BRITAX ROEMER Dualfix M i-Size Storm Trendline инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция BRITAX ROEMER Dualfix M i-Size Storm Trendline для устройства детское автокресло содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.66 MB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Предыдущая
background image

20

10

6. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

 

 Внимательно прочитайте инструкцию. Держите ее при себе в пред-

усмотренном для этого кармане 

17

 на корпусе детского сиденья. 

При передаче детского сиденья третьим лицам к нему необходимо 

приложить данную инструкцию. 

Для надлежащей защиты ребенка детское сиденье DUALFIX M i-SIZE 

должно устанавливаться и эксплуатироваться только в полном соот-

ветствии с настоящей инструкцией! В противном случае некоторые 

настройки детского сиденья могут ограничить использование поло-

жений, соответствующих стандарту i-Size. 

 ОПАСНО! Для защиты вашего ребенка:

•  При дорожно-транспортном происшествии в результате столкновения или 

наезда на препятствие со скоростью свыше 10 км/ч детское сиденье может 

получить повреждения, которые не всегда видны невооруженным глазом. 

В этом случае детское сиденье необходимо заменить. Утилизацию повре-

жденного сиденья следует производить согласно предписаниям.

• Проверяйте детское сиденье после любого повреждения (например, 

если оно упало на пол).

• Регулярно проверяйте все важные элементы на наличие повреждений. 

В частности, убедитесь, что все механические компоненты полностью 

исправны.

• Никогда не смазывайте детали детского сиденья маслом или конси-

стентной смазкой.

• Никогда не оставляйте ребенка в установленном в автомобиле детском сиде-

нье без присмотра.

• Посадку и высадку ребенка производите только со стороны тротуара.

• Защищайте детское сиденье от попадания прямых солнечных лучей, 

если оно не используется. Под воздействием прямых солнечных лучей 

сиденье сильно нагревается. Кожа ребенка очень чувствительна и мо-

жет пострадать.

• Чем плотнее ремень прилегает к телу вашего ребенка, тем лучше ребенок 

защищен. Поэтому старайтесь сделать так, чтобы под ремнем не было слиш-

ком толстого слоя одежды. 

 

Во время длительных поездок регулярно делайте остановки, чтобы дать 

ребенку возможность побегать и поиграть.

• Использование на заднем сиденье: передвиньте переднее сиденье 

вперед так, чтобы ребенок не касался ногами спинки переднего сиденья 

(опасность получения травм!).

 ОПАСНО! Для защиты всех находящихся в автомобиле:

в случае экстренного торможения или аварии незафиксированные 

предметы и люди могут нанести травмы другим пассажирам. Поэтому 

необходимо всегда следить за тем, чтобы...

• сиденье было установлено в точках, несущих силовую нагрузку, 

указанных в данной инструкции и отмеченных на детском сиденье; 

• спинки сидений были закреплены (например, зафиксировано заднее 

откидное сиденье);

• все находящиеся в автомобиле тяжелые и острые предметы (например, 

на полке заднего стекла) были зафиксированы;

• все пассажиры были пристегнуты ремнями;

• детское сиденье всегда было зафиксировано в автомобиле, даже если 

ребенка в нем нет.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Меры безопасности при обращении с дет-

ским сиденьем:

• Запрещается использовать детское сиденье незакрепленным — даже 

для опробования.

• Во избежание повреждений следите за тем, чтобы детское сиденье не 

оказывалось зажатым между жесткими деталями конструкции автомоби-

ля (дверью автомобиля, направляющими сидений и т. д.).

• Храните детское сиденье в защищенном месте, когда оно не используется. 

Не ставьте на сиденье тяжелые предметы и не храните его в непосредствен-

ной близости от источников тепла или под прямыми солнечными лучами.

 ОСТОРОЖНО! Для защиты вашего автомобиля:

• При использовании детского сиденья на автомобильных чехлах из 

восприимчивых к деформациям материалов (например, из велюра, кожи 

и т. п.) могут появиться потертости. Для оптимальной защиты чехлов ав-

томобильных сидений мы рекомендуем использовать подкладку BRITAX 

RÖMER для детских кресел из нашего ассортимента принадлежностей.

СТРАНИЦА II

1. Если автомобиль не оснащен стандартными приемными приспособле-

ниями ISOFIX, закрепите прорезями вверх два приемных приспособле-

ния 

02

, которые входят в объем поставки сиденья *, в соответствую-

щих точках крепления ISOFIX 

01

 вашего автомобиля.

 

СОВЕТ!

 Точки крепления ISOFIX находятся между горизонтальной 

поверхностью и спинкой сиденья.

2. Установите подголовник автомобильного сиденья в самое верхнее 

положение.

* Приемные приспособления облегчают монтаж автомобильного детского сиде-

нья с помощью точек крепления ISOFIX и препятствуют повреждению автомо-

бильных чехлов. Если они не используются, снимите их и храните в защищенном 

месте. В автомобилях с откидывающейся спинкой сиденья приемные приспо-

собления необходимо снимать, перед тем как откидывать спинку. Возникнове-

ние каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений или 

посторонних предметов на приемных приспособлениях или на крючках. Удалите 

загрязнения или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.

7. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ

 

8. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

1. РЕГУЛИРОВКА УПОРНОГО БАМПЕРА

1.1 Установите направленное в обратную 

сторону детское сиденье по направлению 

движения на разрешенное для использо-

вания автомобильное сиденье.

1.2 Одной рукой удерживайте нажатой ручку 

регулировки 

14

 на упорном бампере 

10

 

и одновременно второй рукой потяните 

упорный бампер 

10

 вверх, пока он не 

разблокируется.

1.3 Отрегулируйте угол упорного бампера 

10

 

к углу наклона спинки сиденья вашего 

автомобиля таким образом, чтобы упорный 

бампер 

10

 зафиксировался со щелчком.

10. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

2. ПОДГОТОВКА ISOFIX 

2.1 Потяните за серую текстильную петлю 

15

 

так, чтобы консольные фиксаторы  

ISOFIX 

16

 полностью выдвинулись.

2.2 С обеих сторон сиденья нажмите зеленую 

кнопку предохранения 

06

 и красную кноп-

ку освобождения 

05

. В результате оба 

крючка консольных фиксаторов ISOFIX 

16

 

откроются, что означает, что они готовы 

к использованию.

3.

 

ФИКСАЦИЯ ISOFIX

3.1  Расположите оба консольных фиксатора 

ISOFIX 

16

 непосредственно перед обоими 

приемными приспособлениями 

02

.

3.2 Вставьте оба консольных фиксатора 

ISOFIX 

16

 в приемные приспособления 

02

 

так, чтобы фиксаторы ISOFIX 

16

 с обеих 

сторон зафиксировались со щелчком. 

 ОПАСНО!

 Зеленая кнопка предохране-

ния 

06

 должна быть видна с обеих сторон. 

Это будет означать, что детское сиденье 

закреплено правильно.

4. ФИКСАЦИЯ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

 

Максимально сдвиньте детское сиденье 

к спинке кресла автомобиля.

5. ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ

 

Покачайте автомобильное детское сиденье, 

чтобы убедиться, что оно надежно закреплено, 

и еще раз проверьте кнопки предохранения 

06

 — обе должны быть полностью зелеными.

6. УСТАНОВКА ОПОРНОЙ СТОЙКИ 

6.1  Максимально выдвиньте опорную стойку 

21

 

из задней части детского сиденья до щелчка 

и полного выдвигания опорной стойки 

21

Красная маркировка не должна быть видна. 

6.2 Нажмите на обе кнопки регулировки 

22

 

и вытяните опорную стойку 

21

 так, чтобы 

она надежно стояла на полу автомобиля. 

Индикаторы опорной стойки 

21

 должны 

быть полностью зеленого цвета, а обе 

кнопки регулировки 

22

 — зафиксировать-

ся со щелчком.  

 ОПАСНО! 

Опорная стойка 

21

 не 

должна висеть в воздухе, под нее нельзя 

ничего подкладывать. Обратите внимание 

на то, что опорная стойка 

21

 не приподни-

мает основание 

19

 DUALFIX M i-SIZE над 

поверхностью сиденья автомобиля.

1. ОСЛАБЛЕНИЕ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ

 

Чтобы ослабить плечевые ремни, нажмите 

кнопку регулировки ремня 

11

 и одновременно 

потяните вперед оба плечевых ремня 

09

 

ВНИМАНИЕ!

 Не тяните за плечевые 

накладки 

08

.

2. ОТКРЫТИЕ ЗАМКА РЕМНЯ

 

Чтобы открыть замок ремня 

04

, нажмите 

красную кнопку на нем. 

5. УСТАНОВКА ПОДГОЛОВНИКА

 

Правильно установленный подголовник 

03

 

обеспечивает оптимальную защиту вашего 

ребенка в детском сиденье:

подголовник 

03

 должен быть установлен так, 

чтобы плечевые ремни 

09

 лежали на уровне 

плеч ребенка или немного выше.

Чтобы отрегулировать подголовник: 

5.1 Ослабьте ремень (8.1)

5.2 Удерживая нажатой кнопку отсоединения 

07

 подголовника 

03

, сдвиньте подголов-

ник 

03

 до необходимой высоты плечевых 

ремней.

5.3 Убедитесь, что подголовник 

03

 надежно 

зафиксирован, немного опустив подголов-
ник 

03

 вниз.

3. ПОСАДКА РЕБЕНКА

 

Посадите ребенка в детское сиденье.  

При этом обратите внимание, чтобы замок 
ремня 

04

 был откинут вперед, и посадите 

ребенка в сиденье. 

 ОПАСНО! 

На сиденье переднего пассажи-

ра используйте детское сиденье только про-

тив направления движения и если отключена 

фронтальная подушка безопасности.

 

4. РАЗМЕЩЕНИЕ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ

 

Накиньте плечевые ремни 

09

 на плечи ребен-

ка. 

 ВНИМАНИЕ!

 Плечевые ремни 

09

 не долж-

ны быть перекручены или перепутаны.

6. ЗАКРЫТИЕ ЗАМКА РЕМНЯ 

 

Соедините оба язычка ремня 

29

 и зафиксируй-

те их в замке ремня 

04

 до щелчка.

7. ЗАТЯЖКА РЕГУЛИРОВОЧНОГО РЕМНЯ 

 

Затяните регулировочный ремень так, 

12

 

чтобы он лежал ровно и плотно прилегал к телу 

ребенка.

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 Поясные ремни должны 

проходить через паховый сгиб ребенка, как 

можно ниже.

1. Нажмите обе кнопки регулировки 

22

 опорной стойки и полностью 

задвиньте нижнюю часть опорной стойки в ее верхнюю часть. 

Опустите кнопки регулировки, чтобы зафиксировать опорную стойку 

в этом положении.

2. Ослабьте крепление ISOFIX с обеих сторон, нажав зеленую кнопку 

предохранения 

06

 и красную кнопку освобождения 

05

.

3. Вставьте консольные фиксаторы ISOFIX 

16

 в корпус сиденья 

18

.  

 

 СОВЕТ! 

Задвинутые в нижнюю часть сиденья консольные фикса-

торы ISOFIX защищены от повреждений.

   ОПАСНО!

 Детское сиденье всегда должно быть зафиксировано 

в автомобиле, даже если вы не везете в нем ребенка. 

Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в вашей 

стране.

Утилизация упаковки

Контейнер для картона

Чехол сиденья

Прочие отходы, термическая утилизация

Пластмассовые детали

Согласно маркировке в соответствую-

щий контейнер

Металлические детали

Контейнер для металла

Ленты ремней безопасности Контейнер для полиэстера
Замок и язычок

Прочие отходы

11. РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА СИДЕНЬЯ

Корпус сиденья 

DUALFIX M i-SIZE

 может использоваться по направлению 

движения и против него и имеет 6 различных углов наклона.

Для регулировки угла наклона сиденья:

установите ручку регулировки наклона 

13

 вверх 

и потяните/сдвиньте корпус сиденья 

18

 в нужное 

положение. 

 

ОПАСНО! 

Корпус сиденья 

18

 должен 

надежно зафиксироваться со щелчком. Потяни-
те за корпус сиденья, 

18

 чтобы проверить его 

фиксацию.

 

Плечевые ремни 

09

 должны быть установ-

лены горизонтально или точно поверх плеч 

ребенка.

 

Плечевые ремни 

09

 не должны проходить 

за спиной ребенка, на высоте ушей или над 

ушами.

 

Для обеспечения безопасности вашего ребенка перед ка-

ждой поездкой проверяйте, чтобы...

• детское сиденье с обеих сторон было зафиксировано при помощи 

запорных устройств ISOFIX 

16

 в точках крепления ISOFIX 

01

, и оба 

индикатора ISOFIX 

06

 были полностью зелеными;

• детское сиденье было надежно закреплено;

13. УТИЛИЗАЦИЯ

12. ДЕМОНТАЖ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

02

01

DUALFIX M i-SIZE:

1. От 61 до 105 см

 (

≤18 кг

) используется против направления движения. 

2. От 15 месяцев: от 76 до 105 см

 (

≤18 кг

) используется по направле-

нию движения. 

Чтобы сменить направление движения, нажмите 

на кнопку вращения 

20

  и поверните сиденье в 

нужном направлении до фиксации.

Если детское сиденье направлено прямо, то 

демпфирующая ручка 

10

 должна находиться в 

вертикальном положении.

 ОПАСНО! 

Перед каждой поездкой следует 

убедиться в том, что вращающаяся часть детского 

сиденья полностью зафиксирована, для этого 

попытайтесь повернуть сиденье в обе стороны.

 ОПАСНО! Не

 используйте детское сиденье 

в положении по направлению движения, если рост 

ребенка меньше 76 см или его возраст меньше 

15 месяцев. 

• опора 

21

 была надежно зафиксирована на полу автомобиля, и индика-

торы на опоре 

21

 были зелеными;

• вращающийся корпус сиденья 

18

 был полностью зафиксирован, оба 

индикатора были черного цвета;

• ремни плотно прилегали к телу ребенка, но не перетягивали его;
• плечевые ремни 

09

 были правильно установлены и лежали ровно;

• плечевые ремни 

08

 занимали правильное положение относительно 

корпуса ребенка;

• была отключена фронтальная подушка безопасности, если вы ис-

пользуете детское сиденье против движения на сиденье переднего 

пассажира; 

• детское сиденье было установлено в правильном положении по отноше-

нию к направлению движения в зависимости от возраста и роста ребенка; 

• язычки замка 

29

 были зафиксированы в замке 

04

.

 

ВНИМАНИЕ!

 Если ваш ребенок пытается открыть кнопки фиксатора 

ISOFIX 

05

 или замок ремня 

04

, остановите автомобиль при первой 

возможности. Проверьте надежность крепления детского сиденья 

и убедитесь, что ваш ребенок правильно пристегнут. Объясните 

ребенку, что его действия могут быть опасными.

13

18

12

9. СМЕНА НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ 

03

07

03

09

09

04

04

14

10

15

16

05

06

16

02

06

21

22

22

19

11

09

08

04

29

04

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru