていますか。

•ベースとアンプ間のエフェクター類を外しても音がでませんか。

•シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。

•ベースのボリュームが0になっていませんか。

•他のベースを使っても音が出ませんか。

•アンプのボリュームが0になっていませんか。

•ヘッド・フォンが接続されていませんか。

3.

ノイズが出る。

•周辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませんか。

•シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。

•ベースの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか。

•他のベース、エフェクター、ケーブルを使用してもノイズが出ますか。

4.

ヘッド・フォンから音が出ない。

•ヘッド・フォンジャックに正しく接続されていますか。

•他のヘッド・フォンを使用しても、音が出ませんか。

故障などの場合

この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思ったら、お

手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発生した場合は、

お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、修理をご依頼の際は、すみやか

に修理を行えるよう、症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。

各部件的名称和功能

 

INPUT

1/4” 耳机插口输入。

 

VOLUME

它调整音箱的输出电平。

 

3 BAND EQ

请参见本手册后面的技术规格表了解频率和电平。

 

AUX IN

3.5mm立体声mini插口,通过带有3.5mm立体声mini插头的连线可连接便携式

CD,MP3播放器或类似设备的耳机输出口,并结合便携式CD播放器上的音量控制和音
箱上的音量控制来调整所需音量。

 

PHONES

3.5mm立体声mini输出插孔,可连接立体声耳机。
*使用耳机时,产品的内置喇叭将处于静音状态。
警告
该耳机输出的音量较大,在使用耳机收听前,请先调低音量,然后再慢慢将音

量增大到所需程度。请注意,在高音量时插入或拔下耳机插头所产生的噪音和失真
信号可能会引起耳机损坏及损害使用者的听力。

 

POWER LED

当电源开关接通时,LED 将亮起。

 

POWER SWITCH

该开关用来打开/关闭电源,音箱不用时,请关闭电源。

 

AC CABLE

本音箱只能使用面板上标示的电压。

故障排除

1.

 无法打开电源。

• 检查电源线连接是否正确。
• 将它插到其它的电源插座,看是否出现相同的问题。

2.

 可打开电源,但听不到任何声音。

• 检查您的电贝司连接是否正确?
• 当断开所有外接设备,如连接在电贝司和音箱之间的效果器或连接在效果环路中
的设备之后,是否仍然听不到任何声音?
• 使用其它屏蔽连线,检查是否能听到声音。
• 是否将贝斯的音量调到0?
• 若贝斯具有有源电路,是否电池电量已耗尽?
• 换一把贝斯连接后看是否有声音
• 检查一下音箱的音量是否被设定为0?
• 检查一下是否连接了耳机。

3.

 有噪音。

• 检查一下附近是否有什么东西产生回声或碰在音箱上而产生噪音?
• 检查连接线的接口是否松动
• 检查琴弦的弦高是否合适(不要太低)
• 更换贝斯,效果器和连接线看是否还有同样的噪音出现
• 若贝斯具有有源电路,电池电量是否已耗尽?

4.

 耳机中没有任何声音。

• 检查耳机的连接是否正确。
• 连接另外一付耳机,确认是否有声音。

出现故障时

本产品在出厂前已经过彻底检验。当认为出现问题时,请务必执行上述检查步骤。
使用过程中,若出现极罕见的异常情况,请与销售代理商联系。另外,要求维修时,
为便于迅速解决问题,请务必详细说明故障的现象特征。有关规格若因产品改进等
发生任何改变,恕不另行通知。

Nombre y funciones de cada parte

 

INPUT

Entrada de 1/4”.

 

VOLUME

Permite regular el nivel de salida.

 

3 BAND EQ

Consulte la hoja de especificaciones al final de este manual para frecuencias y niveles.

 

AUX IN

Mini jack estéreo de 3,5mm. Esta entrada está diseñada para conectarse a la salida de 

auriculares  de  un  reproductor  de  CD  o  MP3  portátil,  o  un  dispositivo  similar. Ajuste  el 
volumen mediante los controles del dispositivo que esté conectado a la toma de entrada de 
AUX IN.

 

PHONES

Toma de salida para auriculares estereofónicos con clavija 3.5mm. Cuando se utilizan los 

auriculares la reproducción de sonido por los altavoces incorporados queda desactivada.

Advertencia

La  salida  para  auriculares  produce  un  gran  volumen  de  sonido. Antes  de  comenzar  a 

tocar  utilizando  los  auriculares,  reduzca  el  volumen  principal;  seguidamente  súbalo 
lentamente hasta obtener el nivel que desee. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de 
sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen alto no 
solamente dañará los auriculares, sino que también podrá dañar sus oídos.

 

POWER LED

El indicador LED se ilumina cuando se activa el amplificador.

 

POWER SWITCH

Este  interruptor  conecta  o  desconecta  la  alimentación.  Cuando  no  esté  utilizando  el 

amplificador, déjelo desconectado.

 

AC CABLE

Utilice este amplificador únicamente con una entrada de voltaje igual a la indicada en el 

panel.

Localización de problemas

No se puede conectar la alimentación.

• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.

• Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el mismo problema.

2

 Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene sonido.

• Compruebe que el bajo ha sido conectado correctamente.

• Elimine los efectos entre el bajo y el amplificador y compruebe a ver si se obtiene sonido.

• Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.

• Compruebe si el volumen del bajo está puesto a “0”.

• Utilice un bajo diferente y vea si se obtiene sonido.

• Compruebe si el volumen del amplificador está puesto en “0”.

• Compruebe si están conectados los auriculares.

Se oye ruido.

•  Compruebe  si  hay  algo  cerca  que  esté  resonando  o  golpeando  contra  el  amplificador 

produciendo el ruido.

• Compruebe si el tapón del enchufe del cable blindado está suelto.

•  Compruebe  si  la  acción  de  las  cuerdas  (distancia  entre  las  cuerdas  y  el  traste)  está 

correctamente ajustada (que no esté demasiado baja).

• Utilice otro bajo, efectos y cable a ver si se produce el mismo ruido.

No sale sonido por los auriculares.

• Compruebe que la clavija de los auriculares está correctamente conectada.

• Conecte otros auriculares a ver si se obtiene sonido.

En caso de defectos

Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir de fábrica. 
Cuando  piense  que  hay  un  problema,  asegúrese  de  realizar  los  procedimientos  indicados 
arriba. En el improbable caso de que ocurriera alguna anormalidad durante la utilización, 
póngase en contacto con su distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de 
explicar con detalles los síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.

Nomi e funzione di ogni parte

 

INPUT

Ingresso per cavo jack da 1/4”.

 

VOLUME

Serve a controllare il livello di uscita.

 EQ A 3 BANDE

Per conoscere le frequenze e i livelli, consultare la scheda delle specifiche alla fine del 

manuale.

 

AUX IN

Ingresso mini jack stereo da 3.5mm a cui può essere collegata l’uscita della cuffia di un 

CD  o  MP3  portatile,  o  dispositivo  simile.  Regolare  il  volume  mediante  i  comandi  del 
dispositivo collegato all’ingresso jack AUX IN.

 

PHONES

Jack  stereo  da  3.5mm  per  l'uscita  di  un  segnale  audio  mono.  Quando  le  cuffie  sono 

collegate il diffusore incorporato non emette più suono.

Avvertenza

I'uscita  cuffie  può  produrre  un  volume  molto  alto.  Quando  si  utilizzano  le  cuffie, 

abbassare il VOLUME e quindi aumentarlo gradualmente. Il rumore e la distorsione prodotti 
dall'eventuale  inserimento  o  disinserimento  dello  spinotto  a  volume  alto  potrebbero 
danneggiare sia le cuffie che l'udito dell'utente.

 

POWER LED

Quando l’unità è accesa, la spia LED si illumina.

 

POWER SWITCH

Questo tasto accende/spegne l’alimentazione. Si raccomenda di spegnere l’interruttore 

quando l’ampificatore non viene utilizzato.

 

AC CABLE

Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. Si raccomanda di collegare 

questo amplificatore esclusivamente a reti elettriche compatibili con con la tensione indicata 
sul pannello posteriore.

Risoluzione di problemi

1. 

L’apparecchiatura non si accende.

• Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.

• Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo stesso problema.

2. 

L’apparecchiatura si accende ma non si avverte alcun suono.

• Controllare che il basso sia stata collegato correttamente.

• Togliere gli effetti fra il basso e l’amplificatore per verificare se il problema persiste.

• Sostituire il cavo schermato per verificare se il problema persiste.

• Verificare se il volume del basso è regolato su ‘0’.

• Usare un basso diverso e verificare se il problema persiste.

• Verificare se il volume dell’amplificatore è regolato su ‘0’.

• Verificare se le cuffie sono collegate.

3. 

Si avverte un rumore.

• Verificare se nell’immediata vicinanza ci siano oggetti che vanno in risonanza o vibrano 

contro l’amplificatore producendo il rumore avvertito.

• Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato è allentato.

•  Verificare  che  l’action  delle  corde  (distanza  tra  le  corde  e  la  tastiera)  sia  regolata 

correttamente (non troppo in basso).

• Usare un altro basso, effetti e cavo differenti per verificare se il problema persiste.

4. 

Dalle cuffie non si percepisce alcun suono.

• Controllare che il jack delle cuffie sia inserito correttamente nella presa dedicata.

• Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il problema persiste.

In caso di difetti

Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica. 
Accertarsi  che  i  procedimenti  sopraelencati  siano  eseguiti  quando  si  pensa  di  trovarsi  di 
fronte a un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’improbabile eventualità che si verifichi 
qualche  anomalia  durante  l’uso.  Inoltre,  accertarsi  che  le  caratteristiche  del  problema 
vengano spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo da facilitare 
e rendere rapida la sua esecuzione.

Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile

 

INPUT

1⁄4” Klinkenbuchse

 

VOLUME

Dieser Regler bestimmt die Lautstärke des Signals.

 

3 BAND EQ

Für Frequenzen und Levels beachten Sie bitte die Technischen Daten am Ende dieser 

Anleitung.

 

AUX IN

3.5mm Miniklinke. Sie dient dazu, einen tragbaren CD-/mp3-Player oder ein ähnliches 

Gerät  über  den  Köpfhörerausgang  an  den  Verstärker  anzuschließen.  Stellen  Sie  die 

Lautstärke mit Hilfe der Regler des Geräts ein, das an die Buchse AUX IN angeschlossen ist.

 

PHONES

Dies ist eine 3.5mm- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Wenn Sie 

einen Kopfhörer oder ein externes Gerät an diesem Ausgang angeschlossen haben, ist die 

Tonausgabe am eingebauten Lautsprecher ausgeschaltet.

Warnung

Dieser Kopfhörerausgang erzeugt sehr hohe Lautstärken. Vergewissern Sie sich, dass die 

Lautstärke heruntergeregelt ist, bevor Sie beginnen über Kopfhörer zu spielen, und erhöhen 

Sie  die  Lautstärke  allmählich,  bis  die  gewünschte  Lautstärke  erreicht  ist.  Das  Geräusch 

sowie die verzerrten Tonsignale beim Anschließen oder Herausziehen des Steckers bei hoher 

Lautstärkeeinstellung können nicht nur Ihren Kopfhörer oder andere angeschlossene Geräte 

zerstören, sondern auch Ihr Gehör schädigen.

 

POWER LED

Die LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.

 

POWER SWITCH

Dieser schaltet das Gerät ein und aus. Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten 

Sie ihn bitte aus.

 

AC CABLE

Betreiben Sie diesen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstärker 

angegeben ist.

Fehlersuche

1. 

Die Netzversorgung läßt sich nicht einschalten.

• Prüfen, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

• Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen, um zu prüfen, ob hier das gleiche 

Problem auftritt.

2. 

Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein Klang erzeugt.

• Prüfen, ob die Bassgitarre korrekt angeschlossen ist.

•  Die  zwischen  Bassgitarre  und  Verstärker  angeschlossenen  Effektgeräte  entfernen  und 

prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.

• Das Kabel austauschen und prüfen, ob danach Klang erzeugt wird.

• Prüfen, ob der Lautstärkeregler der Bassgitarre auf “0” gestellt ist.

• Versuchsweise eine andere Bassgitarre verwenden und prüfen, ob damit Klang erzeugt 

wird.

• Prüfen, ob der Lautstärkeregler des Verstärkers auf “0” gestellt ist.

• Prüfen, ob die Kopfhörer angeschlossen sind.

3. 

Es treten Rauschstörungen auf.

• Prüfen, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt oder gegen den 

Verstärker schlägt.

• Prüfen, ob die Steckerabdeckung des Instrumentenkabels locker ist.

• Vergewissern, dass die Saiten der Bassgitarre nicht locker und richtig gestimmt sind.

•  Bassgitarre,  Effektgerät  und  Kabel  versuchsweise  austauschen  und  prüfen,  ob  die 

Rauschstörungen danach verschwinden.

4. 

Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt.

• Prüfen, ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist.

• Versuchsweise einen anderen Kopfhörer anschließen und prüfen, ob Klang erzeugt wird.

Im Falle von Defekten

Der  Verstärker  wurde  im  Rahmen  der  Qualitätskontrolle  vor  dem  Versand  gründlich 

überprüft.  Bei  eventuellen  Problemen  den Verstärker  deshalb  zuerst  mit  Hilfe  der  obigen 

Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte 

an  Ihren  Fachhändler.  Erklären  Sie  das  Problem  bei  notwendigen  Reparaturen  bitte 

möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich finden läßt.

Noms et fonctions des différentes sections

 

INPUT

Prise d’entrée jack 1/4”

 

VOLUME

Cette commande contrôle le volume de sortie.

 

3 BAND EQ

Consultez la fiche technique à la fin de ce manuel pour les fréquences et les niveaux.

 

AUX IN

Prise  3.5mm  stéréo  mini  pouvant  être  connectée  à  la  sortie  casque  d’un  lecteur  CD 

portable,  d’un  lecteur  MP3  ou  d’un  appareil  similaire.  Réglez  le  volume  à  l’aide  des 
commandes de l’appareil connecté à la prise AUX IN.

 

PHONES

Cette  prise  de  3.5mm  permet  de  raccorder  un  casque  d'écoute  stéréo.  Le  son  des 

haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d'écoute à cette prise.

Avertissement

La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer avec un casque d'écoute, 

veillez  à  diminuer  le  niveau  de  sortie  avec  la  commande  MASTER.  Augmentez 
progressivement  le  volume  de  sorte  à  obtenir  un  niveau  d'écoute  confortable.  Notez  que 
lorsque  le  volume  d'écoute  est  élevé,  les  bruits  engendrés  lors  du  branchement  ou  du 
débranchement des fiches risquent d'endommager non seulement le casque d'écoute, mais 
également votre ouïe.

 

POWER LED

Le voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est sous tension.

 

POWER SWITCH

Commutateur de mise sous/hors tension. Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque 

l’ampli n’est pas utilisé.

 

AC CABLE

N’utilisez cet ampli que selon la tension indiquée sur le panneau.

Dépannage

1. 

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.

• Essayez de le brancher dans une autre prise secteur pour voir si le même problème se 

reproduit.

2. 

L’appareil se met sous tension, mais pas de son.

• Vérifiez si la basse est raccordée correctement.

• Retirez les effets entre la guitare basse et l’amplificateur pour voir si le son est reproduit.

• Remplacez le câble blindé pour voir si le son est reproduit.

• Vérifiez que le volume de la guitare basse ne soit pas réglé sur “0”.

• Utilisez une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit.

• Vérifiez que le volume de l’amplificateur ne soit pas réglé sur “0”.

• Vérifiez si le casque d’écoute est raccordé.

3. 

L’ampli génère un bruit anormal

• Vérifiez s’il y a quelque chose à proximité immédiate qui résonne ou qui frappe contre 

l’amplificateur.

• Vérifiez si le cache de la fiche du câble blindé n’est pas desserré.

• Vérifiez si la distance entre les cordes et les frettes de la guitare basse est correcte (pas trop 

basse).

• Utilisez une autre guitare basse, un autre effet et un autre câble pour voir si le même bruit 

se reproduit.

4. 

Pas de son au casque d’écoute.

• Vérifiez si la fiche du casque est branchée correctement.

• Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit.

En cas d’anomalie

L’appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter nos usines. Si vous pensez qu’il 
y a une anomalie dans l’appareil, effectuez les opérations ci-dessus. Dans le cas peu probable 
où il se produirait une anomalie pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, 
quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes en détail de façon à 
permettre une réparation rapide et adéquate.

Names and Functions

 

INPUT 

1/4" phone jack input.

 

VOLUME

 

Controls the output level from this amplifier. 

 

3 BAND EQ

 

Refer to the spec sheet at the end of this manual for frequencies and levels.

 

AUX IN

 

3.5mm stereo mini jack. This jack is designed to be connected to the headphone output 

of a portable CD or MP3 player, or similar device. Use the volume control of your portable 

player along with the volume control on the amp to adjust the desired volume.

 

PHONES

 

"3.5mm  stereo  mini  output  jack  for  stereo  headphones.  The  sound  is  not  reproduced 

through the built-in speaker when headphones are in use. 

Warning:

This phones output produces a large volume of sound. Ensure that the VOLUME has 

been turned down before beginning to play using the headphones, and then slowly increase 

the volume until it has reached the desired level. Note that the noise and distorted sound 

signals produced when inserting or removing the headphone plug at heigh volume levels 

will result in damage to the headphones and to the user’s hearing."

 

POWER LED 

This LED will light when amp power is activated by power switch.

 

POWER SWITCH

 

This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please leave it 

turned off.

 

AC CABLE

 

Only use the voltage indicated on the panel.

Troubleshooting

1.

 The power supply cannot be switched on.

• Check that the power cable has been connected correctly.

• Try plugging it into a different socket and see if the same problem occurs.

2. 

The power supply can be switched on, but no sound is produced.

• Check that the bass guitar has been connected correctly.

• Remove the effects between the bass guitar and the amplifier and check to see if no sound 

is produced.

• Replace the shielded cable and check to see if no sound is produced.

• Check to see if the volume on the bass guitar is set to ‘0’.

• Use a different bass guitar and see if no sound is produced.

• Check to see if the volume on the amplifier is set to ‘0’.

• Check to see if the headphones are connected.

3. 

Noise is heard.

• Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the 

amplifier to produce the noise.

• Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.

• Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly adjusted (not 

too low).

• Use another bass guitar, effects and cable to see if the same noise is produced.

4. 

No sound is produced in the headphones.

• Check that the headphone jack is connected correctly.

• Connect another set of headphones and see if sound is produced.

In the case of defects

This  product  has  passed  exhaustive  inspections  before  being  shipped  from  the  factory. 

Ensure that the above procedures are carried out when a problem is thought to exist. Contact 

your dealer in the unlikely event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the 

symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair in order to facilitate 

swift handling.

2

1

5

4

6

3

8

7

220k

Ω

BASS

150Hz/±12dB

MIDDLE

1kHz/±12dB

TREBLE

4kHz/±12dB

Instruments Input/Auxiliary Input/HeadphoneOutput

15W@

Tilt-back

10"/25cm

340x280x370/13.4x11.0x14.6

6.9kg/15.2lbs

SPECIFICATION

INPUT IMPEDANCE

EQUALIZER

I/O's

OUTPUT LEVEL

CABINET CONSTRUCTION

SPEAKER SIZE

SIZE [mm/inch]

WEIGHT

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru