Перед использованием данного изделия внимательно прочтите данные инструкции
и руководство пользователя фотокамеры.
Примечание
: Данный объектив не поддерживает серии D2 или D1, D200, D100, D90,
D80, серии D70, D60, D50, серии D40 или D3000 цифровых зеркальных фотокамер или
пленочных зеркальных фотокамер.
■
■
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью
прочтите раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с ними
смогут ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Несоблюдение предостережений, отмеченных данным
символом, может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
• Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате
падения изделия или другого несчастного случая.
падения изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению электрическим
током или другой травме.
• • При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или необычный
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или необычный
запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник питания фотокамеры.
запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник питания фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
•
• Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
•
• Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли
или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
или газа, как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
•
• Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света
через объектив или фотокамеру.
через объектив или фотокамеру.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
•
• Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности
изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой
опасность удушья. Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно
обратитесь за медицинской помощью.
•
• Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию
чрезвычайно высоких или низких температур.
чрезвычайно высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• • Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники света.
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники света.
Свет, сфокусированный на объективе, является источником возгорания и повреждения
внутренних частей изделия.
• • Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
как например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или неисправности
изделия.
■
■
Детали объектива (Рис. 1)
Детали объектива (Рис. 1)
q
Метка крепления бленды
w
Резиновая рукоятка
e
Кольцо зуммирования
r
Шкала фокусного расстояния
t
Метка фокусного расстояния
y
Кнопки функции фокусировки
(блокировка фокусировки/запуск АФ)
u
Кольцо фокусировки
i
Индикатор расстояния фокусировки
o
Метка расстояния фокусировки
!0
Индекс вращения объектива
!1
Индекс вращения кольца кожуха штатива
!2
Индекс вращения кольца кожуха
штатива (90°)
!3
Метка крепления объектива
!4
Резиновая прокладка крепления
объектива
!5
Контакты микропроцессора
!6
Переключатель режима фокусировки
!7
Переключатель ограничения фокусировки
!8
Переключатель подавления вибраций
!9
Селектор функций фокусировки
(AF-L/OFF/AF-ON)
@0
Индекс вращения объектива (90°)
@1
Крепежный винт кольца кожуха штатива
@2
Кольцо кожуха штатива
@3
Монтажная лапка кожуха штатива
@4
Бленда
@5
Метка закрепления бленды
@6
Кнопка разблокировки бленды
@7
Метка установки бленды
@8
Кнопка разблокировки кожуха штатива
@9
Фиксирующий винт кольца штатива
#0
Кольцо штатива
■
■
Фокусировка
Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей таблице (для
получения дополнительной информации о режимах фокусировки см. руководство к
фотокамере).
Режим
Режим
фокусировки
фокусировки
фотокамеры
фотокамеры
Режим фокусировки объектива
Режим фокусировки объектива
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Автофокусировка с
ручной донастройкой
(приоритет АФ)
Автофокусировка с
ручной донастройкой
(приоритет ручной
фокусировки)
Ручная фокусировка
с электронным
дальномером
MF
Ручная фокусировка с электронным дальномером
Режимы A/M и M/A
•
M/A
: Автофокусировку можно донастроить путем вращения кольца
фокусировки объектива.
•
A/M
: Как описано выше, за исключением того, что кольцо
фокусировки можно повернуть перед донастройкой
автофокусировки, предотвращая случайные изменения
фокусировки, вызванные непреднамеренным срабатыванием
кольца фокусировки.
z
Сдвиньте переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M
или
M/A
.
x
Выполните фокусировку.
При желании можно преодолеть автофокусировку путем вращения
фокусировочного кольца объектива в то время, как спусковая
кнопка затвора нажата наполовину (или если фотокамера оснащена
кнопкой «
AF-ON
», в то время, как нажата кнопка «
AF-ON
» или если
селектор функций фокусировки установлен на
AF-ON
, нажимая кнопку
функции фокусировки). Для изменения фокусировки с помощью
автофокусировки нажмите спусковую кнопку затвора наполовину или
нажмите
AF-ON
или кнопку функции фокусировки снова.
Переключатель ограничения фокусировки
Данный переключатель определяет ограничение расстояния фокусировки для
автофокусировки.
•
FULL
: Выберите этот параметр, чтобы использовать весь диапазон
расстояний фокусировки.
•
∞–5 m
: Если объект съемки всегда будет находиться на расстоянии как
минимум 5 м, выберите данную опцию для более быстрой фокусировки.
■
■
Кнопки и переключатель функции фокусировки
Кнопки и переключатель функции фокусировки
Функцию, назначенную кнопкам функции фокусировки, можно выбрать с помощью
переключателя функции фокусировки.
Переключатель функции фокусировки
Переключатель функции фокусировки
Кнопка функции фокусировки
Кнопка функции фокусировки
AF-L
Блокировка фокусировки
OFF
–
AF-ON
Включение АФ объектива
Назначенную функцию можно выполнить, нажав любую из четырех
кнопок функции фокусировки.
Блокировка фокусировки (AF-L)
Блокировка фокусировки доступна только с автофокусировкой.
z
Переведите переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M
или
M/A
.
x
Переведите переключатель функции фокусировки в положение
AF-L
.
c
Заблокируйте фокусировку.
Фокусировку можно заблокировать нажатием любой из кнопок функции
фокусировки, и она остается заблокированной, пока нажата эта кнопка.
Фокусировку также можно заблокировать, воспользовавшись элементами
управления фотокамеры.
Запуск АФ объектива (AF-ON)
z
Сдвиньте переключатель режима фокусировки объектива в положение
A/M
или
M/A
.
x
Переведите переключатель функции фокусировки в положение
AF-ON
.
c
Выполните фокусировку.
Нажмите любую из кнопок функции фокусировки, чтобы выполнить фокусировку,
используя автофокусировку. Также можно выполнить фокусировку, используя
элементы управления фотокамеры.
■
■
Масштаб
Масштаб
Перед фокусировкой, поверните кольцо зуммирования, чтобы настроить
фокусное расстояние и навести кадр.
■
■
Глубина резко изображаемого пространства
Глубина резко изображаемого пространства
Глубину резко изображаемого пространства можно предварительно просмотреть
с помощью функции предварительного просмотра глубины резко изображаемого
пространства фотокамеры.
Имейте в виду, что индикатор расстояния фокусировки предназначен только для
справки и может неточно отображать расстояние до объекта и из-за глубины
резко изображаемого пространства или других факторов и не отображать ∞, когда
фотокамера фокусируется на отдаленном объекте.
■
■
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма настраивается с помощью кнопок управления фотокамерой. Частота
кадров при фотосъемке может уменьшиться при некоторых значениях диафрагмы.
■
■
Встроенные вспышки
Встроенные вспышки
При использовании встроенной вспышки на фотокамерах, оборудованных встроенной
вспышкой, снимите бленду объектива, чтобы избежать виньетирования (тени, созданные
там, где конец объектива блокирует свет от встроенной вспышки).
■
■
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызываемое дрожанием
фотокамеры, позволяя использовать выдержку, до 4,0 делений длиннее, чем это имело
бы место в других случаях, увеличивая диапазон доступных значений выдержки.
Результаты VR для выдержки измеряются в режиме NORMAL (ОБЫЧНОЕ) в соответствии
со стандартами
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (ассоциации производителей
фотокамер и устройств отображения) (CIPA); объективы формата FX измеряются с
помощью цифровых фотокамер формата FX, объективы формата DX измеряются
фотокамерами формата DX. Зум-объективы измеряются при максимальном увеличении.
Использование переключателя подавления вибраций
•
Выберите
OFF
, чтобы выключить подавление вибраций.
•
Выберите
NORMAL.
для усиленного подавления вибраций при
фотографировании неподвижных объектов. Подавление вибраций
выполняется, когда спусковая кнопка затвора нажимается наполовину.
•
Выберите
SPORT
при фотографировании спортсменов и других
объектов, которые движутся быстро и непредсказуемо. Подавление
вибраций выполняется, когда спусковая кнопка затвора нажимается
наполовину.
Использование подавления вибраций: Примечания
• При использовании подавления вибраций нажмите спусковую кнопку затвора
наполовину и перед тем как нажать спусковую кнопку затвора полностью, дождитесь,
пока изображение в видоискателе стабилизируется.
• Когда включена функция подавления вибраций, изображение в видоискателе может
быть размытым после спуска затвора. Это не является неисправностью.
•
SPORT
рекомендуется для снимков с панорамированием, хотя
NORMAL
также поддерживается.
• В режимах
NORMAL
и
SPORT
подавление вибраций применяется только для движения,
которое не является частью панорамирования (например, если фотокамера
панорамируется по горизонтали, то подавление вибраций будет применяться только
для вертикальных сотрясений).
• Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время работы подавления вибраций.
Если отсоединить питание объектива во время работы подавления вибраций, во время тряски
объектив может дребезжать. Это не является неисправностью, для устранения дребезжания
следует повторно подсоединить объектив и включить фотокамеру.
• Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление вибраций будет
заблокировано во время зарядки вспышки.
• Подавление вибраций
NORMAL
и
SPORT
может уменьшить смазывание, когда фотокамера
установлена на штативе. Однако
OFF
может дать более хорошие результаты в некоторых
случаях в зависимости от типа штатива и условий съемки.
•
NORMAL
и
SPORT
рекомендуются, если фотокамера установлена на монопод.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут стать причиной
бликов и двоения изображения.
Установка бленды
Совместите метку крепления бленды
(
●
) с меткой установки бленды (
), а
затем поворачивайте бленду (
w
) до тех
пор, пока метка
●
не будет совмещена с
меткой закрепления бленды (—
).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком
и не затягивайте ее
слишком туго. Если бленда неправильно прикреплена, это может вызвать виньетирование.
Бленду можно переворачивать и устанавливать на объектив только когда он не используется.
Снятие бленды
Нажмите кнопку разблокировки бленды
(
q
), поверните бленду в направлении,
указанном стрелкой (
w
), и снимите ее, как
показано на рисунке (
e
).
■
■
Использование штатива
Использование штатива
В случае, если объектив установлен на фотокамеру, прикрепите штативы к кожуху
штатива объектива, а не к фотокамере. Обязательно закрепите фиксирующий
винт кожуха штатива, поскольку в противном случае объектив может случайно
соскользнуть с кожуха, что станет причиной травмы.
Прикрепление кожуха штатива (Рис. 2)
Вставьте монтажную лапку кожуха штатива в кожух штатива (
q
) и полностью затяните
фиксирующий винт кожуха штатива (
w
).
Вращение фотокамеры (Рис. 3)
Слегка ослабьте фиксирующий винт кольца кожуха штатива (
q
) и поверните
фотокамеру в «горизонтальную» (альбомную) или «вертикальную» (портретную)
ориентацию, используя индексы вращения как направляющие (
w
). Затяните
фиксирующий винт кольца кожуха штатива (
e
).
Снятие кожуха штатива (Рис. 4)
Полностью ослабьте фиксирующий винт кожуха штатива (
q
), нажмите кнопку
разблокировки кожуха штатива (
w
) и сдвиньте монтажную лапку кожуха штатива с
кожуха штатива (
e
).
■
■
Уход за объективом
Уход за объективом
• Объектив возвращается на максимальную диафрагму, когда он снимается с
фотокамеры. Чтобы защитить внутреннюю часть объектива, храните его подальше от
прямого солнечного света или закрывайте крышки объектива.
• Всегда поддерживайте объектив, когда держите фотокамеру. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к повреждению байонета объектива.
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за бленду.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
• Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите
использование и отнесите объектив в официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
• Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
• Передний элемент с фтористым покрытием можно очистить, просто протерев его
сухой тканью. Отпечатки пальцев и другие пятна можно удалить мягкой, чистой
хлопчатобумажной тканью или салфеткой для чистки объектива; выполняйте чистку,
начиная от центра, круговыми движениями к краям, соблюдая осторожность, чтобы
не оставить разводов, и не касаясь пальцами стеклянной поверхности. Для удаления
трудноудаляемых пятен осторожно протрите мягкой тканью, слегка смоченной в
дистиллированной воде, этаноле или средстве для чистки объективов. Каплеобразные
пятна на водо- и маслоотталкивающем элементе с фторсодержащим покрытием можно
удалить сухой тканью.
• Для удаления пятен и отпечатков пальцев с заднего элемента объектива (элемент со
стороны крепления объектива) нанесите небольшое количество этанола или средства
для чистки объективов на мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для
удаления загрязнений с объектива и очистите от центра к краям круговыми движениями,
соблюдая осторожность, чтобы не оставить пятен или не дотронуться стекла пальцами.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители, такие
как разбавитель для краски или бензин.
• Бленду или фильтры нейтрального цвета (НЦ) можно использовать для защиты
переднего элемента объектива.
• Прикрепите переднюю и заднюю защитные крышки перед тем, как положить объектив в чехол.
• Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени,
храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление плесени
и ржавчины. Не храните под воздействием прямого солнечного света или вместе с
нафталиновыми или камфорными шариками против моли.
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к
непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к
повреждению или деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
• Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению разрушительного
конденсата внутри и снаружи объектива. Прежде чем выносить объектив из теплой
окружающей среды в холодную или наоборот, поместите его в чехол или пластиковый
пакет, чтобы замедлить изменение температуры.
■
■
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• 77 мм Передняя защелкивающаяся крышка объектива LC-77
• LF-4 Задняя защитная крышка объектива
• HB-78 Бленда с байонетным креплением
• CL-M2 Чехол для объектива
■
■
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
• Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77 мм
• Телеконверторы TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III AF-I/
AF-S
Русский
Українська
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник
до фотокамери.
Примітка
. Цей об’єктив не підтримує цифрові дзеркальні фотокамери з одним
об’єктивом серій D2 та D1, D200, D100, D90, D80, серії D70, D60, D50, серії D40 та D3000,
а також плівкові дзеркальні фотокамери з одним об’єктивом.
■
■
Заходи безпеки
Заходи безпеки
Щоб уникнути майнової шкоди та травмування людей, уважно прочитайте розділ
«Заходи безпеки» перед використанням виробу.
Зберігайте ці інструкції з техніки безпеки в місці, доступному для всіх користувачів виробу.
A
ОБЕРЕЖНО:
недотримання застережень, позначених цим символом, може призвести
до тяжкої травми або смерті.
A
УВАГА:
недотримання застережень, позначених цим символом, може призвести
до травмування або майнової шкоди.
A
A
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО
•
• Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Не розбирайте та не модифікуйте виріб.
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини,
Якщо корпус виробу розіб’ється внаслідок падіння або з іншої причини,
не торкайтеся його внутрішніх деталей.
не торкайтеся його внутрішніх деталей.
Недотримання цих застережень може призвести до ураження електричним струмом
або іншої травми.
• • У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму, нагрівання
У разі виявлення будь-яких відхилень у роботі виробу, як-от ознак диму, нагрівання
або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело живлення фотокамери.
або нетипового запаху, негайно від’єднайте джерело живлення фотокамери.
Продовження роботи може спричинити пожежу, отримання опіків чи інших травм.
•
• Бережіть виріб від вологи.
Бережіть виріб від вологи.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Не торкайтеся виробу вологими руками.
Недотримання цих застережень може призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
•
• Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
Не використовуйте цей виріб за наявності займистого пилу чи газу, як-от
пропану, бензину чи аерозолів.
пропану, бензину чи аерозолів.
Недотримання цього застереження може призвести до вибуху або пожежі.
• • Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь об’єктив
Не дивіться прямо на сонце або інше джерело яскравого світла крізь об’єктив
або фотокамеру.
або фотокамеру.
Недотримання цього застереження може призвести до ушкодження зору.
•
• Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Зберігайте цей виріб у недоступному для дітей місці.
Недотримання цього застереження може призвести до травмування або виходу виробу
з ладу. Крім того, майте на увазі, що дрібні деталі становлять небезпеку удушення.
Якщо дитина проковтне будь-яку деталь цього виробу, негайно зверніться до лікаря.
• • Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або низьких
Не торкайтеся виробу оголеними руками в умовах дуже високих або низьких
температур.
температур.
Недотримання цього застереження може призвести до опіків або обмороження.
A
A
УВАГА
УВАГА
• • Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело світла.
Не залишайте об’єктив спрямованим на сонце або інше потужне джерело світла.
Світло, сфокусоване об’єктивом, може стати причиною займання та пошкодження
внутрішніх деталей виробу.
• • Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих температур,
Не залишайте виріб у місцях, де він буде зазнавати дії дуже високих температур,
наприклад, у закритому автомобілі або під прямим сонячним промінням.
наприклад, у закритому автомобілі або під прямим сонячним промінням.
Недотримання цього застереження може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
■
■
Будова об’єктива (Рисунок 1)
Будова об’єктива (Рисунок 1)
q
Мітка кріплення бленди
w
Гумовий захват
e
Кільце масштабування
r
Шкала фокусної відстані
t
Мітка фокусної відстані
y
Кнопки функції фокусування (фіксація
фокуса/активація АФ)
u
Кільце фокусування
i
Індикатор дистанції фокусування
o
Мітка дистанції фокусування
!0
Покажчик повороту об’єктива
!1
Покажчик повороту штативного кільця
!2
Покажчик повороту штативного кільця (90°)
!3
Мітка встановлення об’єктива
!4
Гумова прокладка для кріплення об’єктива
!5
Контакти процесора
!6
Перемикач режиму фокусування
!7
Перемикач межі фокусування
!8
Перемикач зменшення вібрацій
!9
Перемикач функції фокусування
(AF-L/OFF/AF-ON)
@0
Покажчик повороту об’єктива (90°)
@1
Кріпильний гвинт штативного кільця
@2
Штативне кільце
@3
Ніжка для кріплення штативної п’ятки
@4
Бленда об’єктива
@5
Мітка блокування бленди
@6
Кнопка розблокування бленди
об’єктива
@7
Мітка вирівнювання бленди
@8
Кнопка розблокування штативної
п’ятки
@9
Фіксуюче кріплення штативної п’ятки
#0
Штативна п’ятка
■
■
Фокусування
Фокусування
Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній таблиці (інформацію про
режими фокусування фотокамери дивіться в посібнику користувача).
Режим
Режим
фокусування
фокусування
фотокамери
фотокамери
Режим фокусування об’єктива
Режим фокусування об’єктива
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Автофокусування із
пріоритетом ручного
фокусування
(пріоритет АФ)
Автофокусування із пріоритетом
ручного фокусування
(пріоритет ручного
фокусування)
Ручне
фокусування з
електронним
далекоміром
MF
Ручне фокусування з електронним далекоміром
Режими A/M та M/A
•
M/A
: Можлива корекція автофокусування прокручуванням кільця
фокусування об’єктива.
•
A/M
: Як описано вище, за винятком того, що для виконання корекції
автофокусування кільце фокусування потрібно прокрутити далі.
Це запобігає випадковій зміні фокусування через ненавмисне
повертання кільця фокусування.
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива в положення
A/M
або
M/A
.
x
Сфокусуйтеся.
За потреби результат автофокусування можна скоригувати, прокрутивши
кільце фокусування об’єктива, поки кнопку спуску затвора натиснуто
наполовину (або, якщо фотокамеру обладнано кнопкою
AF-ON
, поки
натиснуто кнопку
AF-ON
, або, якщо перемикач функції фокусування
встановлено в положення
AF-ON
, поки натиснуто кнопку функції фокусування).
Щоб повторно сфокусуватися за допомогою автофокусування, натисніть
кнопку спуску затвора наполовину або повторно натисніть кнопку
AF-ON
чи
кнопку функції фокусування.
Перемикач межі фокусування
Цей перемикач визначає обмеження дистанції фокусування для автофокусування.
•
FULL
: Виберіть цей варіант для використання повного діапазону
фокусування.
•
∞–5 m
: Якщо об’єкт зйомки завжди буде знаходитися на відстані не
менше 5 м, виберіть це положення для більш швидкісного фокусування.
■
■
Кнопки і перемикач функції фокусування
Кнопки і перемикач функції фокусування
Функцію, призначену кнопкам функції фокусування, можна вибрати за допомогою
перемикача функції фокусування.
Перемикач функції фокусування
Перемикач функції фокусування
Кнопка функції фокусування
Кнопка функції фокусування
AF-L
Фіксація фокуса
OFF
–
AF-ON
Активація АФ на об’єктиві
Призначену функцію можна виконувати натисканням будь-якої з
чотирьох кнопок функції.
Фіксація фокуса (AF-L)
Фіксація фокуса доступна лише для автофокусування.
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива у положення
A/M
або
M/A
.
x
Пересуньте перемикач функції фокусування у положення
AF-L
.
c
Зафіксуйте фокус.
Фокус можна зафіксувати натисканням будь-якої з кнопок функції
фокусування, і він залишиться зафіксованим, поки кнопку натиснуто. Фокус
також можна зафіксувати за допомогою елементів керування фотокамери.
Активація АФ на об’єктиві (AF-ON)
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування об’єктива в положення
A/M
або
M/A
.
x
Пересуньте перемикач функції фокусування в положення
AF-ON
.
c
Сфокусуйтеся.
Натисніть будь-яку з кнопок функції фокусування, щоб сфокусуватися за
допомогою автофокусування. Також можна сфокусуватися за допомогою
елементів керування фотокамери.
■
■
Масштабування
Масштабування
Перед фокусуванням прокрутіть кільце масштабування, щоб встановити фокусну
відстань і скомпонувати знімок.
■
■
Глибина різкості
Глибина різкості
Глибину різкості можна переглянути за допомогою функції попереднього перегляду
глибини різкості у фотокамері.
Зауважте, що індикатор дистанції фокусування слугує лише як орієнтир і може неточно
відображати відстань до об’єкта. Через глибину різкості або інші фактори він може не
відображати позначку ∞, коли фотокамеру сфокусовано на віддаленому об’єкті.
■
■
Діафрагма
Діафрагма
Діафрагму налаштовують за допомогою елементів керування фотокамери. Частота
кадрів може зменшитися за деяких значень діафрагми.
■
■
Вбудовані спалахи
Вбудовані спалахи
У разі використання вбудованого спалаху потрібно знімати бленду об’єктива, щоб
запобігти віньєтуванню (тіні, що утворюються, коли край об’єктива перекриває світло
від вбудованого спалаху).
■
■
Зменшення вібрацій (VR)
Зменшення вібрацій (VR)
Функція зменшення вібрацій (VR) зменшує розмиття, спричинене тремтінням фотокамери,
що дає змогу використовувати витримки, довші щонайбільше на 4,0 поділок порівняно зі
значеннями, які використовувалися б у протилежному випадку, і таким чином розширити
діапазон доступних витримок. Вплив функції VR на витримку виміряно у режимі NORMAL
відповідно до стандартів Асоціації виробників фотокамер і засобів обробки зображень
(
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation — CIPA); вимірювання для об’єктивів формату FX
виконувалися з використанням цифрових фотокамер формату FX, для об’єктивів формату
DX — з використанням фотокамер формату DX. Вимірювання для об’єктивів зі змінною
фокусною відстанню виконувалися у положенні максимального збільшення.
Використання перемикача зменшення вібрацій
•
Виберіть
OFF (ВИМКНУТИ)
, щоб вимкнути зменшення вібрацій.
•
Виберіть
NORMAL (ЗВИЧАЙНЕ)
для покращеного зменшення вібрацій
під час фотографування нерухомих об’єктів. Зменшення вібрацій
буде задіяно, коли кнопку спуску затвора буде натиснуто наполовину.
•
Виберіть режим
SPORT (СПОРТ)
для фотографування спортсменів та інших
об’єктів, які рухаються швидко та непередбачувано. Зменшення вібрацій
буде задіяно, коли кнопку спуску затвора буде натиснуто наполовину.
Використання зменшення вібрацій: примітки
• Під час використання зменшення вібрацій натисніть кнопку спуску затвора
наполовину і почекайте, поки зображення у видошукачі стабілізується, потім натисніть
кнопку спуску затвора до кінця.
• Коли задіяно зменшення вібрацій, зображення у видошукачі може коливатися після
спуску затвора. Це не є ознакою несправності.
• Режим
SPORT
рекомендовано для зйомки з панорамуванням, хоча режим
NORMAL
також
підтримується.
• У режимах
NORMAL
і
SPORT
функція зменшення вібрацій застосовується тільки до руху,
який не є складовою панорамування (наприклад, якщо панорамування виконується
горизонтально, зменшення вібрацій буде застосовуватися тільки до тремтіння по вертикалі).
• Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки задіяно зменшення вібрацій.
Якщо відключити живлення об’єктива, коли увімкнено зменшення вібрацій, об’єктив
може тріскотіти при струсах. Це не є несправністю і може бути виправлено, якщо
об’єктив приєднати знову та увімкнути фотокамеру.
• Якщо фотокамера обладнана вбудованим спалахом, зменшення вібрацій буде
вимкнено, поки спалах заряджається.
• Функція зменшення вібрацій у режимах
NORMAL
і
SPORT
може зменшувати розмиття, коли
фотокамеру встановлено на штатив. Проте режим
OFF
(ВИМКНУТИ) може забезпечити
кращі результати в деяких випадках, залежно від типу штатива та умов зйомки.
• Режими
NORMAL
і
SPORT
рекомендовано застосовувати, коли фотокамеру встановлено
на монопод.
■
■
Бленда об’єктива
Бленда об’єктива
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може спричинити появу
відблисків та ореолів.
Прикріплення бленди
Сумістіть мітку кріплення бленди (
●
) з
міткою вирівнювання бленди (
), а потім
прокрутіть бленду (
w
), поки мітку
●
не
буде суміщено з міткою блокування бленди
(—
).
Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки
на корпусі та занадто
не притискуйте. Віньєтування може з’явитися через те, що бленда неправильно приєднана.
Коли блендою не користуються, її можна перевернути та установити протилежною
стороною на об’єктив.
Від’єднання бленди
Натисніть кнопку розблокування бленди
об’єктива (
q
), прокрутіть бленду в
напрямку, показаному стрілкою (
w
), і
зніміть її, як показано на рисунку (
e
).
■
■
Використання штатива
Використання штатива
Якщо об’єктив установлено на фотокамеру, потрібно прилаштовувати штатив до штативної
п’ятки об’єктива, а не до фотокамери. Обов’язково закріпіть фіксуюче кріплення штативної п’ятки,
оскільки інакше об’єктив може несподівано вислизнути з п’ятки, спричинивши травмування.
Прилаштування штативної п’ятки (Рисунок 2)
Всуньте ніжку для кріплення штативної п’ятки в штативну п’ятку (
q
) і повністю
затягніть фіксуюче кріплення штативної п’ятки (
w
).
Поворот фотокамери (Рисунок 3)
Трохи відпустіть кріпильний гвинт штативного кільця (
q
) і поверніть фотокамеру в
горизонтальне (пейзажне) або вертикальне (портретне) положення, користуючись
покажчиками повороту для довідки (
w
). Затягніть кріпильний гвинт штативного кільця (
e
).
Зняття штативної п’ятки (Рисунок 4)
Повністю відпустіть фіксуюче кріплення штативної п’ятки (
q
), натисніть кнопку
розблокування штативної п’ятки (
w
) і витягніть ніжку для кріплення штативної п’ятки
з штативної п’ятки (
e
).
■
■
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
• Після зняття з фотокамери об’єктив повертається до максимальної діафрагми.
Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його в місці, захищеному від
прямого сонячного світла, або встановіть ковпачки об’єктива.
• Обов’язково підтримуйте об’єктив, коли тримаєте фотокамеру. Недотримання цього
застереження може призвести до пошкодження байонета об’єктива.
• Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
• Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
• В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть
користування і зверніться до авторизованого сервісного центру Nikon за допомогою.
• Щоб очистити скляні поверхні об’єктива, зазвичай досить видалити пил.
• Щоб очистити передній елемент із фторованим покривом, просто протріть його
сухою тканиною. Відбитки пальців та інші плями можна видалити за допомогою чистої
м’якої бавовняної тканини або серветки для чищення об’єктивів; очистіть поверхню
круговими рухами від центра назовні. Будьте уважні, щоб не лишати розводів і не
торкатися поверхні скла пальцями. Щоб видалити стійкі плями, обережно протріть
поверхню м’якою тканиною, зволоженою невеликою кількістю дистильованої води,
етанолу або рідини для очищення об’єктивів. Краплеподібні плями на елементі з водо-
та масловідштовхувальним фторованим покривом можна видалити сухою тканиною.
• Щоб видалити плями і відбитки пальців із заднього елемента об’єктива (елемента
на байонетному кінці об’єктива), нанесіть невелику кількість етанолу або рідини для
чищення об’єктивів на чисту м’яку бавовняну тканину або серветку для чищення
об’єктивів і очистіть поверхню круговими рухами від центра назовні. Будьте уважні,
щоб не лишати розводів і не торкатися скла пальцями.
• Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними розчинниками,
такими як розріджувач для фарб або бензол.
• Для захисту переднього елемента об’єктива можна використовувати бленду
об’єктива або нейтральні фільтри Neutral Color (NC).
• Установіть передню та задню кришки, перед тим як покласти об’єктив у чохол.
• Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте його в прохолодному
сухому місці, щоб запобігти утворенню плісняви та корозії. Не зберігайте пристрій під прямим
сонячним світлом та поряд з нафталіновими або камфорними засобами проти молі.
• Утримуйте об’єктив сухим. Корозія внутрішнього механізму може призвести до
непоправного пошкодження.
• Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити або
деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
• Різкі перепади температури можуть призвести до пошкодження внутрішніх і
зовнішніх деталей об’єктива через утворення конденсату. Перш ніж переносити
об’єктив з теплого місця в холодне або навпаки, покладіть його в чохол або
пластиковий пакет, щоб уповільнити зміну температури.
■
■
Додаткове приладдя
Додаткове приладдя
• LC-77 77 мм передня кришка з кріпленням затискного типу
• LF-4 Задня кришка об’єктива
• HB-78 Байонетна бленда
• CL-M2 Чохол для об’єктива
■
■
Сумісне приладдя
Сумісне приладдя
• Додаткові 77 мм різьбові фільтри
• Телеконвертори TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III AF-I/AF-S
■
■
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Тип
Тип
Об’єктив типу E AF-S з вбудованим процесором та байонетом F
Фокусна відстань
Фокусна відстань
70 – 200 мм
Максимальне
Максимальне
значення діафрагми
значення діафрагми
f/2,8
Конструкція
Конструкція
22 елементи у 18 групах
(включно з 6 елементами об’єктива зі скла
ED, 1 флюоритовим елементом, 1 елементом HRI та елементами об’єктива з
нанокристалічним та фторованим покривами)
Кут огляду
Кут огляду
• Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX: 34° 20
– 12° 20
• Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату DX: 22° 50
– 8° 00
Шкала фокусної відстані
Шкала фокусної відстані
Градуйована в міліметрах
(70, 85, 105, 135, 200)
Масштабування
Масштабування
Ручне масштабування за допомогою незалежного кільця масштабування
Фокусування
Фокусування
Система внутрішнього фокусування Nikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
з автофокусуванням, що керується мотором SWM, та окреме
кільце фокусування для ручного фокусування
Зменшення вібрацій
Зменшення вібрацій
Зміщення об’єктива з використанням моторів із лінійною обвиткою
(VCM)
Індикатор дистанції
Індикатор дистанції
фокусування
фокусування
1,1 м – нескінченність
(∞)
Мінімальна дистанція
Мінімальна дистанція
фокусування
фокусування
1,1 м від фокальної площини в усіх положеннях масштабування
Кількість пелюсток
Кількість пелюсток
діафрагми
діафрагми
9
(заокруглений отвір діафрагми)
Діафрагма
Діафрагма
Автоматична діафрагма з електронним керуванням
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми
f/2,8 – 22
Перемикач межі
Перемикач межі
фокусування
фокусування
Два положення: FULL
(∞ – 1,1 м)
і ∞ – 5 м
Розмір фільтра
Розмір фільтра
77 мм
(P = 0,75 мм)
Габарити
Габарити
Максимальний діаметр прибл. 88,5 мм × 202,5 мм
(відстань від
монтажного фланця об'єктива фотокамери)
Маса
Маса
Прибл. 1430 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд, технічні характеристики
та функціонування цього виробу в будь-який час без попереднього повідомлення.
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Қолданушы
нұсқаулығы
(
кепілдік
бар
)
Gr
Εγχειρίδιο
οδηγιών
χρήσης
(
με
Εγγύηση
)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8E FL ED VR
Printed in Japan
SB6G01(7H)
7MA0387H-01
#0
@7
q
@9
@8
e
w
r t
u
y
!3
!1!2
!5
!4
@1 @2 @3
@0
y
!8 !9
!7
!6
i o !0
@4
@5
@6
Рис. 1/Рисунок 1/1-сурет
Рис. 2/Рисунок 2/2-сурет
Рис. 4/Рисунок 4/4-сурет
Рис. 3/Рисунок 3/3-сурет
Қазақша
Бұл
өнімді
пайдалану
алдында
осы
нұсқауларды
жəне
фотокамера
нұсқаулығын
мұқият
оқыңыз
.
Ескертпе
:
бұл
объектив
D2
немесе
D1
сериялы
, D200, D100, D90, D80,
D70
сериялы
, D60, D50, D40
сериялы
немесе
D3000
сандық
айналы
фотокамераларын
немесе
таспалық
айналы
фотокамераларды
қолдамайды
.
■
■
Қауіпсіздік
шаралары
Қауіпсіздік
шаралары
Мүлікті
зақымдауды
,
я
болмаса
,
өзіңізді
немесе
басқаларды
жарақаттауды
болдырмау
үшін
осы
өнімді
пайдалану
алдында
«
Қауіпсіздік
шаралары
»
бөлімін
толығымен
оқыңыз
.
Осы
қауіпсіздік
туралы
нұсқауларды
осы
өнімді
пайдаланатын
адамдардың
барлығы
оқитын
жерде
сақтаңыз
.
A
ЕСКЕРТУ
:
бұл
белгішемен
белгіленген
сақтық
шараларын
қолданбау
өлімге
немесе
ауыр
жарақатқа
əкелуі
мүмкін
.
A
САҚТЫҚ
ЕСКЕРТУ
:
бұл
белгішемен
белгіленген
сақтық
шараларын
қолданбау
жарақатқа
немесе
мүліктің
зақымдалуына
əкелуі
мүмкін
.
A
A
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
•
•
Бұл
өнімді
бөлшектемеңіз
немесе
өзгертпеңіз
.
Бұл
өнімді
бөлшектемеңіз
немесе
өзгертпеңіз
.
Құлау
немесе
басқа
сəтсіз
жағдай
нəтижесінде
ашылатын
ішкі
Құлау
немесе
басқа
сəтсіз
жағдай
нəтижесінде
ашылатын
ішкі
бөліктерге
тимеңіз
.
бөліктерге
тимеңіз
.
Бұл
сақтық
шараларын
қолданбау
ток
соғуына
немесе
басқа
жарақатқа
əкелуі
мүмкін
.
•
•
Өнімнен
түтін
,
жылу
немесе
əдеттен
тыс
иістер
шығуы
сияқты
кез
Өнімнен
түтін
,
жылу
немесе
əдеттен
тыс
иістер
шығуы
сияқты
кез
келген
дұрыс
емес
нəрселерді
байқасаңыз
,
фотокамераның
қуат
келген
дұрыс
емес
нəрселерді
байқасаңыз
,
фотокамераның
қуат
көзін
дереу
ажыратыңыз
.
көзін
дереу
ажыратыңыз
.
Пайдалануды
жалғастыру
өртке
,
күйіктерге
немесе
басқа
жарақатқа
əкелуі
мүмкін
.
•
•
Құрғақ
күйде
ұстаңыз
.
Құрғақ
күйде
ұстаңыз
.
Ылғалды
қолдармен
ұстамаңыз
.
Ылғалды
қолдармен
ұстамаңыз
.
Бұл
сақтық
шараларын
қолданбау
өртке
немесе
ток
соғуына
əкелуі
мүмкін
.
•
•
Тұтанғыш
шаң
немесе
пропан
сияқты
газ
,
бензин
немесе
аэрозольдар
Тұтанғыш
шаң
немесе
пропан
сияқты
газ
,
бензин
немесе
аэрозольдар
бар
жерде
бұл
өнімді
пайдаланбаңыз
.
бар
жерде
бұл
өнімді
пайдаланбаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
жарылысқа
немесе
өртке
əкелуі
мүмкін
.
•
•
Объектив
немесе
фотокамера
арқылы
күнге
немесе
басқа
қатты
Объектив
немесе
фотокамера
арқылы
күнге
немесе
басқа
қатты
жарық
көзіне
тік
қарамаңыз
.
жарық
көзіне
тік
қарамаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
көру
қабілетінің
нашарлауына
əкелуі
мүмкін
.
•
•
Бұл
өнімді
балалар
жетпейтін
жерде
сақтаңыз
.
Бұл
өнімді
балалар
жетпейтін
жерде
сақтаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
жарақатқа
немесе
өнім
ақаулығына
əкелуі
мүмкін
.
Бұған
қоса
,
кішкентай
бөліктер
шашалу
қаупін
тудыратынын
ескеріңіз
.
Бала
осы
өнімнің
кез
келген
бөлігін
жұтып
қойса
,
дереу
медициналық
көмекке
жүгініңіз
.
•
•
Өте
жоғары
немесе
төмен
температуралар
əсер
ететін
орындарда
Өте
жоғары
немесе
төмен
температуралар
əсер
ететін
орындарда
ашық
қолдармен
ұстамаңыз
.
ашық
қолдармен
ұстамаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
күйіктерге
немесе
үсуге
əкелуі
мүмкін
.
A
A
САҚТЫҚ
ЕСКЕРТУ
САҚТЫҚ
ЕСКЕРТУ
•
•
Объективті
күнге
немесе
басқа
қатты
жарық
көздеріне
қаратып
Объективті
күнге
немесе
басқа
қатты
жарық
көздеріне
қаратып
қалдырмаңыз
.
қалдырмаңыз
.
Объектив
фокустаған
жарық
—
өрттің
жəне
өнімнің
ішкі
бөліктерінің
зақымдалуының
көзі
.
•
•
Өнімді
ұзақ
уақыт
бойы
өте
жоғары
температуралар
əсер
ететін
Өнімді
ұзақ
уақыт
бойы
өте
жоғары
температуралар
əсер
ететін
жерде
қалдырмаңыз
,
мысалы
,
жабық
автокөлікте
немесе
тік
күн
жерде
қалдырмаңыз
,
мысалы
,
жабық
автокөлікте
немесе
тік
күн
сəулелерінің
астында
.
сəулелерінің
астында
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
өртке
немесе
өнім
ақаулығына
əкелуі
мүмкін
.
■
■
Объектив
бөліктері
(1-
сурет
)
Объектив
бөліктері
(1-
сурет
)
q
Бленданы
бекіту
таңбасы
w
Резеңке
тұтқа
e
Масштабтау
сақинасы
r
Фокустық
қашықтық
шкаласы
t
Фокустық
қашықтық
таңбасы
y
Фокустау
функция
түймешіктері
(
фокустау
құлпы
/
АФ
іске
қосу
)
u
Фокустау
сақинасы
i
Фокустау
қашықтығының
индикаторы
o
Фокустау
қашықтығының
таңбасы
!0
Объективті
бұру
индексі
!1
Штативтің
тығыздау
сақинасының
айналу
индексі
!2
Штативтің
тығыздау
сақинасының
айналу
индексі
(90°)
!3
Объективті
бекіту
таңбасы
!4
Объективті
орнатуға
арналған
резеңке
нығыздағыш
!5
Микропроцессор
түйіспелері
!6
Фокус
режимінің
қосқышы
!7
Фокусты
шектеу
қосқышы
!8
Дірілді
азайту
қосқышы
!9
Фокустау
функциясының
селекторы
(AF-L/OFF/AF-ON)
@0
Объективтің
айналу
индексі
(90°)
@1
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
бұрандасы
@2
Штативтің
тығыздау
сақинасы
@3
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
табаны
@4
Бленда
@5
Бленданы
құлыптау
таңбасы
@6
Бленда
құлпын
босату
түймешігі
@7
Бленданы
орнату
таңбасы
@8
Штативтің
тығыздау
сақинасының
құлпын
босату
@9
Штатив
сақинасын
бекіту
бұрандасы
#0
Штатив
сақинасы
■
■
Фокус
Фокус
Қолдау
көрсетілетін
фокустау
режимдері
мына
кестеде
көрсетілген
(
фотокамераның
фокустау
режимдері
туралы
ақпарат
алу
үшін
фотокамера
нұсқаулығын
қараңыз
).
Фотокамераның
Фотокамераның
фокустау
режимі
фокустау
режимі
Объективтің
фокустау
режимі
Объективтің
фокустау
режимі
A/M
A/M
M/A
M/A
M
M
AF
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
(
АФ
басымдығы
)
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
(
қол
режимі
басымдығы
)
Электрондық
қашықтықты
өлшегішпен
қолмен
реттелетін
фокус
MF
Электрондық
қашықтықты
өлшегішпен
қолмен
реттелетін
фокус
A/M
жəне
M/A
режимдері
•
M/A
:
автофокусты
объективтің
фокустау
сақинасын
бұру
арқылы
қосымша
реттеуге
болады
.
•
A/M
:
жоғарыдағыдай
,
тек
автофокус
қайта
реттелуі
алдында
фокустау
сақинасын
арырақ
бұру
керек
.
Бұл
фокустау
сақинасының
кездейсоқ
жұмыс
істеуі
тудыратын
фокустың
кездейсоқ
өзгерістерін
болдырмайды
.
z
Объективтің
фокус
режимінің
қосқышын
A/M
немесе
M/A
режиміне
сырғытыңыз
.
x
Фокустаңыз
.
Қажет
болса
,
ысырманы
босату
түймешігі
жартылай
басылып
тұрғанда
(
я
болмаса
,
фотокамера
AF-ON
түймешігімен
жабдықталған
болса
,
AF-ON
түймешігі
басылып
тұрғанда
немесе
фокустау
функция
түймешігін
басып
тұрғанда
фокустау
функциясының
селекторы
AF-ON
күйіне
орнатылса
),
автофокусты
объективтің
фокустау
сақинасын
бұру
арқылы
қосымша
реттеуге
болады
.
Автофокусты
пайдаланып
қайта
фокустау
үшін
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басыңыз
,
я
болмаса
,
AF-ON
немесе
фокустау
функция
түймешігін
қайтадан
басыңыз
.
Фокусты
шектеу
қосқышы
Бұл
қосқыш
автофокустың
фокустау
қашықтығы
шектерін
анықтайды
.
•
FULL
:
бұл
параметрді
бүкіл
фокустау
ауқымын
пайдалану
үшін
таңдаңыз
.
•
∞ – 5 m
:
нысан
əрдайым
кемінде
5
м
болатын
қашықтықта
тұрса
,
осы
опцияны
жылдамырақ
фокустау
үшін
таңдаңыз
.
■
■
Фокустау
функция
түймешіктері
жəне
селектор
Фокустау
функция
түймешіктері
жəне
селектор
Фокустау
функция
түймешіктеріне
тағайындалған
функцияны
фокустау
функция
селекторын
пайдаланып
тағайындауға
болады
.
Фокустау
функция
Фокустау
функция
селекторы
селекторы
Фокустау
функция
Фокустау
функция
түймешігі
түймешігі
AF-L
Фокустау
құлпы
OFF
–
AF-ON
Объективтің
автофокустауын
бастау
Тағайындалған
функцияны
төрт
функция
түймешігінің
кез
келгенін
басу
арқылы
орындауға
болады
.
Фокустау
құлпы
(AF-L)
Фокустау
құлпы
тек
автофокуспен
бірге
қол
жетімді
.
z
Объективтің
фокус
режимінің
қосқышын
A/M
немесе
M/A
күйіне
сырғытыңыз
.
x
Фокустау
функция
селекторын
AF-L
күйіне
бұраңыз
.
c
Фокусты
құлыптаңыз
.
Фокусты
фокустау
функция
түймешіктерінің
кез
келгенін
басу
арқылы
құлыптауға
болады
,
ол
түймешік
басылып
тұрғанда
құлыптаулы
болады
.
Сондай
-
ақ
,
фокусты
фотокамераның
басқару
тетіктерін
пайдаланып
құлыптауға
болады
.
Объективтің
АФ
режимін
іске
қосу
(AF-ON)
z
Объективтің
фокус
режимінің
қосқышын
A/M
немесе
M/A
режиміне
сырғытыңыз
.
x
Фокустау
функциясының
селекторын
AF-ON
күйіне
сырғытыңыз
.
c
Фокустаңыз
.
Автофокусты
пайдаланып
фокустау
үшін
фокустау
функция
түймешіктерінің
кез
келгенін
басыңыз
.
Сондай
-
ақ
,
фотокамераның
басқару
элементтерін
пайдаланып
фокустауға
болады
.
■
■
Масштаб
Масштаб
Фокустау
алдында
фокустық
қашықтықты
реттеу
жəне
фотосуретті
жақтау
ішіне
алу
үшін
масштабтау
сақинасын
бұраңыз
.
■
■
Анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігі
Анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігі
Анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігін
фотокамераның
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігін
алдын
-
ала
қарау
мүмкіндігін
пайдаланып
алдын
-
ала
қарауға
болады
.
Фокустау
қашықтығының
индикаторы
тек
нұсқауға
арналғанын
жəне
нысанға
дейінгі
қашықтықты
дəл
көрсетпеуі
мүмкін
екенін
жəне
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігіне
немесе
басқа
факторларға
байланысты
фотокамера
қашықтағы
нысанға
фокустаған
кезде
∞
көрсетпеуі
мүмкін
екенін
ескеріңіз
.
■
■
Апертура
Апертура
Апертура
фотокамераның
басқару
тетіктері
арқылы
реттеледі
.
Фотосурет
түсіру
кезіндегі
кадр
жылдамдығы
кейбір
апертураларда
төмендеуі
мүмкін
.
■
■
Кірістірілген
жарқыл
бөліктері
Кірістірілген
жарқыл
бөліктері
Кірістірілген
жарқыл
бөлігімен
жабдықталған
фотокамераларда
кірістірілген
жарқылды
пайдаланғанда
виньеттеуді
(
объективтің
шеті
кірістірілген
жарқылдың
жарығын
жабатын
жерде
туындайтын
көлеңкелер
)
болдырмау
үшін
бленданы
алыңыз
.
■
■
Дірілді
азайту
(VR)
Дірілді
азайту
(VR)
Дірілді
азайту
(
ДА
)
функциясы
фотокамера
дірілінен
орын
алатын
бұлдыратуды
азайтып
,
басқа
жағдайдағыдан
баяу
болатын
4,0
тоқтауға
дейінгі
ысырма
жылдамдықтарын
мүмкін
етеді
,
қол
жетімді
ысырма
жылдамдықтарының
ауқымын
арттырады
.
ДА
ысырма
жылдамдығына
əсерлері
NORMAL
режимінде
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (
Фотокамераларды
жəне
суретті
өңдеу
құрылғыларын
өндірушілер
ассоциациясы
) (CIPA)
стандарттарына
сай
өлшенеді
; FX
пішімді
объективтер
FX
пішімді
сандық
фотокамераларды
пайдаланып
, DX
пішімді
объективтер
DX
пішімді
фотокамераларды
пайдаланып
өлшенеді
.
Масштабтау
объективтері
ең
үлкен
масштабтауда
өлшенеді
.
Діріл
азайту
қосқышын
пайдалану
•
Дірілді
азайтуды
өшіру
үшін
OFF
күйін
таңдаңыз
.
•
Қозғалыссыз
нысандарды
фотосуретке
түсіргенде
жақсартылған
дірілді
азайту
үшін
NORMAL
күйін
таңдаңыз
.
Дірілді
азайту
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басқанда
қолданылады
.
•
SPORT
күйін
атлеттерді
жəне
басқа
жылдам
жəне
болжау
мүмкін
емес
түрде
қозғалатын
басқа
нысандарды
фотосуретке
түсіру
үшін
пайдаланыңыз
.
Дірілді
азайту
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басқанда
қолданылады
.
Дірілді
азайту
функциясын
пайдалану
:
ескертпелер
•
Дірілді
азайтуды
пайдаланғанда
,
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басыңыз
да
,
көріністапқыштағы
кескіннің
тұрақтануын
күтіп
,
ысырманы
босату
түймешігін
толық
басыңыз
.
•
Дірілді
азайту
белсенді
кезде
ысырманы
босатқаннан
кейін
көріністапқыштағы
кескін
дірілдеуі
мүмкін
.
Бұл
—
жұмыстағы
ақау
емес
.
•
SPORT
режимі
панорамалық
түсірілімдер
үшін
ұсынылады
,
дегенмен
,
NORMAL
режиміне
де
қолдау
көрсетіледі
.
•
NORMAL
жəне
SPORT
режимдерінде
дірілді
азайту
функциясы
панорамалаудың
бір
бөлігі
болып
табылмайтын
қозғалысқа
ғана
қолданылады
(
мысалы
,
фотокамера
көлденеңінен
панорамаланғанда
,
дірілді
азайту
тек
тігінен
орын
алатын
дірілге
қолданылады
).
•
Дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
,
фотокамераны
өшірмеңіз
əрі
объективті
шешпеңіз
.
Объектив
қуаты
дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
ажыратылатын
болса
,
объектив
сілкінгенде
салдырлауы
мүмкін
.
Бұл
—
жұмыстағы
ақау
емес
,
бұл
жағдайды
объективті
қайта
тағып
,
фотокамераны
қосу
арқылы
түзетуге
болады
.
•
Фотокамерада
кірістірілген
жарқыл
бар
болса
,
дірілді
азайту
функциясы
жарқыл
зарядталып
жатқанда
өшеді
.
•
NORMAL
жəне
SPORT
режиміндегі
дірілді
азайту
фотокамераны
штативке
бекіткенде
бұлдыратуды
азайтады
.
Дегенмен
,
штатив
түріне
жəне
суретке
түсіру
жағдайларына
байланысты
OFF
опциясы
жақсырақ
нəтижелерді
беруі
мүмкін
.
•
NORMAL
жəне
SPORT
режимдері
фотокамера
моноподқа
бекітілген
болса
ұсынылады
.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда
объективті
қорғайды
жəне
жарқырауға
немесе
кескіннің
қосарлануына
əкелуі
мүмкін
бөгде
жарықты
бұғаттайды
.
Бленданы
тағу
Бленданы
бекіту
таңбасын
(
●
)
бленданы
орнату
таңбасына
туралап
(
),
бленданы
(
w
)
●
белгісі
бленданы
құлыптау
таңбасына
(—
)
тураланғанша
бұраңыз
.
Бленданы
жалғау
немесе
алып
тастау
кезінде
оны
негізіндегі
нышанына
жақын
ұстаңыз
жəне
оны
қатты
қыспаңыз
.
Егер
бленда
дұрыс
жалғанбаса
,
виньеттеу
орын
алуы
мүмкін
.
Пайдаланылмаған
кезде
бленданы
кері
айналдырып
,
объективке
бекітуге
болады
.
Бленданы
шешу
Бленда
құлпын
босату
түймешігін
(
q
)
басыңыз
,
бленданы
көрсеткі
(
w
)
қарап
тұрған
бағытта
бұраңыз
жəне
оны
көрсетілгендей
(
e
)
шешіңіз
.
■
■
Штативті
пайдалану
Штативті
пайдалану
Объектив
фотокамераға
бекітілген
болса
,
штативтерді
фотокамераға
емес
,
объектив
штативінің
тығыздау
сақинасына
бекітіңіз
.
Штативтің
тығыздау
сақинасының
бекіту
бұрандасын
тартыңыз
,
əйтпесе
,
объектив
тығыздау
сақинасынан
күтпеген
жерде
сырғып
кетіп
,
жарақат
тудыруы
мүмкін
.
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
(2-
сурет
)
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
табанын
штативтің
тығыздау
сақинасына
кіргізіңіз
(
q
),
сөйтіп
штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
бұрандасын
толығымен
тартыңыз
(
w
).
Фотокамераны
айналдыру
(3-
сурет
)
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
бұрандасын
азғантай
босатыңыз
(
q
)
жəне
айналдыру
индекстерін
нұсқаулар
ретінде
пайдаланып
,
фотокамераны
«
кең
» (
пейзаждық
)
немесе
«
тік
» (
портреттік
)
бағдарға
айналдырыңыз
(
w
).
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
бұрандасын
тартыңыз
(
e
).
Штативтің
тығыздау
сақинасын
алу
(4-
сурет
)
Штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
бұрандасын
толығымен
босатыңыз
(
q
),
штативтің
тығыздау
сақинасын
босату
тетігін
басыңыз
(
w
),
сөйтіп
штативтің
тығыздау
сақинасын
бекіту
табанын
штативтің
тығыздау
сақинасынан
сырғытыңыз
(
e
).
■
■
Объективке
күтім
жасау
Объективке
күтім
жасау
•
Фотокамерадан
алғанда
объектив
максималды
апертураға
оралады
.
Объективтің
ішін
қорғау
үшін
оны
тік
күн
сəулелерінен
тыс
сақтаңыз
немесе
объектив
қабын
қайта
орнатыңыз
.
•
Фотокамераны
ұстағанда
,
əрқашан
объективті
тіреңіз
.
Бұл
сақтық
шарасын
орындамау
объектив
жиектемесін
зақымдауы
мүмкін
.
•
Тек
бленда
арқылы
объективті
немесе
фотокамераны
алмаңыз
немесе
ұстамаңыз
.
•
Микропроцессор
түйіспелерін
таза
күйде
ұстаңыз
.
•
Объективті
орнатуға
арналған
резеңке
нығыздағыш
зақымдалса
,
пайдалануды
дереу
тоқтатып
,
объективті
жөндетуге
Nikon
компаниясының
өкілетті
қызмет
көрсету
орталығына
апарыңыз
.
•
Əдетте
объективтің
шыны
беттерін
тазалау
үшін
шаңды
кетіру
жеткілікті
.
•
Фтормен
қапталған
алдыңғы
элементті
жай
құрғақ
шүберекпен
сүрту
арқылы
тазалауға
болады
.
Саусақ
іздерін
жəне
басқа
дақтарды
жұмсақ
,
таза
мақта
шүберекті
немесе
объективті
тазалау
шүберегін
пайдаланып
кетіруге
болады
;
айналатын
қозғалыспен
ортадан
сыртқа
қарай
,
жарқыраған
іздерді
қалдырмауға
немесе
шыны
бетке
саусақтармен
тимеуге
тырысып
тазалаңыз
.
Қатты
дақтарды
кетіру
үшін
дистилденген
судың
,
этанолдың
немесе
объектив
тазалағыштың
шағын
мөлшерімен
ылғалдандырылған
жұмсақ
шүберекті
пайдаланып
жайлап
сүртіңіз
.
Суды
жəне
майды
тебетін
фтормен
қапталған
элементтегі
тамшы
түріндегі
дақтарды
құрғақ
шүберекпен
кетіруге
болады
.
•
Артқы
объектив
элементінен
(
объективтің
бекіту
жағындағы
элемент
)
жағылуларды
жəне
саусақ
іздерін
кетіру
үшін
этанолдың
немесе
объектив
тазалағыштың
шағын
мөлшерін
жұмсақ
,
таза
мақта
шүберекке
немесе
объективті
тазалау
шүберегіне
жағып
,
айналатын
қозғалыспен
ортадан
сыртқа
қарай
,
жарқыраған
іздерді
қалдырмауға
немесе
шыныға
саусақтармен
тимеуге
тырысып
тазалаңыз
.
•
Объективті
тазалау
үшін
бояу
сұйылтқышы
немесе
бензол
сияқты
органикалық
ерітінділерді
мүлдем
пайдаланбаңыз
.
•
Бленданы
немесе
бейтарап
түс
(NC)
сүзгілерін
алдыңғы
объектив
элементін
қорғау
үшін
пайдалануға
болады
.
•
Объективті
қабына
салмай
тұрып
алдыңғы
жəне
артқы
қақпақтарды
бекітіңіз
.
•
Объективті
ұзақ
уақыт
бойы
пайдаланбайтын
болсаңыз
,
зең
жəне
тоттанудың
пайда
болмауы
үшін
оны
салқын
,
əрі
құрғақ
жерде
сақтаңыз
.
Оны
күн
түсетін
немесе
нафталиннен
немесе
камфарадан
жасалған
дөңгелектер
бар
жерде
сақтамаңыз
.
•
Объективті
құрғақ
күйде
сақтаңыз
.
Ішкі
механизмнің
тоттануы
жөндеуге
келмейтін
зақымға
əкелуі
мүмкін
.
•
Объективті
өте
ыстық
жерлерде
қалдыру
қатты
пластмассадан
жасалған
бөлшектерді
зақымдауы
немесе
деформациялауы
мүмкін
.
•
Температураның
жылдам
өзгерістері
объектив
ішінде
жəне
сыртында
зақымдайтын
конденсацияны
тудыруы
мүмкін
.
Жылыдан
салқын
ортаға
немесе
керісінше
апару
алдында
температураның
өзгеруін
баяулату
үшін
объективті
қабына
немесе
пластик
сөмкесіне
салыңыз
.
■
■
Жинақтағы
керек
-
жарақтар
Жинақтағы
керек
-
жарақтар
• LC-77 77
мм
бекітілетін
алдыңғы
объектив
қабы
• LF-4
объективтің
артқы
қақпағы
• HB-78
байонеттік
блендасы
• CL-M2
объектив
қабы
■
■
Үйлесімді
керек
-
жарақтар
Үйлесімді
керек
-
жарақтар
• 77
мм
бұралатын
сүзгілер
• TC-14E/TC-14E II/TC-14E III/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III AF-I/
AF-S
телескопиялық
түрлендіргіштері
■
■
Техникалық
сипаттамалары
Техникалық
сипаттамалары
Түрі
Түрі
Кірістірілген
микропроцессор
жəне
F
бекіткіші
бар
E
түріне
жататын
AF-S
объективі
Фокустық
қашықтық
Фокустық
қашықтық
70 – 200
мм
Максималды
апертура
Максималды
апертура
f/2.8
Объектив
құрылымы
Объектив
құрылымы
18
топтағы
22
элемент
(6 ED
объектив
элементін
, 1
флюорит
элементін
, 1 HRI
элементін
,
əрі
нанокристалдық
жəне
фтор
қабаттары
бар
объектив
элементтерін
қоса
алғанда
)
Көрініс
бұрышы
Көрініс
бұрышы
• Nikon FX-
пішіміндегі
D-
айналы
фотокамералары
: 34° 20
′
– 12° 20
′
• Nikon DX-
пішіміндегі
D-
айналы
фотокамералары
: 22° 50
′
– 8° 00
′
Фокустық
қашықтық
Фокустық
қашықтық
шкаласы
шкаласы
Миллиметрлерге
бөлінген
(70, 85, 105, 135,
200)
Масштаб
Масштаб
Тəуелсіз
масштабтау
сақинасы
арқылы
қолмен
масштабтау
Фокустау
Фокустау
Дыбыссыз
ультрадыбысты
мотор
реттейтін
автофокус
жəне
қолмен
реттелетін
фокус
үшін
бөлек
фокустау
сақинасы
бар
Nikon
ішкі
фокустау
(IF)
жүйесі
Дірілді
азайту
Дірілді
азайту
VCM (
v
oice
c
oil
m
otors —
дыбыстық
орауыш
моторлары
)
көмегімен
объективтің
жылжуы
Фокустау
қашықтығының
Фокустау
қашықтығының
индикаторы
индикаторы
Шексіздікке
1,1
м
(
∞
)
Минималды
фокустау
Минималды
фокустау
қашықтығы
қашықтығы
Барлық
масштабтау
күйлерінде
фокустық
жазықтықтан
1,1
м
Диафрагма
қалақтары
Диафрагма
қалақтары
9 (
дөңгелек
диафрагма
тесігі
)
Диафрагма
Диафрагма
Автоматты
электрондық
апертураны
басқару
Апертура
ауқымы
Апертура
ауқымы
f/2.8 – 22
Фокусты
шектеу
қосқышы
Фокусты
шектеу
қосқышы
Екі
күй
:
ТОЛЫҚ
(
∞
– 1,1
м
)
жəне
∞
– 5
м
Жалғанбалы
сүзгі
өлшемі
Жалғанбалы
сүзгі
өлшемі
77
мм
(P = 0,75
мм
)
Өлшемдері
Өлшемдері
Максималды
диаметрі
шамамен
88,5
мм
× 202,5
мм
(
фотокамераның
объективті
бекіту
жиектемесінің
фланецінен
қашықтық
)
Салмағы
Салмағы
Шамамен
1430
г
Nikon
осы
өнімнің
сыртқы
түрін
,
техникалық
сипаттамаларын
жəне
өнімділігін
кез
келген
уақытта
жəне
алдын
-
ала
ескертусіз
өзгерту
құқығын
сақтайды
.
■
■
Спецификации
Спецификации
Тип
Тип
Объектив E AF-S со встроенным микропроцессором и
байонетом F
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние
70 – 200 мм
Максимальная
Максимальная
диафрагма
диафрагма
f/2,8
Устройство объектива
Устройство объектива
22 элемента в 18 группах
(включая 6 ED элементов объектива,
1 флюоритовый элемент, 1 HRI элемент и элементы объектива с
нанокристаллическими и фторсодержащими покрытиями)
Угол зрения
Угол зрения
• Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR: 34° 20
– 12° 20
• Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 22° 50
– 8° 00
Шкала фокусного расстояния
Шкала фокусного расстояния
Градуирование в миллиметрах
(70, 85, 105, 135, 200)
Масштаб
Масштаб
Ручное масштабирование, используя независимое кольцо
зуммирования
Фокусировка
Фокусировка
Система Nikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
с автофокусировкой,
контролируемой бесшумным ультразвуковым мотором
(SWM)
и отдельным кольцом фокусировки для ручной фокусировки
Подавление вибраций
Подавление вибраций
Смещение объектива с использованием
электродинамических сервоприводов
(VCM)
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
фокусировки
фокусировки
1,1 м до бесконечности
(∞)
Минимальное расстояние
Минимальное расстояние
фокусировки
фокусировки
1,1 м от фокальной плоскости во всех положениях зума
Лепестки диафрагмы
Лепестки диафрагмы
9
(скругленное отверстие диафрагмы)
Диафрагма
Диафрагма
Автоматическая диафрагма с электронным управлением
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм
f/2,8 – 22
Переключатель
Переключатель
ограничения фокусировки
ограничения фокусировки
Два положения: FULL (ПОЛНЫЙ)
(∞ – 1,1 м)
и ∞ – 5 м
Установочный размер
Установочный размер
фильтра
фильтра
77 мм
(P = 0,75 мм)
Размеры
Размеры
Прибл. максимальный диаметр 88,5 мм × 202,5 мм
(расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры)
Вес
Вес
Прибл. 1430 г
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические характеристики
и производительность данного изделия в любое время и без предварительного уведомления.
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
Ru
Международная гарантия сервисного обслуживания Nikon
Ваше оборудование Nikon гарантировано от любых видов производственных дефектов в течение
одного года с даты покупки. В течение этого срока ремонт или настройка будут производиться
бесплатно только при предъявлении Международного гарантийного талона сервисного обслуживания
Nikon вместе с товарным чеком или иным доказательством покупки в любом авторизованном
сервисном центре Nikon. Установление даты покупки должно производиться первоначальным
покупателем посредством товарного чека или иного доказательства. Гарантийный талон не подлежит
передаче и не будет выдан повторно. Гарантия не покрывает повреждения в результате несчастных
случаев, неправильного использования или несанкционированного ремонта, повреждения в
результате падения, неправильного ухода или хранения, или повреждения в результате воздействия
песка или воды. Гарантия действительна только в авторизованных сервисных центрах Nikon.
Данная гарантия заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантии и любые иные
обязательства со стороны производителя и дистрибьютора, за исключением обязательств,
предусмотренных действующим законодательством.
Для получения информации об авторизованных сервисных центрах Nikon посетите
http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Ua
Міжнародна гарантія сервісного обслуговування Nikon
На обладнання Nikon надається гарантія відсутності дефектів виготовлення протягом одного повного
року з дати покупки. Протягом цього терміну ремонт або налаштування здійснюватиметься безкоштовно
тільки за умови пред’явлення міжнародного гарантійного формуляра сервісного обслуговування Nikon
та товарного чеку або іншого документа, що засвідчує покупку, у будь-якому авторизованому сервісному
центрі Nikon. Установлення дати початкової покупки має здійснюватися першим покупцем за допомогою
товарного чеку або іншого доказу. Гарантія не передається іншим особам і не надається повторно.
Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли внаслідок нещасного випадку, неправильного
використання або несанкціонованого ремонту, пошкодження, що виникли в результаті падіння,
неналежного догляду або зберігання, та пошкодження, що виникли внаслідок дії піску чи води. Вона
дійсна лише в авторизованих сервісних центрах Nikon.
Ця гарантія заміняє всі інші явні або непрямі гарантії та будь-які інші зобов’язання з боку виробника
та дистриб’ютора за винятком зобов’язань, передбачених чинним законодавством.
Щоб отримати відомості про авторизовані сервісні центри Nikon, відвідайте веб-сайт
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Kk
Nikon
дүниежүзілік
қызмет
көрсету
кепілдігі
Nikon
жабдығыңызды
сатып
алу
күнінен
бастап
,
толық
бір
жылға
дейін
кез
келген
өндіру
ақаулары
болмауына
кепілдік
береді
.
Бұл
кезе
-
де
жөндеулер
немесе
реттеулер
,
тек
Nikon
дүниежүзілік
қызмет
көрсету
кепілдік
картасын
,
əрі
түбіртекті
немесе
басқа
сатып
алу
айғағын
кез
келген
өкілетті
Nikon
сервистік
орталығына
бергенде
ғана
тегін
орындалады
.
Бастапқы
сатып
алу
күнін
анықтауды
,
бастапқы
тұтынушы
-
сатып
алушы
түбіртек
немесе
басқа
айғақ
арқылы
орындалуы
керек
.
Кепілдік
талонын
тапсыруға
болмайды
,
əрі
ол
қайта
шығарылмайды
.
Кепілдік
талоны
сəтсіз
жағдайларды
,
дұрыс
емес
пайдалануды
немесе
рұқсатсыз
жөндеу
тудырған
зақымды
,
құлатып
алу
,
дұрыс
емес
күту
немесе
сақтау
тудырған
зақымды
,
я
болмаса
құмнан
немесе
судан
болатын
зақымды
қамтымайды
.
Ол
тек
өкілетті
Nikon
сервистік
орталықтарында
жарамды
.
Кепілдік
талондары
өндіруші
жəне
дистрибьютор
тарапынан
,
барлық
басқа
анық
немесе
тұспалды
кепілдіктерді
жəне
кез
келген
басқа
міндеттемені
қамтиды
,
тек
заңға
тиісті
берілген
міндеттемелерді
қоспағанда
.
Өкілетті
Nikon
сервистік
орталықтары
туралы
ақпарат
алу
үшін
мына
бетке
кіріңіз
:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Gr
Παγκόσμια Εγγύηση Σέρβις της Nikon
Ο Nikon εξοπλισμός σας καλύπτεται από εγγύση έναντι οποιωνδήποτε κατασκευαστικών ατελειών για ένα έτος
από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι επισκευές ή οι προσαρμογές θα γίνονται
δωρεάν μόνο με την προσκόμιση της Παγκόσμιας Κάρτας Εγγύησης Σέρβις της Nikon μαζί με την απόδειξη
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο αποδεικτικό αγοράς από εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση υπηρεσιών της Nikon. Η
αρχική ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αναφέρεται από τον αρχικό πωλητή μέσω της απόδειξης αγοράς ή
άλλου αποδεικτικού. Η εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και δεν υπάρχει δυνατότητα επανέκδοσης. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν από ατύχημα, κακή χρήση ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή, βλάβη που
προκλήθηκε από πτώση, ακατάλληλη χρήση ή αποθήκευση, ή ζημιά που προκλήθηκε από άμμο ή νερό. Είναι
έγκυρη μόνο σε εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon.
Οι εγγυήσεις αντικαθιστούν όλες τις άλλες (εκφρασμένες ή σιωπηρές) εγγυήσεις και κάθε άλλης
υποχρέωσης από την πλευρά του κατασκευαστή και του διανομέα, εκτός από τις υποχρεώσεις που
προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Ro
Garanţie internaţională de service Nikon
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat împotriva oricăror defecte de fabricaţie timp de un an de la
data achiziţionării. În cursul acestei perioade, reparaţiile sau reglajele se vor realiza gratuit în orice unitate de
service autorizată Nikon, numai la prezentarea cardului internaţional de garanţie de service Nikon împreună cu
chitanţa sau o altă dovadă a achiziţiei. Data iniţială a achiziţiei trebuie să fie dovedită de cumpărătorul iniţial
prin intermediul chitanţei sau al altei dovezi. Garanţia nu este transferabilă şi nici nu va fi emisă din nou.
Garanţia nu acoperă deteriorările cauzate de accidente, utilizarea necorespunzătoare sau reparaţiile
neautorizate, deteriorările cauzate prin cădere, de îngrijirea sau păstrarea necorespunzătoare sau deteriorările
provocate de nisip sau apă. Aceasta este valabilă numai la unităţile de service autorizate Nikon.
Aceste garanţii înlocuiesc orice alte garanţii indicate expres sau implicite şi orice alte obligaţii din partea
producătorului şi a distribuitorului, cu excepţia obligaţiilor prevăzute de legislaţia aplicabilă.
Pentru informaţii privind unităţile de service Nikon autorizate, vizitaţi
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Tr
Nikon Dünya Çapında Servis Garanti Belgesi
Nikon cihazınız satın alma tarihinden itibaren tam bir yıl boyunca tüm üretim hatalarına karşı garanti altındadır.
Bu süre boyunca, tamir veya ayarlamalar yalnızca Nikon Dünya Çapında Servis Garanti Belgesi Kartı ile birlikte
fatura veya satın almanın başka bir kanıtının herhangi bir yetkili Nikon servis merkezine sunulması üzerine
ücretsiz olarak yapılacaktır. Orijinal satın alma tarihinin belirlenmesi satın alan tüketici tarafından fatura ibrazı
ile yapılmalıdır. Garanti belgesi devredilemez veya yeniden düzenlenemez. Garanti belgesi kaza, yanlış
kullanım veya yetkisiz onarım, düşme, yanlış bakım veya depolama ya da kum veya sıvı temasından dolayı
oluşan hasarı kapsamaz. Garanti yalnızca yetkili Nikon servis merkezlerinde geçerlidir.
Garanti belgeleri, uygun yasalar ile belirlenen zorunluluklar dışında, beyan edilen veya ima edilen diğer
tüm garanti belgeleri ve üretici ve distribütörün tarafındaki diğer tüm zorunluluklar gereğincedir.
Yetkili Nikon servis merkezlerine ilişkin bilgi için,
http://imaging.nikon.com/support/index.htm adresini ziyaret edin
Hu
Nikon Világgarancia Jegy
Az Ön Nikon készülékét a vásárlás dátumától számított egy teljes éven keresztül jótállás védi az esetleges
gyártási hibákkal szemben. Ezen időszak alatt a készülék javítása vagy beszabályozása térítésmentesen
történik, amennyiben bemutatja a Nikon Világgarancia Jegyet a számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb
bizonylattal együtt egy, a Nikon által engedélyezett hivatalos Nikon szervizben. A vásárlás eredeti dátumát az
eredeti végfelhasználónak kell igazolnia számla vagy egyéb vásárlási bizonylat útján. A jótállási jegy nem
ruházható át és nem állítható ki újra. A jótállási jegy nem fedezi a baleset, helytelen használat vagy jogosulatlan
javítás, leejtés, nem megfelelő kezelés vagy tárolás, illetve por, homok, egyéb szennyeződés, vagy folyadék
készülékbe jutása következtében keletkezett károkat. A jótállási jegy kizárólag engedélyezett Nikon szervizben
érvényes.
A jótállási jegyek kiváltanak minden egyéb kifejezett vagy ki nem fejezett jótállási igényt, valamint a
gyártó és a forgalmazó valamennyi egyéb kötelezettségét, kivéve a hatályos jogszabályok által előírt
kötelezettségvállalásokat.
A Nikon márkaszervizekkel kapcsolatos információkért látogasson el a következő honlapra:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Үлгі
атауы
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Model adı/Modell neve
AF-S NIKKOR
70-200mm f/2.8E FL ED VR
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық
нөмір
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Seri No./Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
Сатып
алу
күні
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Satın alım tarihi/Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының
аты
жəне
мекенжайы
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Дилер
/Πωλητής/Vânzător/Satıcı/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Διανομέας/Distribuitor/Distribütör/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Өндіруші
/Κατασκευαστής/Producător/Üretici/Gyártó
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
SAMPLE