Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
Contenuto della confezione
•
Igrometro/Termometro
•
Queste istruzioni per l‘uso
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
•
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
•
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
•
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
•
Wkładając baterie, zawsze uważać na
prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na
baterii.
•
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
•
Nie zwierać baterii.
•
Nie ładować baterii.
•
Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
•
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
ISTRUZIONI
A. PER AVVIARE L‘OROLOGIO
Inserire 1 batteria AA rispettando la polarità indicata.
B. PER IMPOSTARE L‘ORA
Ruotare il regolatore di ore/minuti in senso orario.
C. PER IMPOSTARE I SECONDI
Rimuovere la batteria per arrestare l‘indicazione dei
secondi, reinserirla, usare il segnale per riavviare
l‘indicazione dei secondi nel secondo giusto.
D. PER IMPOSTARE LA SVEGLIA
Girare la manopola per la sveglia in senso antiorario,
spostare il selettore on/off della sveglia verso l‘alto
per attivarla.
E. PER DISATTIVARE LA SVEGLIA
Premere l‘interruttore on/off per disattivarla.
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
Zawartość opakowania
•
Termohigrometr
•
niniejszej instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
•
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
•
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
•
Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie - Baterii
•
Wkładając baterie, zawsze uważać na
prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na
baterii.
•
Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
•
Nie zwierać baterii.
•
Nie ładować baterii.
•
Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez
nadzoru.
•
Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że
służą one do zasilania awaryjnego)
INSTRUKCJA
A. URUCHAMIANIE ZEGARA
Włożyć 1 baterię AA, przestrzegając oznaczonej
biegunowości.
B. USTAWIANIE CZASU
Obracać regulator godziny / minut zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
C. NASTAWA SEKUND
Wyjąć baterię, aby zatrzymać sekundnik, włożyć ją
ponownie, gdy sekundnik znajdzie na właściwej
sekundzie.
D. USTAWIANIE BUDZIKA
Obracać pokrętło budzika przeciwnie do kierunku
ruchu wskazówek zegara, przesunąć suwak sygnału
alarmowego do góry, aby włączyć budzik.
E. WYŁĄCZANIE SYGNAŁU ALARMOWEGO
Nacisnąć przycisk sygnału alarmowego, aby go
wyłączyć.
Avvertenza
La precisione di questo orologio dovrebbe variare
di qualche minuto all‘anno, se l‘ora indicata
presentasse improvvisamente grandi variazioni,
sostituire la batteria. Se non si usa l‘orologio,
estrarre la batteria.
Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido
e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai
detergenti aggressivi.
Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
Wskazówki
Zegar ten wskazuje prawidłowy czas z
dokładnością do kilku minut rocznie; jeżeli
nastąpią wahania we wskazywaniu czasu przez
zegar, należy wymienić baterię. Jeżeli zegar nie
będzie używany, wyjąć baterię.
Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych
silnych i agresywnych detergentów.
Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
I
Istruzioni per l‘uso
P
Instrukcja obsługi
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete,
předejte tento návod novému majiteli.
Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
Obsah balení
•
Teploměr/vlhkoměr
•
Tento návod k použití
Bezpečnostní pokyny
•
Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v
domácnosti.
•
Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte
ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.
Používejte pouze v suchých prostorách.
•
Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
•
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
•
Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i
všechny elektrické přístroje.
•
Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte
dle platných předpisů.
•
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte
tím nárok na záruku.
Upozornění - baterie
•
Vždy dbejte na to, aby byly baterie vloženy se
správnou polaritou (+ a -), viz zobrazení na
baterii.
•
Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré
a nové baterie, ani různé typy a značky baterií
•
Baterie nepřemosťujte.
•
Baterie nenabíjejte.
•
Baterie nevhazujte do ohně.
•
Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod
dohledem dospělé osoby.
•
Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší
dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené
pro nouzové případy)
Použití
A. Spuštění hodin
Vložte 1 baterii typu AA; dbejte na správnou polaritu
vyznačenou uvnitř přihrádky na baterie.
B. Nastavení hodin/minut
Nastavte požadované hodiny/minuty pomocí
otočného ovladače na zadní straně ve směru
hodinových ručiček.
C. Nastavení sekund
Pro zastavení vteřinové ručičky vyjměte baterii. Znova
baterii vložte, když čas dosáhne správnou sekundu.
Sekundy jsou nyní synchronizované.
D. Nastavení budíku
Otočný ovladač otáčejte proti směru hodinových
ručiček a nastavte požadovaný čas buzení. Posuvný
přepínač ON/OFF posuňte směrem nahoru do polohy
ON (budík je zapnutý/aktivovaný).
E. Vypnutí
Posuvný přepínač ON/OFF posuňte do polohy OFF
(budík je vypnutý).
Poznámka
Hodiny by měly v průběhu jednoho roku pracovat
s přesností několika minut. Pokud při ukazování
času dojde k náhlým velkým rozdílům, vyměňte
baterii. Pokud hodiny nepoužíváte, vyjměte baterii.
Údržba a čištění
Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným
hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do
výrobku nedostala voda.
Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte se na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/
EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie
nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel
se zavazuje odevzdat všechna zařízení a
baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na
toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby
zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
C
Návod k použití
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné
budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete,
dajte tento návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,
ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie,
alebo dôležité poznámky.
Obsah balenia
Teplomer/vlhkomer
Tento návod na používanie
Bezpečnostné upozornenia
•
Výrobok je určený na nekomerčné použitie v
domácnosti.
•
Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte
vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.
Používajte iba v suchých priestoroch.
•
Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.
•
Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho
ďalej nepoužívajte.
•
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
elektrické prístroje.
•
Obalový materiál zlikvidujte podľa platných
predpisov o likvidácii.
•
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte
tým nárok na záruku.
Upozornenie - Batérie
•
Vždy dbajte na to, aby boli batérie vložené
so správnou polaritou (+ a -), viď symboly na
batérii.
•
Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré
a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
•
Batérie neskratujte.
•
Batérie nenabíjajte.
•
Batérie nevhadzujte do ohňa.
•
Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom
dospelej osoby.
•
Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje
určené pre núdzové prípady).
Použitie
A. Spustenie hodín
Vložte 1 batériu typu AA; dbajte na polaritu
vyznačenú vo vnútri priečinku na batériu.
B. Nastavenie hodín/minút
Nastavte požadované hodiny/minúty pomocou
otočného ovládača na zadnej strane v smere
hodinových ručičiek.
C. Nastavenie sekúnd
Na zastavenie sekundovej ručičky vyberte batériu.
Znova batériu vložte, keď čas dosiahne správnu
sekundu. Sekundy sú teraz zosynchronizované.
D. Nastavenie budíka
Otočný ovládač otáčajte proti smeru hodinových
ručičiek a nastavte požadovaný čas budenia. Posuvný
prepínač ON/OFF posuňte smerom hore do polohy
ON
(budík zapnutý/aktivovaný).
E. Zastavenie budíka
Posuvný prepínač ON/OFF posuňte do polohy
OFF
(budík vypnutý).
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În
caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și
acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
Conținutul pachetului
•
Termometru / higrometru
•
Acest manual de utilizare
Instrucțiuni de siguranță
•
Produsul este conceput numai pentru utilizare
privată și nu profesională.
•
Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.
•
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
•
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare
în caz de deterioare.
•
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
•
Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
•
Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel
pierdeţi orice drept la garanţie.
Avertizare - B
aterii
•
Vă rugăm să vă asigurați mereu că ați introdus
bateriile cu polaritatea corectă (+ și -) cum este
indicat pe baterie.
•
Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi,
precum și baterii de diferite tipuri și producători
diferiți.
•
Nu scurtcircuitați bateriile.
•
Bateriile nu se încarcă.
•
Nu aruncați bateriile în foc.
•
Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile
nesupravegheați.
•
Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe
perioade mai îndelungate este recomandată
scoaterea bateriilor. (în afara cazului că sunt
păstrate pentru cazuri de urgență).
Primii pași
A. Pentru pornirea ceasului
Introduceți o baterie de 1,5 V alcalină-mangan de
tip AA.
B. Setare dată și oră exactă
Rotiți în sensul acelor de ceasornic regulatorul de
ore / minute.
C. Setare secunde
Opriți secundarul prin scoaterea bateriei
și introduceți la loc bateria pentru repornirea
secundarului la secunda corectă.
D. Setare deșteptător
Pentru activarea alarmei rotiți butonul pentru setarea
acesteia în sens contrar acelor de ceasornic și plasați
comutatorul pornit / oprit pe ON.
E. Oprire alarmă
Pentru dezactivarea alarmei plasați comutatorul
pornit / oprit pe OFF.
Poznámka
Čas by mal byť počas roka až na pár minút presný.
Ak by došlo k náhlym odchýlkam pri ukazovaní
času, vymeňte batériu. Ak sa hodiny nepoužívajú,
batériu vyberte.
Údržba a starostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do
výrobku nevnikla voda.
Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte
na poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/
EU stanovuje: Elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to
obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
Indicație
În interval de un an ceasul poate avea abateri
de până la câteva minute. La apariția variațiilor
bruște în înregistrarea timpului, schimbați bateria.
Dacă ceasul nu mai este folosit, scoateți bateria.
Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame,
puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți
grijă să nu intre apă în produs. Aveți grijă să nu intre
apă în produs.
Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în
dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi
salubrizate cu gunoiul menajer.
Consumatorul este obligat conform legii să predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei
de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi
de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de
utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.
Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte
forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
aduceți o contribuție importantă la protecția mediului
nostru înconjurător.
Q
Návod na použitie
M
Manual de utilizare