Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JBL Flip 3 tål vattenstänk men att sänka ned den i vatten eller andra vätskor kan skada högtalaren permanent.
VIKTIGT
:
För att säkerställa att JBL Flip 3 tål vattenstänk ska du ta bort alla kabelanslutningar. Exponeras JBL Flip 3
för vätska om inte detta har gjorts kan det leda till permanent skada på högtalaren. Och exponera inte JBL Flip 3 för
droppar eller stänk under laddning.
Tåla vattenstänk innebär att apparaten tål och inte skadas av att vatten stänks på höljet från något håll.
JBL Flip 3 er stænksikker. Hvis den nedsænkes i vand eller andre væsker, kan det resultere i permanent skade på
højttaleren.
VIGTIGT
:
Med henblik på at bevare stænksikkerheden af JBL Flip 3 skal alle kabeltilslutninger fjernes. Hvis JBL Flip 3
eksponeres for væsker i modsat tilfælde, kan der opstå skade på højttaleren. Undgå også at eksponere JBL Flip 3 for
dryp eller stænk under opladning.
Stænksikkerhed defineres som vandsprøjt på kabinettet i en hvilken som retning uden skadelig effekt på enheden.
JBL Flip 3(
フリップ
3)
は防滴です。水または他の液体の中に沈めると、スピーカーに恒久的ダメージを与えてしまう可
能性があります。
重要
:
JBL Flip 3 (
フリップ
3)
が確実に防滴になるように、すべてのケーブル接続を取り外してください。この作業を行わ
ずに
JBL Flip 3 (
フリップ
3)
を液体にさらすと、結果としてスピーカーに恒久的なダメージを与える可能性があります。
そして、充電中は
JBL Flip 3(
フリップ
3)
を水滴または水しぶきにさらさないでください。
防滴は、いかなる方向からの筐体に対する水しぶきも本体に有害な効果を生じないと定義されます。
Gło
ś
niki JBL Flip 3 s
ą
odporne na zachlapanie; w wyniku zanurzenia w wodzie lub innej cieczy mog
ą
jednak ulec
trwałemu uszkodzeniu.
WA
Ż
NE:
Aby zapewni
ć
odporno
ść
gło
ś
nika JBL Flip 3 na zachlapanie, nale
ż
y odł
ą
czy
ć
od niego wszystkie przewody;
w przeciwnym razie, w wyniku kontaktu z ciecz
ą
, mo
ż
e on ulec trwałemu uszkodzeniu. Nie nara
ż
a
ć
gło
ś
nika JBL Flip
3 na zachlapanie w trakcie ładowania.
Odporno
ść
na zachlapanie oznacza,
ż
e zachlapanie urz
ą
dzenia wod
ą
z którejkolwiek ze stron nie spowoduje
ż
adnych
skutków ubocznych.
JBL Flip 3
는
물
또는
기타
액체에
잠기면
스피커에
영구적인
손상이
발생할
수
있는
물튀김을
방지하는
기능이
있습니다
.
중요
:
JBL Flip 3
의
물튀김
방지
기능을
제대로
사용하려면
모든
연결된
케이블을
제거해주시고
,
스피커에
영구적인
손상이
발생할
수
있으니
JBL Flip 3
가
액체에
잠기지
않도록
하십시오
.
JBL Flip 3
를
충전하는
동안
낙숫물이나
분문에
노출해서는
안
됩니다
.
물튀김
방지란
인클로저에
모든
방향에서
튀기는
물이
장치에
위험한
영향을
미치지
않는다는
의미입니다
.
JBL Flip 3
是一款防溅扬声器,但完全浸入水或其他液体中会对其造成永久损坏。
重要信息
:
为保证
JBL Flip 3
发挥防溅性能,请拆下所有线缆连接。若未拆下便置于液体之中则会对其造成永久损
坏。 此外,在充电时应防止水滴入或溅入
JBL Flip 3
。
防溅系指从任何方向溅到外壳上的水均不会对设备造成损坏。
JBL Flip 3
避濺;將其浸入水或其他液體中可能對喇叭產生永久性損壞。
重要事項
:
為了確保
JBL Flip 3
能夠避濺,請移除所有纜線連接;否則讓
JBL Flip 3
暴露於液體中可能對喇叭產生永
久性損壞。 充電時也不要讓
JBL Flip 3
暴露於有水或液體滴濺的區域。
避濺係指水從任意方向濺灑到外殼上都不會對裝置產生有害影響。
JBL Flip 3 bersifat antipercik, memasukkannya ke dalam air atau cairan lain dapat menyebabkan kerusakan permanen
pada speaker.
PENTING:
Jika ingin memastikan JBL Flip 3 antipercik, cabut semua koneksi kabel; karena menguji antipercik JBL
Flip 3 saat kabel belum dicabut dapat mengakibatkan kerusakan permanen pada speaker. Saat mengisi daya, jangan
sampai JBL Flip 3 terkena tetesan atau percikan.
Bersifat antipercik berarti bahwa percikan air terhadap wadah dari arah mana pun, seharusnya tidak akan merusak unit.