IBANEZ LU20 инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция IBANEZ LU20 для устройства тюнер содержит страницы на английском языке.

Размер файла: 479.11 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Предыдущая
background image

注意

1

ショート、感電、故障の防止

本製品を分解・修理しないでください。
高温、多湿の場所(暖房器具の近く、直射日光
の当たる場所、浴室、濡れた床など)に置かな
いでください。
振動の多い場所に置かないでください。
ほこりや汚れの多い場所に置かないでください。
濡れた手で本製品を操作しないでください。

2

破損の防止

スイッチ類に無理な力を加えないでください。
本製品を落とさないでください。

3

お手入れ

お手入れにシンナー、アルコール類を使用しな
いでください。

4

電池消耗の防止

本製品を長時間使用しない時は、電池を外して
ください。

安全上の注意

操作方法

1 Input Jack にプラグを入れると、電源がOn に

なります。

2 CALIB ボタンを押すと最初に、その時点で設定

されているPitchの下一桁が表示されます。( 6 =
436,  7  =  437……….0  =  440,  …….5  =
445Hz となります。) もう一度CALIB ボタンを
押すと、押すたびに1ずつ増えて行きますので、
数字を選んでください。(LU20は、工場出荷時
にA = 440Hz にセットされています)

ACCORDATORE CROMATICO A PEDALE

LU20

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

AFINADOR CROMÁTICO DE PEDAL

LU20

MANUAL DEL USUARIO

Precaución

1

Para prevenir cor tocircuitos, descargas
eléctricas o fallos

No desmonte ni intente reparar el aparato.
Evite los lugares de elevada temperatura o
humedad (cerca de aparatos de calefacción,
luz solar directa, cuartos de baño, suelos
húmedos).
Evite los lugares donde el aparato pueda
recibir vibraciones fuertes.
Evite los lugares sucios o con presencia de
polvo.
No utilice el aparato con las manos mojadas.

2

Para prevenir daños

No fuerce los interruptores u otros mandos.
No deje caer el aparato.

3

Limpieza

No utilice diluyente, alcohol u otros
disolventes para limpiar el aparato.

4

Para preservar las baterías

Quite las baterías cuando no vaya a utilizar
el aparato durante un periodo prolongado.

Funcionamiento

1

El afinador se enciende automáticamente al
introducir una clavija en la toma de entrada
Input.

2

Cuando pulse el botón CALIB, el indicador
mostrará el primer dígito del tono que esté
seleccionado en ese momento en el LU20.
Es decir, de 436 Hz = 6, 437 Hz = 7···, 440 Hz
= 0 ··· hasta 445 Hz = 5.
Cada vez que vuelva a pulsar el botón CALIB
aumentará la cifra en incrementos de 1 Hz.
(El LU20 sale de fábrica con el valor
predeterminado de A = 440 Hz).

3

Cuando pulse el botón FLAT por primera vez,
el indicador no mostrará nada. Pero cuando
lo vuelve a pulsar, el segmento superior se
ilumina, lo que significa un bemol (    ).
Volviendo a pulsar el botón Flat puede
cambiar el tono de afinación como se indica
a continuación.

4

Introduzca la señal de la guitarra por la toma
de entrada Input. Al conectar la toma Dryout
y un amplificador, la guitarra permanecerá
conectada al amplificador aunque no la esté
afinando.
S i   p re f i e re   q u e   n o   s a l g a   s o n i d o   d e l
amplificador durante la afinación, utilice la
señal de la toma de salida Output del
amplificador. Con el interruptor de pedal
podrá activar/desactivar la señal.

5

Para comenzar a afinar la guitarra, toque una
nota; el indicador muestra el nombre de la
nota más próxima. Afine la guitarra hasta que
aparezca la nota correcta. A continuación,
afine con más precisión conforme a las
indicaciones de las luces LED. El lado amarillo
indica que el tono es bemol [   ] y el lado rojo
indica que el tono es sostenido [#]. Cuando
la afinación es correcta, se ilumina el LED azul
del centro.

6

Uso del adaptador de corriente alterna
Si desea usar un adaptador de corriente
alterna, utilice únicamente el Ibanez AC109.
El uso de cualquier otro adaptador de
corriente alterna puede dañar el LU20 o
provocar un funcionamiento incorrecto.

Conexiones

Uso de las baterías

En utilización normal, el LU20 funciona
aproximadamente durante 50 horas con la
b a t e r í a .   N o   o b s t a n t e ,   e n   u n   e s c e n a r i o
recomendamos usar un adaptador de corriente
alterna.

1

Afloje el tornillo de la tapa del compartimento
de la batería situado en la parte inferior del
LU20 y extraiga la tapa.

2

Suelte la batería vieja de su sujeción a
presión.

3

Coloque la batería nueva en la sujeción a
presión. (Verifique que la polaridad +/- sea
correcta).

4

Una vez instalada la batería, vuelva a colocar
la tapa y apriete el tornillo.

Nota:

extraiga la batería cuando no vaya a
utilizar el LU20 durante un periodo
prolongado. Con ello evitará accidentes,
como por ejemplo fugas de líquido de la
batería.

Especificaciones del LU20

Alimentación

Batería 006P de 9 V o adaptador de
corriente alterna Ibanez AC109

Consumo

Máximo 15 mA

Margen

C1 (32,70 Hz) -- B5 (987,77 Hz)

de afinación
Precisión

+/-1 centava

Calibrado

436 Hz -- 445 Hz

Tomas

Input (entrada), Output (salida),
Dryout (salida directa), DC Power
(alimentación en corriente continua)

Dimensiones

145 (A) x 45 (Alt) x 82 (F) mm

Peso

430 g

* El aspecto y las especificaciones pueden cambiar

sin previo aviso por razones de perfeccionamiento

del producto.

Attenzione

1

Per evitare cortocircuiti, scosse elettriche e
anomalie di funzionamento

Non smontare o cercare di riparare l’unità.
Non posizionare l’unità in luoghi molto umidi
e ad alta temperatura (ad es. in prossimità
di apparecchi di riscaldamento, alla luce
diretta del sole, in bagno, o su pavimenti
bagnati).
Non posizionare l’unità laddove sono
presenti eccessive vibrazioni.
Non posizionare l’unità in luoghi polverosi o
sporchi.
Non toccare l’accordatore con mani
bagnate.

2

Per evitare guasti

Non applicare forza eccessiva agli switch o
ad altri comandi.
Non far cadere l’unità.

3

Pulizia

Non utilizzare diluenti, alcool o altri solventi
a scopo di pulizia.

4

Per prevenire lo scaricamento delle pile

Rimuovere le pile quando l’unità non è
utilizzata per molto tempo.

Funzionamento

1

L'apparecchio si accende automaticamente
quando si inserisce uno spinotto nell'ingresso jack.

2

Quando si preme il tasto CALIB, sulla spia
viene indicata l'ultima cifra relativa all'altezza
a l l a   q u a l e   è   a t t u a l m e n t e   i m p o s t a t o
l'accordatore LU20. Esempio: 6 = 436Hz, 7=
437Hz,... 0 = 440Hz,... fino a 5 = 445Hz.
Premendo il tasto CALIB diverse volte, si in-
crementa la cifra di 1 Hz per volta. (LU20 è
impostato in fabbrica al valore predefinito di
A = 440 Hz.)

3

Quando si preme la prima volta il tasto Flat (=
bemolle), sulla spia non viene indicato nulla.
Ma quando lo si preme nuovamente, la parte
superiore si illumina, indicando un bemolle
(   ). Premendo diverse volte il tasto Flat, si
può modificare l'altezza di accordatura come
sotto indicato.

4

Collegate il segnale della chitarra all'ingresso
jack. Collegando il jack Dryout a un
amplificatore, la chitarra rimane collegata
all'amplificatore anche quando non si sta
accordando.
Se si preferisce che non vengano emessi suoni
dall'amplificatore durante l'accordatura, usare
il segnale dall'uscita Output dell'amplificatore.
È possibile accendere/spegnere il segnale con
l'interruttore a pedale.

5

Per iniziare ad accordare la chitarra, suonare
una nota; sulla spia sarà indicato il nome della
nota più vicina. Accordare in modo che sia
visualizzata la nota cor retta. Quindi,
accordare più precisamente seguendo i LED.
Il lato giallo indica che l'altezza è bemolle [ 
], e il lato rosso indica che l'altezza è diesis
[#]. Quando l'accordatura è corretta, si
illumina il LED blu centrale.

6

Uso dell'adattatore CA
Se si vuole usare un adattatore CA, usare solo
il modello Ibanez AC109. L'uso di altri adattatori
CA potrebbe danneggiare l'accordatore LU20
o provocare funzionamenti anomali.

Connessioni

Uso delle batterie

Con un uso normale, l'accordatore LU20
funzionerà all'incirca per 50 con l'alimentazione
a batteria. Tuttavia, se lo si usa in concerto,
consigliamo di usare un adattatore CA.

1

Allentare la vite del coperchio della sede della
batteria sulla parte inferiore del LU20 ed
estrarre il coperchio facendolo scivolare.

2

Staccare la vecchia batteria dall'attacco a
scatto.

3

Attaccare la nuova batteria sull'attacco a
scatto. (Accertarsi che sia rispettata la
corretta polarità +/-.)

4

Dopo aver inserito la batteria nella sua sede,
riporre il coperchio e stringere la vite.

Nota:

E s t r a r re   l a   b a t t e r i a   s e   n o n   s i   u s a
l'apparecchio LU20 per un periodo di
t e m p o   p r o l u n g a t o .   C i ò   e v i t e r à
inconvenienti, quali la perdita di liquido
dalla batteria.

Specifiche LU20

Potenza

Batteria 006P 9V o adattatore CA
Ibanez AC109

Consumo

Massimo 15 mA

Gamma di
accordatura

C1 (32,70 Hz)--B5 (987,77 Hz)

Precisione

+/-1 cent

Calibrazione

436 Hz--445 Hz

Terminale

Ingresso, uscita, dryout,

a jack

alimentazione CC

Dimensioni

145 (Larg.) x 45 (Alt.) x 82 (Prof.) mm

Peso

430 g

* Aspetto e specifiche sono soggette a modifiche

migliorative senza preavviso.

CHROMATIC PEDAL TUNER

LU20

取扱説明書

3 最初にFlat ボタンを押すと何も表示されていませ

んが、もう一度押すと Indicatorの最上段が点灯
しこれは One Flat (   )を意味します。更にボタ
ンを押していくと、以下のように表示されますの
で、お好みの状態に設定ください。

4 Guitarからの信号は Input Jack に入力してくだ

さい、その信号をそのまま出力したい場合は
Dryout とAmpを接続して頂ければ、いつでも入
力された音と同じ音がA m p より得られます。
Amp をOutput Jack と接続していただいた場
合には、Foot Switch によりMute(On/Off)す
ることが出来ます。

5 まずGuitarをLU20につないで弾くと、Indica-

torに音程が表示されますので、LED 表示を用い
て更に正確にTuning してください。黄色側であ
れば低く、赤側であれば音程が高いので更なる調
整が必要です。正しくTuning  されると中央の
LEDが点灯します。

6 AC電源で使用する場合は、必ずIbanez 社の AC

Adapter AC119を使用してください。他のAC
Adapter 等を使用した場合、正常な動作をしな
かったり、故障の原因となります。

接続の仕方

電池の使用

通常の使用であれば、電池で約50時間使用できま
すが、長時間使用する時はAC Adapterをおすす
めします。

1 本体底部の電池収納蓋のネジを外し、スライドし

て取り外してください。

2 古い電池を電池スナップより外してください。

3 新しい電池を電池スナップへ接続してください

(この時に+、−をよく確認してください。)

4 電池を収納したら電池収納蓋をスライドして確実

にしめてください。

注意

長時間使用しない場合は、電池を外してお
いてください、これは電池の液漏れなどに
よる故障を防止する為です。

主な仕様

電源

9V  006P(一個)、
AC Adapter Ibanez AC119

消費電流

最大15mA

測定範囲

C1( 32.70Hz) --- B5 (987.77Hz)

精度

± 1 cent

基準ピッチ

436Hz -- 445Hz

端子

Input Jack, Output, Dry Output,
DC Jack

外形寸法

145( W ) x 45( H ) x 82( D ) mm

重量

430g

* 規格及び外観は改良の為に予告なく変更するこ

とがありますのでご了承願います。

ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使
いください。 
お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管
してください。

警告

この機器を分解・修理・改造しない。
故障・ショートの原因になります。
水滴のついた手で、スイッチ操術をしない。
ショート・感電の恐れがあります。
電池を火の中に入れない。
破裂・発熱・発火の恐れがあります。

注意

電池は+−を正しく装着する。
故障の原因になります。
次のような場所での使用や保存はしない。
故障の原因になります。
・湿気が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房の近く、
    発熱する機器の上など)
・水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)や湿度の高い場所
・ホコリの多い場所
・振動の多い場所
電池は長時間使用しないときは外す。
漏液等で故障の原因になります。
落としたり、強くぶつけたりしない。
故障・けがの原因になります。
お手入れにはシンナー・アルコール類は使用しない。
故障の原因になります。

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru