9.2 ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА
РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ
Вариант изделия KING II:
Вариант изделия KING II LS:
ОСТОРОЖНО!
Потяните регулировочную
лямку
16
прямо
вперед (не вверх и не вниз).
1.
Тяните за регулировочную лямку
16
, пока световой
индикатор
15
не загорится зеленым цветом и вы
не услышите характерный щелчок.
►
Теперь функция поддержания натяжения ремня
вашего детского сиденья активирована. Излишняя
длина ремня будет корректироваться автоматически
в пределах установленного рабочего диапазона.
СОВЕТ!
Зеленый световой индикатор
15
автоматически выключается через несколько секунд,
но система продолжает работать.
Шаг 1 можно повторить в любое время.
Ваше детское сиденье оснащено системой, автоматически поддерживающей
натяжение ремней безопасности в установленном рабочем диапазоне после
однократной настройки правильного значения. Оно также оборудовано функциями
индикации и предупреждения. Система оснащена датчиком присутствия
пассажира, поэтому без ребенка на сиденье световой индикатор не горит.
ОПАСНО!
Эффективность системы автоматического натяжения ремней
безопасности, индикаторов и функций предупреждения ограничена и зависит
от корректного использования. Они являются вспомогательными средствами,
не заменяют регулярные проверки безопасности, соблюдение рекомендаций и
требований и не снимают с пользователя ответственности за них. Вы должны
помнить о своей ответственности и периодически проверять безопасность ребенка.
Вариант изделия KING II ATS:
ОПАСНО!
Если световой индикатор
15
горит
красным, это означает, что ребенок не пристегнут
должным образом или достигнут предел автомати-
ческой системы натяжения. Остановитесь при
первой удобной возможности и повторите указания
в главе
«9.3 Посадка и фиксация ребенка»
.
СОВЕТ!
Если ваш ребенок все еще пристегнут,
предупреждающий сигнал может свидетельствовать
о том, что система автоматического втягивания ремней
достигла пределов рабочего диапазона. Натяжение
еще может находиться за пределами первоначальной
установки, но автоматическая корректировка
отключена. Вы можете завершить поездку
(периодически проверяя ребенка) или остановиться
в ближайшем удобном месте и просто подтянуть
ремешок для регулировки ремней безопасности
(не расстегивая его), пока индикатор не загорится
зеленым цветом. Будет выполнена перезагрузка
системы автоматического втягивания, а также системы
предупреждения.
СОВЕТ!
Вы можете бесшумно вынуть спящего
ребенка из детского сиденья, нажав и удерживая
кнопку отключения звука, перед тем как отстегнуть
защелку.
ОПАСНО!
Если световой индикатор
15
горит
попеременно красным и зеленым цветом,
необходимо заменить батарейки.
Приподнимите чехол сиденья и поролоновую подушку
на поверхности сиденья и замените две батарейки
типа AAA в отсеке для батареек
24
.
8. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ
1.
Разместите детское сиденье на сидении автомобиля
в направлении движения.
2.
Нажмите одну из серых кнопок разблокировки
03
и одновременно потяните корпус сиденья
02
до упора вперед.
ОПАСНО!
Во время складывания и раскладыва
-
ния сиденья ничто не должно находиться в про
-
странстве между корпусом
02
и основанием
06
сиденья. Вы или ваш ребенок можете прищемить
пальцы.
3.
Вытяните ремень безопасности автомобиля и про
-
тяните его между корпусом
02
и основанием
сиденья
06
через две нижние светло-красные
направляющие
04
.
ОПАСНО!
Убедитесь в том, что диагональный
21
и поясной ремни
22
проходят через обе нижние
светло-красные направляющие
04
и что ремни
не перекручены.
4.
Вставьте язычок ремня в замок
20
до характерного
щелчка.
5.
Натяните диагональную секцию
21
, с усилием потя
-
нув диагональный ремень
21
в сторону, противо
-
положную расположению замка ремня безопасно
-
сти автомобиля.
6.
Удерживая корпус сиденья
02
одной рукой, другой
рукой потяните вперед серый регулировочный
рычаг
05
. Прижмите корпус сиденья
02
к основанию
06
через оба положения фиксации.
ОСТОРОЖНО
!
Во избежание травмирования
уберите руку с серого регулировочного рычага
05
как только пройдете два положения фиксации.
7.
Прижмите корпус сиденья
02
обеими руками к осно
-
ванию
06
до полной фиксации.
ОПАСНО
!
Две предупредительные красные от
-
метки на серых кнопках разблокировки не должны
быть видны.
8.
Поместите диагональную секцию ремня
21
в верх
-
нюю темно-красную направляющую
01
.
9.
С усилием потяните детское сиденье вперед, чтобы
убедиться, что оно надежно зафиксировано.
10.
Следуйте указаниям в главе
10.1 «РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА»
.
11.
Следуйте указаниям в главе
10.2 «ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕБЕНКА РЕМНЕМ
БЕЗОПАСНОСТИ»
.
9.1 РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
1. Ослабление ремней безопасности
Нажмите кнопку регулировки
13
и одновременно
потяните обе плечевые лямки
11
под нагрудными
накладками
10
в направлении вперед.
Подголовник
09
должен быть отрегулирован таким
образом, чтобы верхняя часть наплечников ремней
находились на том же уровне, что и плечи ребенка.
Если на ребенке плотная одежда, то, возможно, для
проверки корректности положения ремней нужно будет
поднять подголовник еще раз.
2. Регулировка подголовника для вариантов
сиденья:
KING II ATS/LS
1.
Усадите ребенка в сиденье и проверьте высоту
подголовника
09
.
2.
Потяните устройство для регулировки подголов-
ника
07
либо надавите на него, чтобы поднять или
опустить подголовник.
3.
Повторяйте действие до тех пор, пока
09
подголовник не достигнет нужной высоты.
ОСТОРОЖНО!
Если подголовник будет
установлен слишком низко, это может значительно
снизить эффективность функционирования ремней
безопасности и систем индикации.
KING II
1.
Потяните рычаг устройства для регулировки
подголовника
08
к задней части корпуса сиденья
02
. Подголовник разблокируется.
2.
Перемещайте разблокированное устройство
для регулировки подголовника
09
в нужном
направлении, пока подголовник не достигнет
нужной высоты. Как только вы отпустите рычаг
устройства для регулировки подголовника
08
,
подголовник
09
зафиксируется.
3.
Усадите ребенка в сиденье и проверьте высоту
подголовника
09
. Повторяйте действие до тех пор,
пока
09
подголовник не достигнет нужной высоты.
Для оптимального функционирования 5-точечного ремня безопасности
и обеспечения защиты ребенка важно установить подголовник
09
на
правильной высоте.
Регулировка высоты расположения подголовника для удобства ребенка:
Корпус сиденья KING II/ATS/LS можно установить под четырьмя
различными углами.
провесов в области
пояса, при этом
убедитесь, что ремень
безопасности лежит
ровно и плотно
прилегает к телу
ребенка.
1.
Откройте замок ремня
12
(нажмите красную кнопку)
2.
Нажмите кнопку регулировки
13
и одновременно
потяните обе плечевые лямки
10
под нагрудными
накладками
11
в направлении вперед.
3.
Усадите ребенка в сиденье.
4.
Проверьте, удобно ли расположен подголовник, и при
необходимости отрегулируйте его высоту (см. выше).
5.
Убедитесь в том, что спина ребенка плотно
прилегает к спинке сиденья.
6.
Выньте язычки застежек
23
из фиксаторов
19
.
7.
Соедините два язычка замка
23
вместе и сцепите
их, перед тем как вставить в замок ремня
12
(должен быть слышен щелчок).
8.
Подтяните плечевые ремни
11
для устранения
ОПАСНО!
Набедренные лямки
24
должны располагаться как можно
ниже на бедрах вашего ребенка.
9.
Выполните действия из соответствующего пункта главы
9.3 «ПОСАДКА
И ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА»
, соответствующие варианту вашего изделия.
1.
Тяните регулировочную лямку
16
до тех пор, пока
ремень безопасности не будет ровно и плотно
прилегать к телу ребенка.
ОСТОРОЖНО!
Потяните регулировочную
лямку
16
прямо
вперед (не вверх и не вниз).
1.
Тяните за регулировочную лямку
16
, пока свето вой
индикатор
14
не загорится зеленым цветом и вы
не услышите характерный щелчок, означающий, что
ремень безопасности натянут правильно.
СОВЕТ!
Зеленый световой индикатор автоматически
погаснет через несколько секунд.
2.
Ознакомьтесь с указаниями по технике безопасности
в главе
8. «УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ».
9.3 ПОСАДКА И ФИКСАЦИЯ РЕБЕНКА
ОСТОРОЖНО!
Потяните регулировочную лямку
16
прямо
вперед.
Чем плотнее ремень безопасности прилегает к телу ребенка, тем лучше
защищен ваш ребенок. Поэтому перед посадкой на сиденье не надевайте
на ребенка объемную одежду.
2.
Ознакомьтесь с указаниями по технике безопас ности
в главе
8. «УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ».
Что делать, если световой индикатор не загорается зеленым цветом...
● Проверьте, правильно ли отрегулирован подголовник в соответствии
с указаниями в главе
9.1 «РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА»
.
● Убедитесь в том, что вы достаточно сильно потянули за регулировочную лямку.
● Батарейка, используемая в изделии, имеет очень долгий срок службы,
и, как правило, не нуждается в замене.
● Если проблему не удается решить указанными выше способами, свяжи тесь
с вашим представителем службы поддержки клиентов BRITAX RÖMER.
Что делать, если световой индикатор не загорается...
● Проверьте, правильно ли отрегулирован подголовник в соответствии
с указаниями в главе
9.1 «РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА»
.
● Проверьте пространство под датчиком присутствия пассажира на предмет
загрязнений и наличие посторонних объектов. При необходимости
очистите этот участок в соответствии с указаниями в главе 4 (страница I).
● Замените обе батарейки.
● Убедитесь в том, что вы достаточно сильно потянули за регулировочную
лямку.
Если проблему не удается решить указанными выше способами, свяжитесь
с вашим представителем службы поддержки клиентов BRITAX RÖMER.
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и всегда храните ее
под рукой в специально отведенном для этого отсеке
18
на детском сиде
-
нье! При передаче сиденья третьим лицам передавайте данную инструкцию
вместе с сиденьем.
ОПАСНО! Для защиты вашего ребенка:
• Используйте сиденье KING II/ATS/LS исключительно для транспортировки
ребенка в автомобиле. Ни в коем случае не используйте его в качестве сиденья
или игрушки в доме.
• В случае столкновения на скорости более 10 км/ч детское сиденье может
получить повреждения, которые не всегда видны сразу. В этом случае детское
сиденье необходимо заменить. Утилизируйте его должным образом.
•
Обязательно проверяйте детское сиденье после любого повреждения (напри
-
мер, если оно упало на землю).
• Регулярно проверяйте все важные детали на наличие повреждений. В частно
-
сти, убедитесь в том, что все механические детали функционируют правильно.
• Никогда не смазывайте детали детского сиденья.
•
Никогда не оставляйте ребенка в сиденье автомобиля без присмотра.
•
Сажайте ребенка в автомобиль и высаживайте его только со стороны тротуара.
• Защищайте детское сиденье от воздействия прямых солнечных лучей, если оно
не используется.
• Детское сиденье может сильно нагреться на солнце. Детская кожа очень чув
-
ствительная, и ребенок может обжечься.
• Чем плотнее ремень безопасности прилегает к телу ребенка, тем лучше защи
-
щен ваш ребенок. Поэтому перед посадкой на сиденье не надевайте на ребенка
объемную одежду.
• Во время длительных поездок регулярно совершайте паузы, вынимайте ребенка
из сиденья и разрешайте ему размяться.
• Использование на заднем сиденье: переместите переднее сиденье вперед
настолько, чтобы ноги вашего ребенка не могли удариться о спинку переднего
сиденья (во избежание травмирования).
ОПАСНО! Для защиты всех пассажиров автомобиля:
В случае непредвиденной остановки или аварии люди, не пристегнутые ремнями
безопасности, а также незакрепленные предметы могут нанести травмы осталь
-
ным пассажирам. Всегда проверяйте следующее...
• Спинки сидений автомобиля должны быть зафиксированы (т. е. фиксатор
на складном заднем сиденье должен быть защелкнут).
• Все тяжелые или острые предметы в автомобиле (например, на полке багажни
-
ка) должны быть закреплены.
• Все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
• Детское сиденье всегда должно быть зафиксировано в автомобиле, даже если
ребенка в нем нет.
ОСТОРОЖНО! Для вашей безопасности при обращении с детским сиде
-
ньем следуйте указаниям ниже:
• Никогда не используйте детское сиденье в незафиксированном положении,
даже для проверки.
• Во время складывания и раскладывания сиденья ничто не должно находиться
в пространстве между корпусом
02
и основанием
06
сиденья. Вы или ваш
ребенок можете прищемить пальцы.
• Во избежание повреждений убедитесь в том, что детское сиденье не зажато
между твердыми объектами (дверью машины, салазками для сиденья и т. д.).
• Если детское сиденье не используется, храните его в надежном месте. Не ставь
-
те на сиденье тяжелые предметы и храните его вдали от источников тепла и
прямого солнечного света.
• Всегда извлекайте батареи перед хранением.
ВНИМАНИЕ!
Для защиты вашего автомобиля:
• Некоторые покрытия автомобильных сидений из деликатных материалов (на
-
пример, велюра, кожи и т. п.) изнашиваются при использовании детских сидений.
Для оптимальной защиты покрытий сидений вашего автомобиля мы рекомен
-
дуем использовать специальную защитную накладку BRITAX RÖMER из нашей
коллекции аксессуаров.
ОПАСНО! Батарейки для варианта изделия ATS:
• Батарейки должен менять взрослый человек. • Храните батарейки в недо
-
ступном для детей месте. • Используйте только новые батарейки одного и того
же типа. • Используйте исключительно две батарейки типа AAA 1,5 В. • Никогда
не используйте батарейки с признаками протечки. • Извлеките старые батарейки
и утилизируйте их согласно указаниям по утилизации на стр. I, гл. 5. • Не под
-
вергайте батарейки воздействию чрезмерно высоких температур или открытого
огня (батарейки могут взорваться). • Не используйте перезаряжаемые батарейки,
так как они рассчитаны на более низкое напряжение. • Обращайте внимание
на предупреждения на упаковке от батареек.
6. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
СТРАНИЦА II
7. РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА
Регулировка угла наклона:
Поднимите ручку регулировки
17
и наклоните
корпус сиденья
02
в нужном направлении.
ОПАСНО!
Вне зависимости от положения
корпуса сиденья
02
, он должен быть надежно
зафиксирован. Потяните на себя корпус сиденья
02
, чтобы убедиться в том, что он надежно
зафиксирован.
СОВЕТ!
Вы можете регулировать угол наклона
корпуса сиденья
02
и в том случае, если
на сиденье находится ребенок.
Для безопасности вашего ребенка перед каждой поездкой
убедитесь в том, что:
►
детское сиденье надежно закреплено;
►
корпус
02
и основание сиденья
06
полностью зафиксированы; две
предупредительные красные отметки на серых кнопках разблокировки
03
не видны;
►
диагональная
21
и поясная секции ремня безопасности
22
проходят
через светло-красные нижние направляющие ремня
04
с обеих сторон;
►
диагональная секция ремня безопасности
21
проходит через верхнюю
темно-красную направляющую ремня
01
;
►
диагональная
21
и поясная секции ремня
22
туго натянуты
и
не перекручены
;
►
замок ремня безопасности автомобиля
20
не находится
между нижними
направляющими ремней
04
детского сиденья;
►
подголовник отрегулирован по росту ребенка;
►
пятиточечный ремень безопасности удобно, но ПЛОТНО лежит вокруг тела
ребенка;
►
лямки пятиточечного ремня безопасности
не перекручены
;
►
язычки замка
23
зафиксированы в замке ремня
12
.
ОПАСНО!
Если ваш ребенок пытается открыть замок ремня безопасности
автомобиля
20
или пятиточечный ремень безопасности,
12
остановите
машину при первой удобной возможности. Убедитесь в том, что детское
сиденье правильно закреплено и ребенок надежно зафиксирован.
Объясните ребенку, что играть с замком ремня опасно.
ОТСТЕГИВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ И СНЯТИЕ СИДЕНЬЯ:
Чтобы отстегнуть вашего ребенка и снять детское сиденье, следуйте
указаниям в главе
5 «ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ»
(СТРАНИЦА I).
02
17
02
03
06
02
06
04
04
20
21
22
05
02
06
21
01
06
02
03
16
12
24
23
12
13
11
10
09
13
11
10
07
09
08
02
16
15
15
16
15
11
píp!
24
15
15
beep!
15