IM015
www.scarlett.ru
SC-HS60591
12
tápáramkörébe.
Telepítéskor
forduljon
szakértőhöz.
A készülékkel való játszás elkerülése
érdekében tartsa a gyermekeket felügyelet
alatt.
A vezeték meghibásodása esetén - veszély
elkerülése érdekében – annak cseréjét
végeztesse a gyártóval vagy a gyártó által
meghatalmazott szervizzel ill. szakemberrel.
Gyermekek ne használják a készüléket.
Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet
nélkül.
Ne használjon készlethez nem tartozó
tartozékot.
Ne használja a készüléket károsodott
vezetékkel.
Ne próbálja egyedül javítani a készüléket,
cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli
szervizbe.
Égési sérülések elkerülése érdekében ne
érjen a melegítőelemekhez.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0
ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2
órán belül tartsa szobahőmérsékleten.
A gy
ártónak jogában áll értesítés nélkül
másodrendű
módosításokat
végezni
a
készülék szerkezetében, melyek alapvetően
nem befolyásolják a készülék biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
FIGYELEM:
Legyen óvatos, a készülék működés közben
nagyon melegszik.
A készüléket csak tiszta, száraz, vagy
kendővel alaposan megtörölt hajon használja.
FIGYELEM! Ne használja a készüléket
fürdőszoba, uszoda, és egyéb víztárolók
közelében.
A gyártási idő a terméken és/vagy a
csomagoláson,
illetve
a
kísérő
dokumentumok
ban található.
FELHASZNÁLÁSI TANÁCSOK
Hajberakás előtt mossa meg haját. Jobb
eredmény elérése érdekében alaposan mossa
meg haját hajkondicionáló használata után.
Kendővel törölje haját szárazra.
Mielőtt használná a készüléket, ajánlatos
felvinni a hajra eg
y kevés fésülést könnyítő
szert.
Ne süsse egy és ugyan azt a hajtincset túl
sokáig.
Hajberakáskor
az
összes
hajtincset
egyenletesen süsse be.
A hajfürtök megőrzése érdekében minden
egyes hajfürtre vigyen fel egy kevés
frizurarögzítő szert.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Tekerje le teljesen a vezetéket.
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
Kapcsolja be a hő szabályzót, közben kigyúl a
melegedési jelzőlámpa.
CSAVARÁS
Vékony hajfürtök képződése érdekében válassza
a hajat vékony tincsekre, és csavarja őket a
hajc
sipeszre. Forró levegő hatása alatt fürtök
képződnek.
Ne fésülje meg a hajat rögtön csavarás után,
várja amíg kihűl.
Spirálfürtök érdekében, mielőtt feltekerné a
hajtincset a csipeszre előbb csavarja be a
hajtincset.
Hajcsavarás közben legyen óvatos a
haj
töveknél, ügyeljen arra, hogy a munkalap
ne érintkezzen a fejbőrrel.
Csavarás után áramtalanítsa a készüléket.
FIGYELEM!
15-
20 percnél tovább NEM
engedélyezett a készülék használata!
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket, és
hagyja teljesen kihűlni azt.
Ne használjon súrolószert.
TÁROLÁS
Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, és
győződjön meg, hogy a készülékház nem
nedves.
A vezeték károsodása elkerülése érdekében
ne tekerje azt a készülékház köré.
Száraz, hűvös helyen tárolja a készüléket.
Ez a jel a terméken, csomagoláson
és/vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti,
hogy ezeket a használt villamos és
elektronikus termékeket és elemeket tilos az
általános háztartási hulladékkal kidobni. E
tárgyakat speciális befogadó pontokban kell
leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
kiegészítő információért forduljon a helyi
illetékes hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni
az értékes erőforrásokat és megelőzheti az
olyan esetleges negatív hatásokat az emberi
egészségre és a környezetre, amelyek a nem
megfelelő
hulladékkezelés
következtében
felmerülhetnek fel.
RO
GHID DE UTILIZARE
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi atent Ghidul de utilizare şi păstraţi-l
pentru referinţă.
Înainte de prima conectare, verificaţi dacă
caracteristicile tehnice indicate pe aparat
corespund parametrilor reţelei electrice.
Este destinat doar pentru uz casnic în
conformitate cu prezentul Ghid de utilizare.
Acest aparat nu este destinat pentru uz
industrial.
Se interzice utilizarea în afara încăperii.
Deconectaţi de fiecare dată aparatul de la
reţeaua electrică înainte de curăţare sau dacă
nu-
l folosiţi.