HAMA TH33-A инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция HAMA TH33-A для устройства термометр содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 235.30 kB. Состоит из 3 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!

Prima della messa in esercizio, leggete attentamente

le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi

conservatele in un luogo sicuro per una eventuale

consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,

consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo

proprietario.

Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle

indicazioni

Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni

di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso

particolari rischi e pericoli.

Avvertenza

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni

supplementari o indicazioni importanti.

Contenuto della confezione

Igrometro/Termometro

Queste istruzioni per l‘uso

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony do prywatnego,

niekomercyjnego użytku domowego.

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią

i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych

pomieszczeniach.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi

wstrząsami.

Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest

uszkodzony.

Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia

elektryczne, z dala od dzieci!

Materiały opakowaniowe należy natychmiast

poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

przepisami miejscowymi.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty

wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.

Ostrzeżenie - Baterii

Wkładając baterie, zawsze uważać na

prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na

baterii.

Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii

różnych typów lub producentów.

Nie zwierać baterii.

Nie ładować baterii.

Nie wrzucać baterii do ognia.

Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez

nadzoru.

Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy

czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że

służą one do zasilania awaryjnego)

ISTRUZIONI

A. PER AVVIARE L‘OROLOGIO

Inserire 1 batteria AA rispettando la polarità indicata.

B. PER IMPOSTARE L‘ORA

Ruotare il regolatore di ore/minuti in senso orario.

C. PER IMPOSTARE I SECONDI

Rimuovere la batteria per arrestare l‘indicazione dei

secondi, reinserirla, usare il segnale per riavviare

l‘indicazione dei secondi nel secondo giusto.

D. PER IMPOSTARE LA SVEGLIA

Girare la manopola per la sveglia in senso antiorario,

spostare il selettore on/off della sveglia verso l‘alto

per attivarla.

E. PER DISATTIVARE LA SVEGLIA

Premere l‘interruttore on/off per disattivarla.

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać

instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż

może być jeszcze potrzebna.

Objaśnienie symboli ostrzegawczych i

wskazówek

Ostrzeżenie

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne

niebezpieczeństwo lub ryzyko.

Wskazówki

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie

przydatne informacje.

Zawartość opakowania

Termohigrometr

niniejszej instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Produkt jest przeznaczony do prywatnego,

niekomercyjnego użytku domowego.

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią

i przegrzaniem. i stosować go tylko w suchych

pomieszczeniach.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi

wstrząsami.

Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest

uszkodzony.

Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia

elektryczne, z dala od dzieci!

Materiały opakowaniowe należy natychmiast

poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi

przepisami miejscowymi.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty

wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.

Ostrzeżenie - Baterii

Wkładając baterie, zawsze uważać na

prawidłową biegunowość (+ i -) podaną na

baterii.

Nie mieszać starych i nowych baterii ani baterii

różnych typów lub producentów.

Nie zwierać baterii.

Nie ładować baterii.

Nie wrzucać baterii do ognia.

Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez

nadzoru.

Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy

czas, należy wyjąć z niego baterie. (chyba że

służą one do zasilania awaryjnego)

INSTRUKCJA

A. URUCHAMIANIE ZEGARA

Włożyć 1 baterię AA, przestrzegając oznaczonej

biegunowości.

B. USTAWIANIE CZASU

Obracać regulator godziny / minut zgodnie z ruchem

wskazówek zegara.

C. NASTAWA SEKUND

Wyjąć baterię, aby zatrzymać sekundnik, włożyć ją

ponownie, gdy sekundnik znajdzie na właściwej

sekundzie.

D. USTAWIANIE BUDZIKA

Obracać pokrętło budzika przeciwnie do kierunku

ruchu wskazówek zegara, przesunąć suwak sygnału

alarmowego do góry, aby włączyć budzik.

E. WYŁĄCZANIE SYGNAŁU ALARMOWEGO

Nacisnąć przycisk sygnału alarmowego, aby go

wyłączyć.

Avvertenza

La precisione di questo orologio dovrebbe variare

di qualche minuto all‘anno, se l‘ora indicata

presentasse improvvisamente grandi variazioni,

sostituire la batteria. Se non si usa l‘orologio,

estrarre la batteria.

Cura e manutenzione

Pulire questo prodotto solo con un panno umido

e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai

detergenti aggressivi.

Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna

responsabilità per i danni derivati dal montaggio

o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla

mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o

delle indicazioni di sicurezza.

Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla

Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)

Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:

www.hama.com

Indicazioni di smaltimento

Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva

Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel

sistema legale nazionale, ci sono le

seguenti applicazioni: Le apparecchiature

elettriche ed elettroniche e le batterie non

devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I

consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I

dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine

della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici

preposti per questo scopo o nei punti vendita.

Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi

nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,

sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che

questo prodotto è soggetto a queste regole.

Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando

sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete

un importante contributo alla protezione

dell’ambiente.

Wskazówki

Zegar ten wskazuje prawidłowy czas z

dokładnością do kilku minut rocznie; jeżeli

nastąpią wahania we wskazywaniu czasu przez

zegar, należy wymienić baterię. Jeżeli zegar nie

będzie używany, wyjąć baterię.

Czyszczenie

Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną

szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych

silnych i agresywnych detergentów.

Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani

nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej

instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania

produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub

wskazówek bezpieczeństwa.

Serwis i pomoc techniczna

W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić

się do infolinii Hama.

Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)

Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.

hama.com

Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:

Od czasu wprowadzenia europejskiej

dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do

prawa narodowego obowiązują

następujące ustalenia: Urządzeń

elektrycznych, elektronicznych oraz baterii

jednorazowych nie należy wyrzucać razem z

codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik

zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,

zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń

elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub

do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują

przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym

symbol przekreślonego kosza umieszczony na

opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić

środowisko!

I

Istruzioni per l‘uso

P

Instrukcja obsługi

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.

Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a

informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí

použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete,

předejte tento návod novému majiteli.

Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Upozornění

Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,

které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatečné informace nebo

důležité poznámky.

Obsah balení

Teploměr/vlhkoměr

Tento návod k použití

Bezpečnostní pokyny

Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v

domácnosti.

Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte

ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.

Používejte pouze v suchých prostorách.

Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.

Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále

nepoužívejte.

Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i

všechny elektrické přístroje.

Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte

dle platných předpisů.

Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte

tím nárok na záruku.

Upozornění - baterie

Vždy dbejte na to, aby byly baterie vloženy se

správnou polaritou (+ a -), viz zobrazení na

baterii.

Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré

a nové baterie, ani různé typy a značky baterií

Baterie nepřemosťujte.

Baterie nenabíjejte.

Baterie nevhazujte do ohně.

Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod

dohledem dospělé osoby.

Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší

dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené

pro nouzové případy)

Použití

A. Spuštění hodin

Vložte 1 baterii typu AA; dbejte na správnou polaritu

vyznačenou uvnitř přihrádky na baterie.

B. Nastavení hodin/minut

Nastavte požadované hodiny/minuty pomocí

otočného ovladače na zadní straně ve směru

hodinových ručiček.

C. Nastavení sekund

Pro zastavení vteřinové ručičky vyjměte baterii. Znova

baterii vložte, když čas dosáhne správnou sekundu.

Sekundy jsou nyní synchronizované.

D. Nastavení budíku

Otočný ovladač otáčejte proti směru hodinových

ručiček a nastavte požadovaný čas buzení. Posuvný

přepínač ON/OFF posuňte směrem nahoru do polohy

ON (budík je zapnutý/aktivovaný).

E. Vypnutí

Posuvný přepínač ON/OFF posuňte do polohy OFF

(budík je vypnutý).

Poznámka

Hodiny by měly v průběhu jednoho roku pracovat

s přesností několika minut. Pokud při ukazování

času dojde k náhlým velkým rozdílům, vyměňte

baterii. Pokud hodiny nepoužíváte, vyjměte baterii.

Údržba a čištění

Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným

hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte

agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do

výrobku nedostala voda.

Vyloučení záruky

Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou

odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé

neodbornou instalací, montáží nebo neodborným

použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k

použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

Servis a podpora

Máte otázky k produktu ? Obraťte se na poradenské

oddělení Hama.

Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)

Další podpůrné informace naleznete na adrese:

www.hama.com

Pokyny k likvidaci

Ochrana životního prostředí:

Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/

EU ustanovujete následující: Elektrická a

elektronická zařízení stejně jako baterie

nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel

se zavazuje odevzdat všechna zařízení a

baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných

sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.

Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na

toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby

zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.

C

Návod k použití

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.

Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné

budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete,

dajte tento návod novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a

upozornení

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,

ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie,

alebo dôležité poznámky.

Obsah balenia

Teplomer/vlhkomer

Tento návod na používanie

Bezpečnostné upozornenia

Výrobok je určený na nekomerčné použitie v

domácnosti.

Výrobok chráňte pred znečistením. Nepoužívajte

vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou.

Používajte iba v suchých priestoroch.

Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými otrasmi.

Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho

ďalej nepoužívajte.

Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky

elektrické prístroje.

Obalový materiál zlikvidujte podľa platných

predpisov o likvidácii.

Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte

tým nárok na záruku.

Upozornenie - Batérie

Vždy dbajte na to, aby boli batérie vložené

so správnou polaritou (+ a -), viď symboly na

batérii.

Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré

a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.

Batérie neskratujte.

Batérie nenabíjajte.

Batérie nevhadzujte do ohňa.

Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom

dospelej osoby.

Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať,

vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje

určené pre núdzové prípady).

Použitie

A. Spustenie hodín

Vložte 1 batériu typu AA; dbajte na polaritu

vyznačenú vo vnútri priečinku na batériu.

B. Nastavenie hodín/minút

Nastavte požadované hodiny/minúty pomocou

otočného ovládača na zadnej strane v smere

hodinových ručičiek.

C. Nastavenie sekúnd

Na zastavenie sekundovej ručičky vyberte batériu.

Znova batériu vložte, keď čas dosiahne správnu

sekundu. Sekundy sú teraz zosynchronizované.

D. Nastavenie budíka

Otočný ovládač otáčajte proti smeru hodinových

ručičiek a nastavte požadovaný čas budenia. Posuvný

prepínač ON/OFF posuňte smerom hore do polohy

ON

(budík zapnutý/aktivovaný).

E. Zastavenie budíka

Posuvný prepínač ON/OFF posuňte do polohy

OFF

(budík vypnutý).

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să

citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă

rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur

pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În

caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și

acest manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și

indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de

siguranță sau la concentrarea atenției în caz de

pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și

instrucțiunilor importante.

Conținutul pachetului

Termometru / higrometru

Acest manual de utilizare

Instrucțiuni de siguranță

Produsul este conceput numai pentru utilizare

privată și nu profesională.

Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate,

supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat.

Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți

trepidațiilor puternice.

Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare

în caz de deterioare.

Acest aparat, ca de altfel toată aparatura

electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!

Reciclarea materialului pachetului se execută

comform normelor locale de salubrizare în vigoare.

Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel

pierdeţi orice drept la garanţie.

Avertizare - B

aterii

Vă rugăm să vă asigurați mereu că ați introdus

bateriile cu polaritatea corectă (+ și -) cum este

indicat pe baterie.

Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi,

precum și baterii de diferite tipuri și producători

diferiți.

Nu scurtcircuitați bateriile.

Bateriile nu se încarcă.

Nu aruncați bateriile în foc.

Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile

nesupravegheați.

Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe

perioade mai îndelungate este recomandată

scoaterea bateriilor. (în afara cazului că sunt

păstrate pentru cazuri de urgență).

Primii pași

A. Pentru pornirea ceasului

Introduceți o baterie de 1,5 V alcalină-mangan de

tip AA.

B. Setare dată și oră exactă

Rotiți în sensul acelor de ceasornic regulatorul de

ore / minute.

C. Setare secunde

Opriți secundarul prin scoaterea bateriei

și introduceți la loc bateria pentru repornirea

secundarului la secunda corectă.

D. Setare deșteptător

Pentru activarea alarmei rotiți butonul pentru setarea

acesteia în sens contrar acelor de ceasornic și plasați

comutatorul pornit / oprit pe ON.

E. Oprire alarmă

Pentru dezactivarea alarmei plasați comutatorul

pornit / oprit pe OFF.

Poznámka

Čas by mal byť počas roka až na pár minút presný.

Ak by došlo k náhlym odchýlkam pri ukazovaní

času, vymeňte batériu. Ak sa hodiny nepoužívajú,

batériu vyberte.

Údržba a starostlivosť

Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú

utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne

agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do

výrobku nevnikla voda.

Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za

škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže

alebo neodborného používania výrobku alebo

z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo

bezpečnostných pokynov.

Servis a podpora

S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte

na poradenské oddelenie firmy Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)

Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:

www.hama.com

Pokyny pre likvidáciu

Ochrana životného prostredia:

Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/

EU stanovuje: Elektrické a elektronické

zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú

vyhadzovať do domáceho odpadu.

Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať

elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako

batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to

obrázok v návode na použitie, alebo na balení

výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou

recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k

ochrane životného prostredia.

Indicație

În interval de un an ceasul poate avea abateri

de până la câteva minute. La apariția variațiilor

bruște în înregistrarea timpului, schimbați bateria.

Dacă ceasul nu mai este folosit, scoateți bateria.

Întreţinere şi revizie

Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame,

puțin umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți

grijă să nu intre apă în produs. Aveți grijă să nu intre

apă în produs.

Excludere de garanție

Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere

sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,

instalarea sau folosirea necorespunzătoare a

produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de

folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță

privind produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)

Alte informații de suport găsiți aici:

www.hama.com

Informații pentru reciclare

Instrucţiuni pentru protecţia mediului

înconjurător:

Din momentul aplicării directivelor

europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în

dreptul național sunt valabile următoarele:

Aparatele electrice şi electronice nu pot fi

salubrizate cu gunoiul menajer.

Consumatorul este obligat conform legii să predea

aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei

de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi

de unde au fost cumpărate.

Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării

respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de

utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări.

Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte

forme de valorificare a aparatelor scoase din uz

aduceți o contribuție importantă la protecția mediului

nostru înconjurător.

Q

Návod na použitie

M

Manual de utilizare


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru