Перед использованием данного изделия внимательно прочтите эти
инструкции и руководство пользователя фотокамеры.
Примечание
: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата
DX, такую как D7200 или D5500 этот объектив имеет угол зрения 61° – 22° 50
и фокусное расстояние равное 36 – 105 мм (эквивалент формата 35 мм).
Для вашей безопасности
Для вашей безопасности
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
•
Не разбирайте не не модифицируйте изделие
. В случае неисправности,
ремонт изделия должен выполняться только квалифицированным
специалистом. Если изделие разломилось в результате падения или
другого несчастного случая, избегайте касания внутренних деталей.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
поражению электрическим током или другой травме.
•
Немедленно выключите фотокамеру в случае неисправности
. При
появлении дыма или необычного запаха, исходящих из фотокамеры,
немедленно отсоедините сетевой блок питания и извлеките батарею
из фотокамеры, соблюдая осторожность, чтобы избежать ожогов.
Продолжение работы может привести к пожару или травмам. После
извлечения батареи отнесите изделие для проверки в официальный
сервисный центр Nikon для проверки.
•
Не допускайте попадания влаги на фотокамеру
. Не подвергайте
изделие воздействию воды и не берите изделие мокрыми руками.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
•
Не пользуйтесь устройством в присутствии горючего газа
. Использование
данного оборудования на заправочных станциях или в присутствии
пропана или другого горючего газа или пыли может привести к взрыву
или пожару.
•
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель фотокамеры
. Если
смотреть на солнце или другой источник яркого света через объектив
или видоискатель, то это может вызвать необратимое ухудшение зрения.
A
A
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Держите подальше от детей
. Несоблюдение этой меры предосторожности
может привести к травме или неисправности изделия.
•
Не фокусируйте солнечный свет через объектив
. Сфокусированный через
объектив солнечный свет может привести к возгоранию. При съемке
освещенных сзади объектов не допускайте попадания солнца в
кадр; если объектив не будет использоваться в течение длительного
времени, установите на место крышки объектива и храните их
подальше от прямого солнечного света.
•
Не перегревайте изделие
. Не оставляйте изделие в местах,
подвергающихся воздействию очень высоких температур, например,
в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами,или
оберните изделие в полотенце или носовой платок или иным образом
накройте изделие во время его использования. Несоблюдение
этих мер предосторожности может привести к возгоранию или
неисправности изделия.
■
■
Детали объектива
Детали объектива
q
Метка крепления бленды
w
Кольцо фокуса
e
Индикатор расстояния фокусировки
r
Метка расстояния фокусировки
t
Метка фокусного расстояния
y
Шкала фокусного расстояния
u
Кольцо зуммирования
i
Метка установки объектива
o
Резиновая прокладка
крепления объектива
!0
Контакты микропроцессора
!1
Переключатель режима
фокусировки
!2
Переключатель подавления
вибраций
!3
Бленда
!4
Метка закрепления бленды
!5
Кнопка разблокировки бленды
!6
Метка установки бленды
■
■
Совместимость
Совместимость
Данный объектив можно использовать с фотокамерами серии D4, серии
D3, Df, серии D810, серии D800, D750, D700, D610, D600, серии D300, D7200,
D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 и D3100.
Для получения последней информации о совместимых фотокамерах см.
наши последние каталоги или посетите веб-сайт Nikon для вашего региона.
■
■
Фокусировка
Фокусировка
Поддерживаемые режимы фокусировки представлены в нижеследующей
таблице (для получения дополнительной информации о режимах
фокусировки см. руководство к фотокамере).
Режим фокусировки
Режим фокусировки
фотокамеры
фотокамеры
Режим фокусировки объектива
Режим фокусировки объектива
M/A
M/A
M
M
AF
Автофокусиров ка с ручной
донастройкой
Ручная фокусировка с
электронным дальномером
MF
Ручная фокусировка с электронным дальномером
M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой)
M/A (Автофокусировка с ручной донастройкой)
Чтобы сфокусироваться, используя автофокусировку с ручной
донастройкой (М/А):
z
Передвиньте переключатель режима фокусировки объектива на M/A.
x
Фокусировка.
При необходимости, автофокусировку можно переключить,
повернув кольцо фокусировки объектива, в то время, как
спусковая кнопка затвора нажата на половину (или, если
фотокамера оснащена кнопкой
AF-ON
, пока нажата эта кнопка).
Чтобы произвести перефокусировку, нажмите спусковую
кнопку затвора на половину или снова нажмите кнопку
AF-ON
.
■
■
Масштаб и глубина резко изображаемого пространства
Масштаб и глубина резко изображаемого пространства
Перед фокусировкой, поверните кольцо зуммирования, чтобы настроить
фокусное расстояние и навести кадр. Если фотокамера предлагает
предварительный просмотр (затемняется), глубину резко изображаемого
пространства можно просмотреть через видоискатель.
Примечание
: Имейте в виду, что индикатор расстояния фокусировки
предназначен только для справки и может неточно отображать
расстояние до объекта и из-за глубины резко изображаемого пространства
или других факторов и не отображать ∞, когда фотокамера фокусируется
на отдаленном объекте.
■
■
Диафрагма
Диафрагма
Диафрагма регулируется с помощью элементов управления фотокамеры.
Частота кадров при фотосъемке может уменьшиться при некоторых
значениях диафрагмы.
■
■
Встроенные вспышки
Встроенные вспышки
Минимальные расстояния фокусировки, при которых можно использовать
объектив со встроенными вспышками фотокамеры без виньетирования,
представлены ниже.
Фотокамера
Фотокамера
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние
Используется в
Используется в
диапазоне
диапазоне
*
Серия D810/серия D800/
ерия D810/серия D800/
D750/D700/D610/D600/D5500/
D750/D700/D610/D600/D5500/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D5300/D5200/D5100/D5000/
D3300/D3200/D3100
D3300/D3200/D3100
50 мм
1,0 м или более
70 мм
0,6 м или более
Серия D300/D7200/D7100/
D7000
35 мм
1,5 м или более
50 мм
0,6 м или более
70 мм
0,6 м или более
* Бленда не установлена.
«Виньетированием» называются тени, образующиеся там, где край
объектива загораживает встроенную вспышку. Для получения
последней информации о виньетировании с данным объективом см.
руководство к фотокамере.
■
■
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR)
Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызываемое
дрожанием фотокамеры, позволяя использовать выдержку, до 4,0
делений длиннее, чем это имело бы место в других случаях, увеличивая
диапазон доступных значений выдержки. Результаты VR для выдержки
измеряются в режиме NORMAL (ОБЫЧНОЕ) в соответствии со
стандартами
C
amera and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (ассоциации
производителей фотокамер и устройств отображения) (CIPA); объективы
формата FX измеряются с помощью цифровых фотокамер формата FX,
объективы формата DX измеряются фотокамерами формата DX. Зум-
объективы измеряются при максимальном увеличении.
Использование переключателя подавления вибраций
Использование переключателя подавления вибраций
ACTIVE
•
Выберите
OFF
чтобы выключить подавление вибраций.
•
Выберите
NORMAL
для усиленного подавления вибраций при
фотографировании неподвижных объектов. Подавление
вибраций выполняется, когда спусковая кнопка затвора
нажата наполовину.
•
Выберите
ACTIVE
, чтобы уменьшить эффекты вибрации
во время съемки из движущегося автомобиля и в других
ситуациях, когда фотокамера активно перемещается.
Подавление вибраций выполняется, когда спусковая
кнопка затвора нажата наполовину.
Использование подавления вибраций: Примечания
Использование подавления вибраций: Примечания
• При использовании подавления вибраций нажмите спусковую кнопку
затвора наполовину и перед тем как нажать спусковую кнопку затвора
полностью, дождитесь, пока изображение в видоискателе стабилизируется.
• Если подавление вибраций активно, изображение в видоискателе может
смазаться после опускания затвора. Это не является неисправностью.
• Сдвиньте переключатель режима подавления вибраций в положение
NORMAL
для панорамных снимков. Когда фотокамера панорамирует,
подавление вибраций применяется только для движений, которые
не являются частью панорамирования (например, если фотокамера
панорамируется по горизонтали, то подавление вибраций будет
применяться только для вертикальных сотрясений), что значительно
облегчает плавное панорамирование фотокамерой широкой дугой.
• Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во время работы
подавления вибраций. Если отсоединить питание объектива во время
работы подавления вибраций, во время тряски объектив может дребезжать.
Это не является неисправностью, для устранения дребезжания следует
повторно подсоединить объектив и включить фотокамеру.
• Если фотокамера оборудована встроенной вспышкой, подавление
вибраций будет заблокировано во время зарядки вспышки.
• Подавление вибраций
NORMAL
и
ACTIVE
может уменьшить смазывание,
когда фотокамера установлена на штативе. Однако
OFF
может дать
более хорошие результаты в некоторых случаях в зависимости от
типа штатива и условий съемки.
•
NORMAL
и
ACTIVE
рекомендуются, если фотокамера установлена на
монопод.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда защищает объектив и блокирует прямые лучи, которые могут
стать причиной бликов и двоения изображения.
Установка бленды
Установка бленды
Совместите метку крепления
бленды (
●
) с меткой установки
бленды (
), а затем поворачивайте
бленду (
w
) до тех пор, пока метка
●
не будет совмещена с меткой
закрепления бленды (—
).
Присоединяя или снимая бленду, удерживайте ее рядом со знаком
и не затягивайте ее слишком туго. Если бленда неправильно
прикреплена, это может вызвать виньетирование.
Бленду можно переворачивать и устанавливать на объектив только
когда он не используется.
Снятие бленды
Снятие бленды
Нажмите кнопку разблокировки
бленды (
q
), поверните бленду в
направлении, указанном стрелкой
(
w
), и снимите ее, как показано на
рисунке (
e
).
Русский
Українська
Перед використанням цього виробу уважно прочитайте цю інструкцію
та посібник до фотокамери.
Примітка
. У разі встановлення цифровій на дзеркальній фотокамері
з одним об’єктивом формату DX, наприклад, D7200 або D5500, цей
об’єктив має кут огляду 61° – 22° 50
і фокусну відстань, еквівалентну
36 – 105 мм (у форматі 35 мм).
Правила безпеки
Правила безпеки
A
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не розбирайте та не змінюйте виріб
. У разі несправності ремонт виробу
має виконувати лише кваліфікований технічний персонал. Якщо виріб
розіб’ється в результаті падіння або з іншої причини, не торкайтеся його
внутрішніх деталей. Недотримання цих застережень може призвести
до ураження електричним струмом або отримання інших травм.
•
Негайно вимкніть фотокамеру у разі несправності
. Якщо помітите дим або
відчуєте незвичний запах від обладнання, негайно вимкніть з мережі
адаптер змінного струму та вийміть елемент живлення фотокамери. Будьте
обережні, щоб уникнути опіків. Продовження роботи може призвести до
пожежі або травмування. Після виймання елемента живлення віднесіть
обладнання до авторизованого сервісного центру Nikon на огляд.
•
Бережіть виріб від вологи
. Не піддавайте виріб дії води та не торкайтеся
його вологими руками. Недотримання цього застереження може
призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
•
Не користуйтеся приладом за наявності легкозаймистого газу
. Експлуатація
обладнання на заправних станціях, а також у присутності пропану чи іншого
легкозаймистого газу або пилу може призвести до вибуху або пожежі.
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери
. Якщо
дивитися на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив
або видошукач, можна отримати незворотне ушкодження зору.
A
A
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
•
Зберігайте виріб у місцях, недоступних для дітей
. Недотримання цього
застереження може призвести до травмування або виходу виробу з ладу.
•
Не фокусуйте сонячне проміння крізь об’єктив
. Сонячне проміння,
сфокусоване об’єктивом, може спричинити загоряння. Під час зйомки
об’єктів, освітлених ззаду, уникайте потрапляння сонця в кадр.
Якщо об’єктив не буде використовуватись протягом тривалого часу,
встановіть на місце ковпачки об’єктива та зберігайте його у місці,
захищеному від прямого сонячного проміння.
•
Не допускайте перегрівання виробу
. Не залишайте виріб у місцях, що
зазнають дії дуже високих температур, наприклад, у закритому автомобілі
під прямим сонячним промінням, або загорніть його в рушник чи носову
хустку чи накрийте в інший спосіб під час використання. Недотримання
цих застережень може призвести до пожежі або виходу виробу з ладу.
■
■
Будова
Будова об’єктив
об’єктива
а
q
Мітка кріплення бленди
w
Кільце фокусування
e
Індикатор дистанції фокусування
r
Мітка дистанції фокусування
t
Мітка фокусної відстані
y
Шкала фокусної відстані
u
Кільце масштабування
i
Мітка встановлення об’єктива
o
Гумова прокладка для
кріплення об’єктива
!0
Контакти процесора
!1
Перемикач режиму фокусування
!2
Перемикач зменшення вібрацій
!3
Бленда об’єктива
!4
Мітка блокування бленди
!5
Кнопка розблокування бленди
об’єктива
!6
Мітка вирівнювання бленди
■
■
Сумісність
Сумісність
Цей об’єктив можна використовувати з фотокамерами серії D4, серії
D3, Df, серії D810, серії D800, D750, D700, D610, D600, серії D300, D7200,
D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, D3200 та D3100.
Щоб отримати оновлену інформацію про сумісні фотокамери, зверніться
до останніх каталогів Nikon або відвідайте веб-сайт Nikon для вашого
регіону.
■
■
Фокусування
Фокусування
Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній таблиці
(інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться в посібнику
користувача).
Режим фокусування
Режим фокусування
фотокамери
фотокамери
Режим фокусування об'єктива
Режим фокусування об'єктива
M/A
M/A
M
M
AF
Автофокусування із пріоритетом
ручного фокусування
Ручне фокусування з
електронним далекоміром
MF
Ручне фокусування з електронним далекоміром
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування)
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного фокусування)
Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування з
пріоритетом ручного фокусування (M/A):
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення M/A.
x
Сфокусуйте.
Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою повороту
кільця фокусування, коли кнопка спуску затвора натиснута
наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою
AF-ON
,
поки натиснута кнопка
AF-ON
). Щоб сфокусувати фотокамеру
вдруге за допомогою автофокусування, натисніть кнопку спуску
затвора наполовину або натисніть кнопку
AF-ON
ще раз.
■
■
Масштабування
Масштабування
і глибина різкості
і глибина різкості
Перед фокусуванням прокрутіть кільце масштабування, щоб встановити
фокусну відстань і скомпонувати знімок. Якщо фотокамера має функцію
попереднього перегляду глибини різкості (зменшення діафрагми),
глибину різкості також можна заздалегідь переглянути у видошукачі.
Примітка
. Зауважте, що індикатор дистанції фокусування слугує лише
як орієнтир і може неточно відображати відстань до об’єкта. Через
глибину різкості або інші фактори він може не відображати позначку
∞, коли фотокамеру сфокусовано на віддаленому об’єкті.
■
■
Діафрагма
Діафрагма
Діафрагма налаштовується за допомогою елементів керування фотокамери.
Частота кадрів може зменшитися за деяких значень діафрагми.
■
■
Вбудовані спалахи
Вбудовані спалахи
Мінімальні дистанції фокусування, на яких об’єктив можна використовувати
із вбудованим спалахом фотокамери без віньєтування, наведено нижче.
Модель фотокамери
Модель фотокамери
Фокусна відстань
Фокусна відстань
Робочий діапазон
Робочий діапазон
*
Серія D810/серія D800/
ерія D810/серія D800/
D750/D700/D610/D600/
D750/D700/D610/D600/
D5500/D5300/D5200/
D5500/D5300/D5200/
D5100/D5000/D3300/
D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100
D3200/D3100
50 мм
1,0 м або більше
70 мм
0,6 м або більше
Серія D300/D7200/D7100/
D7000
35 мм
1,5 м або більше
50 мм
0,6 м або більше
70 мм
0,6 м або більше
* Бленду об’єктива не прикріплено.
Під «віньєтуванням» маються на увазі тіні, що утворюються в місцях,
де край об’єктива закриває вбудований спалах. Останні відомості про
віньєтування, які стосуються цього об’єктива, наведено в посібнику до
фотокамери.
■
■
Зменшення вібрацій (VR)
Зменшення вібрацій (VR)
Функція зменшення вібрацій (VR) зменшує розмиття, спричинене
тремтінням фотокамери, що дає змогу використовувати витримки,
довші щонайбільше на 4,0 поділок порівняно зі значеннями, які
використовувалися б у протилежному випадку, і таким чином
розширити діапазон доступних витримок. Вплив функції VR на
витримку виміряно у режимі NORMAL відповідно до стандартів
Асоціації виробників фотокамер і засобів обробки зображень (
C
amera
and
I
maging
P
roducts
A
ssociation — CIPA); вимірювання для об’єктивів
формату FX виконувалися з використанням цифрових фотокамер
формату FX, для об’єктивів формату DX — з використанням фотокамер
формату DX. Вимірювання для об’єктивів зі змінною фокусною
відстанню виконувалися у положенні максимального збільшення.
Використання перемикача зменшення вібрацій
Використання перемикача зменшення вібрацій
ACTIVE
•
Виберіть положення
OFF
, щоб вимкнути зменшення вібрацій.
•
Виберіть режим
NORMAL
для покращеного зменшення
вібрацій під час фотозйомки нерухомих об’єктів.
Зменшення вібрацій буде задіяно, коли кнопку спуску
затвора буде натиснуто наполовину.
•
Виберіть положення
ACTIVE
, щоб зменшити ефект вібрації
під час зйомки з транспортного засобу, що рухається,
або в інших випадках значного руху фотокамери.
Зменшення вібрацій буде задіяно, коли кнопку спуску
затвора буде натиснуто наполовину.
Використання зменшення вібрацій: примітки
Використання зменшення вібрацій: примітки
• Під час використання зменшення вібрацій натисніть кнопку спуску
затвора наполовину і почекайте, поки зображення у видошукачі
стабілізується, потім натисніть кнопку спуску затвора до кінця.
• Якщо використовується зменшення вібрацій, зображення у видошукачі
може бути розмитим після спуску затвора. Це не є ознакою несправності.
• Пересуньте перемикач режиму зменшення вібрацій у положення
NORMAL
для зйомки з панорамуванням. Коли виконується
панорамування, функція зменшення вібрацій застосовується
тільки до руху, котрий не є частиною панорами (наприклад, якщо
панорамування проводиться горизонтально, функція зменшення
вібрацій буде застосовуватися тільки до вертикального руху), що
полегшує виконання плавного панорамування широкою дугою.
• Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки задіяно
зменшення вібрацій. Якщо відключити живлення об’єктива, коли
увімкнено зменшення вібрацій, об’єктив може тріскотіти при струсах.
Це не є несправністю, і може бути виправлено, якщо об’єктив
приєднати знову та увімкнути фотокамеру.
• Якщо фотокамера обладнана вбудованим спалахом, зменшення
вібрацій буде вимкнено, поки спалах заряджається.
• Функція зменшення вібрацій у режимах
NORMAL
і
ACTIVE
може
зменшувати розмиття, коли фотокамеру встановлено на штатив.
Проте режим
OFF
може забезпечити кращі результати в деяких
випадках, залежно від типу штатива та умов зйомки.
• Режими
NORMAL
і
ACTIVE
рекомендовано застосовувати, коли
фотокамеру встановлено на монопод.
■
■
Бленда об’єктива
Бленда об’єктива
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке може
спричинити появу відблисків та ореолів.
Прикріплення бленди
Прикріплення бленди
Сумістіть мітку кріплення бленди
(
●
) з міткою вирівнювання бленди
(
), а потім прокрутіть бленду
(
w
), поки мітку
●
не буде суміщено
з міткою блокування бленди (—
).
Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки
на
корпусі та занадто сильно не стискайте. Віньєтування може з’явитися
через те, що бленда неправильно приєднана.
Коли блендою не користуються, її можна перевернути та установити
протилежною стороною на об’єктив.
Від’єднання бленди
Від’єднання бленди
Натисніть кнопку розблокування
бленди об’єктива (
q
), прокрутіть
бленду в напрямку, показаному
стрілкою (
w
), і зніміть її, як
показано на рисунку (
e
).
■
■
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
• Після зняття з фотокамери об’єктив повертається до максимальної
діафрагми. Щоб захистити внутрішні деталі об’єктива, зберігайте його в
місці, захищеному від прямого сонячного світла, або встановіть ковпачки
об’єктива.
• Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
• Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
• В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива
негайно припиніть користування і зверніться до сервісного центру
компанії Nikon за допомогою.
• Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктива за допомогою груші.
• Передній і задній елементи телеконвертора із фторованим покривом
можна легко очистити, протерши їх сухою тканиною. Плями та відбитки
пальців можна видалити за допомогою м’якої чистої бавовняної
тканини або серветки для очищення об’єктивів; виконуйте очищення
круговими рухами від центра назовні, слідкуючи, щоб не залишати
розводів та не торкатися скляної поверхні пальцями. Щоб видалити
стійкі забруднення, обережно протріть поверхню м’якою тканиною,
зволоженою невеликою кількістю дистильованої води, етанолу або
рідини для очищення об’єктивів. Плями на елементах з водо- та
масловідштовхувальним фторованим покривом можна видалити
сухою тканиною.
• Для чищення об’єктива забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
• Бленди об’єктива та фільтри NC можна використовувати для захисту
переднього елемента об’єктива.
• Встановіть передню та задню захисну кришки, перед тим як покласти
об’єктив у м’який чохол.
• Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом протягом тривалого
часу, зберігайте його в прохолодному сухому місці, щоб запобігти появі
плісняви та корозії. Не зберігайте пристрій під прямим сонячним світлом
та поряд з нафталіновими або камфорними засобами проти молі.
• Бережіть об’єктив від вологи. Корозія внутрішнього механізму може
призвести до непоправного пошкодження.
• Якщо лишати об’єктив в місцях з високою температурою, це може
пошкодити або деформувати компоненти, виготовлені з армованої
пластмаси.
■
■
Аксесуари з
Аксесуари з комплекту
комплекту
• 82 мм передня кришка з кріпленням затискного типу LC-82
• Задня кришка об’єктива LF-4
• Байонетна бленда HB-74
• Чохол для об’єктива CL-M3
■
■
Сумісні аксесуари
Сумісні аксесуари
• Різьбові фільтри діаметром 82 мм
■
■
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Тип
Тип
Об’єктив типу E AF-S з вбудованим процесором
та байонетом F
Фокусна відстань
Фокусна відстань
24 – 70 мм
Максимальна
Максимальна
діафрагма
діафрагма
f/2.8
Конструкція
Конструкція
20 елементів у 16 групах (
включно з 2 елементами з
оптичного скла з наднизькою дисперсією (ED), 1 асферичним
елементом зі скла ED, 3 асферичними елементами,
1 елементом із високим показником заломлення та елементами
із нанокристалічним покриттям або фторованим покривом
)
Кут огляду
Кут огляду
• Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату
FX: 84° – 34° 20
• Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату
DX: 61° – 22° 50
Шкала фокусної
Шкала фокусної
відстані
відстані
Градуйована в міліметрах
(24, 28, 35, 50, 70)
Інформація про
Інформація про
відстань
відстань
Вихід до фотокамери
Масштабування
Масштабування
Ручне масштабування за допомогою незалежного
кільця масштабування
Фокусування
Фокусування
Система внутрішнього фокусування Nikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
з автофокусуванням, що
керується мотором SWM, та окреме кільце
фокусування для ручного фокусування
Зменшення вібрацій
Зменшення вібрацій
Зміщення об’єктива з використанням моторів із
лінійною обвиткою
(VCM)
Індикатор дистанції
Індикатор дистанції
фокусування
фокусування
0,38 м – ∞
Мінімальна дистанція
Мінімальна дистанція
фокусування
фокусування
Фокусна відстань 35 – 50 мм: 0,38 м від фокальної
площини
Фокусні відстані 24, 28 і 70 мм: 0,41 м від фокальної
площини
Кількість пелюсток
Кількість пелюсток
діафрагми
діафрагми
9
(заокруглений отвір діафрагми)
Діафрагма
Діафрагма
Автоматична діафрагма з електронним керуванням
Діапазон діафрагми
Діапазон діафрагми
f/2.8 – 22
Вимірювання
Вимірювання
При повністю відкритій діафрагмі
Розмір фільтра
Розмір фільтра
82 мм
(P = 0,75 мм)
Габаритні розміри
Габаритні розміри
Прибл. максимальний діаметр
88,0 мм × 154,5 мм
(відстань від фланця кріплення
об’єктива фотокамери)
Маса
Маса
Прибл. 1070 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики
пристрою, описані в цьому посібнику, у будь-який час та без попереднього
повідомлення.
Өнімді
пайдалану
алдында
осы
нұсқауларды
жəне
фотокамера
нұсқаулығын
мұқият
оқыңыз
.
Ескерту
: D7200
немесе
D5500
сияқты
DX-
пішіміндегі
сандық
бір
объективті
айналы
фотокамераға
бекітілген
кезде
бұл
объективтің
көрініс
бұрышы
61° – 22° 50
′
жəне
фокустық
қашықтығы
36 – 105
мм
(35
мм
пішімді
)
болады
.
Қауіпсіздігіңіз
үшін
Қауіпсіздігіңіз
үшін
A
A
ЕСКЕРТУЛЕР
ЕСКЕРТУЛЕР
•
Бөлшектемеңіз
немесе
өзгертпеңіз
.
Ақаулық
жағдайында
өнімді
тек
білікті
техникалық
маман
жөндеуі
керек
.
Жерге
түсіріп
алу
немесе
басқа
жағдай
нəтижесінде
өнім
ашылып
қалса
,
ашылған
бөліктерге
тимеңіз
.
Бұл
сақтық
шараларын
қолданбау
ток
соғуына
немесе
басқа
жарақатқа
əкелуі
мүмкін
.
•
Ақаулық
жағдайында
фотокамераны
бірден
өшіріңіз
.
Жабдықтан
түтін
немесе
əдеттен
тыс
иіс
шығып
жатқанын
байқасаңыз
,
айнымалы
ток
адаптерін
бірден
розеткадан
суырыңыз
жəне
күйіктерді
алмауға
тырысып
фотокамера
батареясын
алыңыз
.
Одан
əрі
пайдалану
өртке
немесе
жарақатқа
əкелуі
мүмкін
.
Батареяны
алғаннан
кейін
жабдықты
Nikon
компаниясының
өкілетті
қызмет
көрсету
орталығына
тексеруге
апарыңыз
.
•
Құрғақ
ұстаңыз
.
Өнімге
су
əсерін
тигізбеңіз
немесе
ылғалды
қолдармен
ұстамаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
өртке
немесе
ток
соғуына
əкелуі
мүмкін
.
•
Тұтанғыш
газ
бар
болса
пайдаланбаңыз
.
Жабдықты
жанармай
бекеттерінде
,
я
болмаса
,
пропан
немесе
басқа
тұтанғыш
газ
немесе
шаң
бар
кезде
пайдалану
жарылысқа
немесе
өртке
əкелуі
мүмкін
.
•
Объектив
немесе
фотокамераның
көріністапқышы
арқылы
күнге
қарамаңыз
.
Объектив
немесе
көріністапқыш
арқылы
күнге
немесе
басқа
қатты
жарық
көзіне
қарау
көру
қабілетінің
біржола
нашарлауына
əкелуі
мүмкін
.
A
A
САҚТЫҚ
ЕСКЕРТУЛЕР
САҚТЫҚ
ЕСКЕРТУЛЕР
•
Балалар
жетпейтін
жерде
ұстаңыз
.
Бұл
сақтық
шарасын
қолданбау
жарақатқа
немесе
өнім
ақаулығына
əкелуі
мүмкін
.
•
Объектив
арқылы
күн
жарығын
фокустамаңыз
.
Объектив
арқылы
фокусталған
күн
жарығы
өртке
əкелуі
мүмкін
.
Артқы
жағы
жанып
тұрған
нысандарды
суретке
түсіргенде
күнді
жақтаудан
тыс
ұстаңыз
;
егер
объектив
ұзақ
уақыт
бойы
пайдаланылмайтын
болса
,
объектив
қабын
қайта
орнатыңыз
жəне
тік
күн
сəулелерінен
тыс
ұстаңыз
.
•
Артық
қызудан
сақтаңыз
.
Өнімді
тік
күн
сəулелері
астындағы
жабық
көлік
сияқты
өте
жоғары
температуралар
əсер
ететін
орындарда
қалдырмаңыз
немесе
пайдаланылып
жатқанда
өнімді
сүлгіге
немесе
орамалға
орамаңыз
,
я
болмаса
,
өнімді
басқалай
жаппаңыз
.
Бұл
сақтық
шараларын
қолданбау
өртке
немесе
өнім
ақаулығына
əкелуі
мүмкін
.
■
■
Объектив
бөліктері
Объектив
бөліктері
q
Бленданы
бекіту
таңбасы
w
Фокустау
сақинасы
e
Фокустау
қашықтығының
индикаторы
r
Фокустау
қашықтығының
таңбасы
t
Фокустық
қашықтық
таңбасы
y
Фокустық
қашықтық
шкаласы
u
Масштабтау
сақинасы
i
Объективті
бекіту
таңбасы
o
Объективті
орнатуға
арналған
резеңке
нығыздағыш
!0
Микропроцессор
түйіспелері
!1
Фокус
режимінің
қосқышы
!2
Дірілді
азайту
қосқышы
!3
Бленда
!4
Бленданы
құлыптау
таңбасы
!5
Бленданың
құлпын
босату
түймешігі
!6
Бленданы
орнату
таңбасы
■
■
Үйлесімділік
Үйлесімділік
Бұл
объективті
D4
сериясының
, D3
сериясының
, Df, D810
сериясының
,
D800
сериясының
, D750, D700, D610, D600, D300
сериясының
,
D7200, D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300,
D3200
жəне
D3100
фотокамераларында
пайдалануға
болады
.
Үйлесімді
фотокамералар
туралы
жаңартылған
ақпаратты
алу
үшін
соңғы
каталогтарды
қараңыз
немесе
сіздің
аймаққа
арналған
Nikon
веб
-
сайтына
кіріңіз
.
■
■
Фокус
Фокус
Қолдау
көрсетілетін
фокустау
режимдері
мына
кестеде
көрсетілген
(
фотокамераның
фокустау
режимдері
туралы
ақпарат
алу
үшін
фотокамера
нұсқаулығын
қараңыз
).
Фотокамераның
Фотокамераның
фокустау
режимі
фокустау
режимі
Объективтің
фокустау
режимі
Объективтің
фокустау
режимі
M/A
M/A
M
M
AF
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
Электрондық
қашықтықты
өлшегішпен
қолмен
реттелетін
фокус
MF
Электрондық
қашықтықты
өлшегішпен
қолмен
реттелетін
фокус
M/A (
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
)
Қолмен
қосымша
реттеуге
болатын
автофокустау
(M/A)
арқылы
фокустау
:
z
Объективтің
фокус
режимінің
қосқышын
M/A
күйіне
сырғытыңыз
.
x
Фокустаңыз
.
Егер
қажет
болса
,
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басылған
кезде
(
немесе
егер
фотокамера
AF-ON
түймешігімен
жабдықталған
болса
,
AF-ON
түймешігі
басылған
кезде
)
объективтің
фокустау
сақинасын
бұрап
,
автофокусты
қосымша
реттеуге
болады
.
Автофокус
арқылы
қайта
фокустау
үшін
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басыңыз
немесе
AF-ON
түймешігін
қайта
басыңыз
.
■
■
Масштаб
жəне
анық
түсірілетін
кеңістік
Масштаб
жəне
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігі
тереңдігі
Фокустау
алдында
фокустық
қашықтықты
реттеу
жəне
фотосуретті
жақтау
ішіне
алу
үшін
масштабтау
сақинасын
бұраңыз
.
Егер
фотокамера
анықтық
қалыңдығын
алдын
-
ала
қарауды
(
кідірту
)
ұсынса
,
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігін
көріністапқышта
алдын
-
ала
қарауға
болады
.
Ескерту
:
фокустау
қашықтығының
индикаторы
тек
нұсқауға
арналғанын
жəне
нысанға
дейінгі
қашықтықты
дəл
көрсетпеуі
мүмкін
екенін
жəне
анық
түсірілетін
кеңістік
тереңдігіне
немесе
басқа
факторларға
байланысты
фотокамера
қашықтағы
нысанға
фокустаған
кезде
∞
көрсетпеуі
мүмкін
екенін
ескеріңіз
.
■
■
Апертура
Апертура
Апертура
фотокамераның
басқару
тетіктері
арқылы
реттеледі
.
Фотосурет
түсіру
кезіндегі
кадр
жылдамдығы
кейбір
апертураларда
төмендеуі
мүмкін
.
■
■
Кірістірілген
жарқыл
бөліктері
Кірістірілген
жарқыл
бөліктері
Төменде
объективті
фотокамераның
кірістірілген
жарқыл
бөліктерімен
бірге
виньеттеусіз
пайдалануға
болатын
минималды
фокустау
қашықтығы
берілген
.
Фотокамера
Фотокамера
Фокустық
Фокустық
қашықтық
қашықтық
Мына
Мына
қашықтықтарда
қашықтықтарда
пайдаланыңыз
пайдаланыңыз
*
D810
сериясы
/
D810
сериясы
/
D800
сериясы
/D750/D700/
D800
сериясы
/D750/D700/
D610/D600/D5500/D5300/
D610/D600/D5500/D5300/
D5200/D5100/D5000/D3300/
D5200/D5100/D5000/D3300/
D3200/D3100
D3200/D3100
50
мм
1,0
м
немесе
жоғары
70
мм
0,6
м
немесе
жоғары
D300
сериясы
/D7200/
D300
сериясы
/D7200/
D7100/D7000
D7100/D7000
35
мм
1,5
м
немесе
жоғары
50
мм
0,6
м
немесе
жоғары
70
мм
0,6
м
немесе
жоғары
*
Бленда
бекітілмеген
.
«
Виньеттеу
»
сөзі
объективтің
соңы
кірістірілген
жарқылды
жабатын
жерде
туындаған
көлеңкелерді
білдіреді
.
Осы
объективтегі
виньеттеу
туралы
соңғы
ақпаратты
алу
үшін
фотокамера
нұсқаулығын
қараңыз
.
■
■
Дірілді
азайту
(VR)
Дірілді
азайту
(VR)
Дірілді
азайту
(
ДА
)
функциясы
фотокамера
дірілінен
орын
алатын
бұлдыратуды
азайтып
,
басқа
жағдайдағыдан
баяу
болатын
4,0
тоқтауға
дейінгі
ысырма
жылдамдықтарын
мүмкін
етеді
,
қол
жетімді
ысырма
жылдамдықтарының
ауқымын
арттырады
.
ДА
ысырма
жылдамдығына
əсерлері
NORMAL
режимінде
C
amera
and
I
maging
P
roducts
A
ssociation (
Фотокамераларды
жəне
суретті
өңдеу
құрылғыларын
өндірушілер
ассоциациясы
) (CIPA)
стандарттарына
сай
өлшенеді
; FX
пішімді
объективтер
FX
пішімді
сандық
фотокамераларды
пайдаланып
, DX
пішімді
объективтер
DX
пішімді
фотокамераларды
пайдаланып
өлшенеді
.
Масштабтау
объективтері
ең
үлкен
масштабтауда
өлшенеді
.
Дірілді
азайту
қосқышын
пайдалану
ACTIVE
•
Дірілді
азайту
функциясын
өшіру
үшін
OFF
опциясын
таңдаңыз
.
•
Қозғалыссыз
нысандардың
фотосуретін
түсіру
кезінде
жақсартылған
дірілді
азайту
үшін
NORMAL
режимін
таңдаңыз
.
Дірілді
азайту
функциясы
ысырманы
босату
түймешігі
жартылай
басылғанда
қосылады
.
•
Қозғалыстағы
көліктен
жəне
фотокамера
қозғалысы
көп
болған
басқа
жағдайларда
суретке
түсіргенде
діріл
əсерлерін
азайту
үшін
ACTIVE
опциясын
таңдаңыз
.
Дірілді
азайту
функциясы
ысырманы
босату
түймешігі
жартылай
басылғанда
қосылады
.
Дірілді
азайту
функциясын
пайдалану
:
ескертпелер
•
Дірілді
азайтуды
пайдаланғанда
,
ысырманы
босату
түймешігін
жартылай
басыңыз
да
,
көріністапқыштағы
кескіннің
тұрақтануын
күтіп
,
ысырманы
босату
түймешігін
толық
басыңыз
.
•
Дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
,
көріністапқыштағы
кескін
ысырма
босатылғаннан
кейін
бұлыңғыр
болуы
мүмкін
.
Бұл
—
жұмыстағы
ақау
емес
.
•
Панорамалық
суреттер
түсіру
үшін
,
дірілді
азайту
режимінің
қосқышын
NORMAL
күйіне
сырғытыңыз
.
Фотокамера
панорамаланғанда
,
дірілді
азайту
функциясы
панорамалаудың
бір
бөлігі
болмайтын
қозғалысқа
қолданылып
(
мысалы
,
фотокамера
көлденеңінен
панорамаланғанда
,
дірілді
азайту
тек
тігінен
орын
алатын
дірілге
қолданылады
),
фотокамераның
кең
панорамалануын
жеңілдетеді
.
•
Дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
,
фотокамераны
өшірмеңіз
əрі
объективті
шешпеңіз
.
Объектив
қуаты
дірілді
азайту
қосылып
тұрғанда
ажыратылатын
болса
,
объектив
сілкінгенде
салдырлауы
мүмкін
.
Бұл
—
жұмыстағы
ақау
емес
,
бұл
жағдайды
объективті
қайта
тағып
,
фотокамераны
қосу
арқылы
түзетуге
болады
.
•
Фотокамерада
кірістірілген
жарқыл
бар
болса
,
дірілді
азайту
функциясы
жарқыл
зарядталып
жатқанда
өшеді
.
•
NORMAL
жəне
ACTIVE
режиміндегі
дірілді
азайту
фотокамераны
штативке
бекіткенде
бұлдыратуды
азайтады
.
Дегенмен
,
штатив
түріне
жəне
суретке
түсіру
жағдайларына
байланысты
OFF
опциясы
жақсырақ
нəтижелерді
беруі
мүмкін
.
•
NORMAL
жəне
ACTIVE
режимдері
фотокамера
моноподқа
бекітілген
болса
ұсынылады
.
■
■
Бленда
Бленда
Бленда
объективті
қорғайды
жəне
жарқырауға
немесе
кескіннің
қосарлануына
əкелуі
мүмкін
бөгде
жарықты
бұғаттайды
.
Бленданы
тағу
Бленданы
бекіту
таңбасын
(
●
)
бленданы
орнату
таңбасына
туралап
(
),
бленданы
(
w
)
●
белгісі
бленданы
құлыптау
таңбасына
тураланғанша
бұраңыз
(—
).
Бленданы
жалғау
немесе
алып
тастау
кезінде
оны
негізіндегі
нышанына
жақын
ұстаңыз
жəне
оны
қатты
қыспаңыз
.
Егер
бленда
дұрыс
жалғанбаса
,
виньеттеу
орын
алуы
мүмкін
.
Пайдаланылмаған
кезде
бленданы
кері
айналдырып
,
объективке
бекітуге
болады
.
Бленданы
шешу
Бленда
құлпын
босату
түймешігін
(
q
)
басыңыз
,
бленданы
көрсеткі
(
w
)
қарап
тұрған
бағытта
бұраңыз
жəне
оны
көрсетілгендей
(
e
)
шешіңіз
.
■
■
Объективке
күтім
жасау
Объективке
күтім
жасау
•
Фотокамерадан
алғанда
объектив
максималды
апертураға
оралады
.
Объективтің
ішін
қорғау
үшін
оны
тік
күн
сəулелерінен
тыс
сақтаңыз
немесе
объектив
қабын
қайта
орнатыңыз
.
•
Тек
бленда
арқылы
объективті
немесе
фотокамераны
алмаңыз
немесе
ұстамаңыз
.
•
Микропроцессор
түйіспелерін
таза
күйде
ұстаңыз
.
•
Объективті
орнатуға
арналған
резеңке
нығыздағыш
зақымдалса
,
пайдалануды
дереу
тоқтатып
,
объективті
жөндетуге
Nikon
компаниясының
өкілетті
қызмет
көрсету
орталығына
апарыңыз
.
•
Объектив
үстіндегі
тозаң
мен
ұлпаны
кетіру
үшін
ауа
үргішті
пайдаланыңыз
.
•
Телескопиялық
түрлендіргіштің
фтормен
қапталған
алдыңғы
жəне
артқы
элементтерін
жай
құрғақ
шүберекпен
сүрту
арқылы
тазалауға
болады
.
Жағылуларды
жəне
саусақ
іздерін
жұмсақ
,
таза
мақта
шүберекті
немесе
объективті
тазалау
шүберегін
пайдаланып
кетіруге
болады
;
жарқыраған
іздер
қалдырмауға
немесе
саусақтармен
шыны
бетке
тимеуге
тырысып
,
айналатын
қозғалысты
пайдаланып
ортадан
сыртқа
қарай
тазалаңыз
.
Қатты
дақтарды
кетіру
үшін
дистилденген
судың
,
этанолдың
немесе
объектив
тазалағыштың
шағын
мөлшерімен
ылғалдандырылған
жұмсақ
шүберекті
пайдаланып
ақырын
сүртіңіз
.
Суды
жəне
майды
тебетін
элементтердегі
тамшы
түріндегі
дақтарды
құрғақ
шүберекпен
кетіруге
болады
.
•
Объективті
тазалау
үшін
бояу
сұйылтқышы
немесе
бензол
сияқты
органикалық
ерітінділерді
мүлдем
пайдаланбаңыз
.
•
Алдыңғы
объектив
элементін
қорғау
үшін
бленданы
немесе
NC
сүзгілерін
пайдалануға
болады
.
•
Объективті
жұмсақ
қалтаға
салмай
тұрып
алдыңғы
жəне
артқы
қақпақтарды
бекітіңіз
.
•
Объективті
ұзақ
уақыт
бойы
пайдаланбайтын
болсаңыз
,
зең
жəне
тоттанудың
пайда
болмауы
үшін
оны
салқын
,
əрі
құрғақ
жерде
сақтаңыз
.
Оны
күн
түсетін
немесе
нафталиннен
немесе
камфарадан
жасалған
дөңгелектер
бар
жерде
сақтамаңыз
.
•
Объективті
құрғақ
күйде
сақтаңыз
.
Ішкі
механизмнің
тоттануы
жөндеуге
келмейтін
зақымға
əкелуі
мүмкін
.
•
Объективті
өте
ыстық
жерлерде
қалдыру
қатты
пластмассадан
жасалған
бөлшектерді
зақымдауы
немесе
деформациялауы
мүмкін
.
■
■
Қосымша
керек
-
жарақтар
Қосымша
керек
-
жарақтар
• 82
мм
бекітілетін
LC-82
объективтің
алдыңғы
қақпағы
• LF-4
объективтің
артқы
қақпағы
• HB-74
байонеттік
блендасы
• CL-M3
объектив
қабы
■
■
Үйлесімді
керек
-
жарақтар
Үйлесімді
керек
-
жарақтар
• 82
мм
бұрандалы
сүзгілері
■
■
Техникалық
сипаттамалары
Техникалық
сипаттамалары
Түрі
Түрі
Кірістірілген
микропроцессор
жəне
E
бекіткіші
бар
G AF-S
объективі
Фокустық
Фокустық
қашықтық
қашықтық
24 – 70
мм
Максималды
Максималды
апертура
апертура
f/2.8
Объектив
Объектив
құрылымы
құрылымы
16
топта
20
элемент
(2 ED
элементін
, 1
асферикалық
ED
элементін
, 3
асферикалық
элементті
, 1
жоғары
рефракциялық
элементті
жəне
нанокристалдық
немесе
фтор
қабаты
бар
элементтерді
қоса
)
Көрініс
бұрышы
Көрініс
бұрышы
• Nikon FX-
пішіміндегі
D-
айналы
фотокамералары
: 84° – 34° 20
′
• Nikon DX-
пішіміндегі
D-
айналы
фотокамералары
: 61° – 22° 50
′
Фокустық
Фокустық
қашықтық
шкаласы
қашықтық
шкаласы
Миллиметрлерге
бөлінген
(24, 28, 35, 50, 70)
Қашықтық
мəліметі
Қашықтық
мəліметі
Фотокамераға
беріледі
Масштаб
Масштаб
Тəуелсіз
масштабтау
сақинасы
арқылы
қолмен
масштабтау
Фокустау
Фокустау
Дыбыссыз
ультрадыбысты
мотор
реттейтін
автофокуспен
жəне
қолмен
реттелетін
фокус
үшін
бөлек
фокустау
сақинасымен
Nikon
ішкі
фокустауы
(IF)
жүйесі
Дірілді
азайту
Дірілді
азайту
VCM (voice coil motors —
дыбыстық
орауыш
моторлары
)
көмегімен
объективтің
жылжуы
Фокустау
Фокустау
қашықтығының
қашықтығының
индикаторы
индикаторы
0,38
м
–
∞
Минималды
Минималды
фокустау
фокустау
қашықтығы
қашықтығы
35 – 50
мм
фокустық
қашықтық
:
Фокустық
жазықтықтан
0,38
м
24, 28
жəне
70
мм
фокустық
қашықтықтары
:
фокустық
жазықтықтан
0,41
м
Диафрагма
Диафрагма
қалақтары
қалақтары
9 (
дөңгелек
диафрагма
тесігі
)
Диафрагма
Диафрагма
Автоматты
электрондық
апертураны
басқару
Апертура
ауқымы
Апертура
ауқымы
f/2.8 – f/22
Өлшеу
Өлшеу
Толықтай
апертура
Жалғанбалы
сүзгі
Жалғанбалы
сүзгі
өлшемі
өлшемі
82
мм
(P = 0,75
мм
)
Өлшемдері
Өлшемдері
Максималды
диаметрі
шамамен
88,0
мм
× 154,5
мм
(
фотокамераның
объективті
бекіту
жиектемесінің
фланецінен
қашықтық
)
Салмағы
Салмағы
Шамамен
1070
г
Nikon
компаниясы
осы
нұсқаулықта
сипатталған
жабдықтың
техникалық
сипаттамаларын
кез
келген
уақытта
жəне
алдын
-
ала
ескертусіз
өзгерту
құқығын
сақтап
қалады
.
■
■
Уход за объективом
Уход за объективом
• Объектив возвращается на максимальную диафрагму, когда он
снимается с фотокамеры. Чтобы защитить внутреннюю часть объектива,
храните его подальше от прямого солнечного света или закрывайте
крышки объектива.
• Не поднимайте и не держите объектив или фотокамеру только за
бленду.
• Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
•
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена,
немедленно прекратите использование и отнесите объектив в
официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
• Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и
ворсинок.
• Передние и задние элементы телеконвертора с фторсодержащим
покрытием можно очистить, просто протерев их сухой тканью. Пятна
и отпечатки пальцев можно удалить мягкой, чистой хлопчатобумажной
тканью или салфеткой для чистки объектива; выполняйте чистку,
начиная от центра, круговыми движениями к краям, соблюдая
осторожность, чтобы не оставить разводов, и не касаясь пальцами
стеклянной поверхности. Для удаления трудноудаляемых
загрязнений осторожно протрите мягкой тканью, слегка смоченной в
дистиллированной воде, этаноле или средстве для чистки объективов.
Каплеобразные пятна на водо- и маслоотталкивающих элементах с
фторсодержащим покрытием можно удалить сухой тканью.
• Никогда не используйте для очистки объектива органические
растворители, такие как разбавитель для краски или бензин.
• Бленду или фильтры NC можно использовать для защиты переднего
элемента объектива.
• Закройте переднюю и заднюю защитную крышку перед тем, как
положить объектив в мягкий футляр.
• Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного
времени, храните его в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить
появление плесени и ржавчины. Не храните под воздействием
прямого солнечного света или вместе с нафталиновыми или
камфорными шариками против моли.
• Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может
привести к непоправимому повреждению.
• Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может
привести к повреждению или деформации частей, сделанных из
усиленного пластика.
■
■
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
• Передняя защелкивающаяся крышка объектива LC-82 диаметром
82 мм
• Задняя защитная крышка объектива LF-4
• Бленда с байонетным креплением HB-74
• Чехол для объектива CL-M3
■
■
Совместимые принадлежности
Совместимые принадлежности
• 82 мм навинчивающиеся фильтры
■
■
Спецификации
Спецификации
Тип
Тип
Объектив E AF-S со встроенным
микропроцессором и байонетом F
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние
24 – 70 мм
Максимальная
Максимальная
диафрагма
диафрагма
f/2,8
Устройство объектива
Устройство объектива
20 элементов в 16 группах
(включая 2 ED
элемента, 1 асферический ED элемент, 3 асферических
элемента, 1 высокопреломляющий элемент и элементы
с нано-кристаллическими или фторсодержащими
покрытиями
)
Угол зрения
Угол зрения
• Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR:
84° – 34° 20
• Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR:
61° – 22° 50
Шкала фокусного
Шкала фокусного
расстояния
расстояния
Градуирование в миллиметрах
(24, 28, 35, 50,
70)
Информация о
Информация о
расстоянии
расстоянии
Вывод на камеру
Масштаб
Масштаб
Ручное масштабирование, используя
независимое кольцо зуммирования
Фокусировка
Фокусировка
Система Nikon
I
nternal
F
ocusing
(IF)
с
автофокусировкой, контролируемой
бесшумным ультразвуковым мотором (
SWM
)
и отдельным кольцом фокусировки для
ручной фокусировки
Подавление вибраций
Подавление вибраций
Смещение объектива с использованием
электродинамических сервоприводоа
(VCM)
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
фокусировки
фокусировки
0,38 м – ∞
Минимальное расстояние
Минимальное расстояние
фокусировки
фокусировки
35 – 50 мм фокусное расстояние: 0,38 м от
фокальной плоскости
24, 28 и 70 мм фокусное расстояние: 0,41 м
от фокальной плоскости
Количество лепестков
Количество лепестков
диафрагмы
диафрагмы
9
(скругленное отверстие диафрагмы)
Диафрагма
Диафрагма
Автоматическая диафрагма с электронным
управлением
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм
f/2,8 – 22
Измерение
Измерение
При полностью открытой диафрагме
Установочный размер
Установочный размер
фильтра
фильтра
82 мм
(P = 0,75 мм)
Размеры
Размеры
Прибл. максимальный диаметр 88,0 мм ×
154,5 мм
(расстояние от кромки байонета объектива
фотокамеры)
Вес
Вес
Aprox. 1070 g
Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики
оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без
предварительного предупреждения.
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Қолданушы
нұсқаулығы
(
кепілдік
бар
)
Gr
Εγχειρίδιο
οδηγιών
χρήσης
(
με
Εγγύηση
)
Ro
Manualul utilizatorului (cu garanţie)
Tr
Kullanım Kılavuzu (Garanti Belgesi ile)
Hu
Használati útmutató (jótállási jeggyel)
AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR
Printed in Japan
SB5B01(7H)
7MA0207H-01
Қазақша
M/A
M
OFF
NORMAL
ACTIVE
!0
!6
q
!3
!4
!5
w e r t y u
i o
!2
!1
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
Ru
Международная гарантия сервисного обслуживания Nikon
Ваше оборудование Nikon гарантировано от любых видов производственных дефектов в течение
одного года с даты покупки. В течение этого срока ремонт или настройка будут производиться
бесплатно только при предъявлении Международного гарантийного талона сервисного обслуживания
Nikon вместе с товарным чеком или иным доказательством покупки в любом авторизованном
сервисном центре Nikon. Установление даты покупки должно производиться первоначальным
покупателем посредством товарного чека или иного доказательства. Гарантийный талон не подлежит
передаче и не будет выдан повторно. Гарантия не покрывает повреждения в результате несчастных
случаев, неправильного использования или несанкционированного ремонта, повреждения в
результате падения, неправильного ухода или хранения, или повреждения в результате воздействия
песка или воды. Гарантия действительна только в авторизованных сервисных центрах Nikon.
Данная гарантия заменяет собой все другие явные или подразумеваемые гарантии и любые иные
обязательства со стороны производителя и дистрибьютора, за исключением обязательств,
предусмотренных действующим законодательством.
Для получения информации об авторизованных сервисных центрах Nikon посетите
http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Ua
Міжнародна гарантія сервісного обслуговування Nikon
На обладнання Nikon надається гарантія відсутності дефектів виготовлення протягом одного повного
року з дати покупки. Протягом цього терміну ремонт або налаштування здійснюватиметься безкоштовно
тільки за умови пред’явлення міжнародного гарантійного формуляра сервісного обслуговування Nikon
та товарного чеку або іншого документа, що засвідчує покупку, у будь-якому авторизованому сервісному
центрі Nikon. Установлення дати початкової покупки має здійснюватися першим покупцем за допомогою
товарного чеку або іншого доказу. Гарантія не передається іншим особам і не надається повторно.
Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли внаслідок нещасного випадку, неправильного
використання або несанкціонованого ремонту, пошкодження, що виникли в результаті падіння,
неналежного догляду або зберігання, та пошкодження, що виникли внаслідок дії піску чи води. Вона
дійсна лише в авторизованих сервісних центрах Nikon.
Ця гарантія заміняє всі інші явні або непрямі гарантії та будь-які інші зобов’язання з боку виробника
та дистриб’ютора за винятком зобов’язань, передбачених чинним законодавством.
Щоб отримати відомості про авторизовані сервісні центри Nikon, відвідайте веб-сайт
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Kk
Nikon
дүниежүзілік
қызмет
көрсету
кепілдігі
Nikon
жабдығыңызды
сатып
алу
күнінен
бастап
,
толық
бір
жылға
дейін
кез
келген
өндіру
ақаулары
болмауына
кепілдік
береді
.
Бұл
кезе
-
де
жөндеулер
немесе
реттеулер
,
тек
Nikon
дүниежүзілік
қызмет
көрсету
кепілдік
картасын
,
əрі
түбіртекті
немесе
басқа
сатып
алу
айғағын
кез
келген
өкілетті
Nikon
сервистік
орталығына
бергенде
ғана
тегін
орындалады
.
Бастапқы
сатып
алу
күнін
анықтауды
,
бастапқы
тұтынушы
-
сатып
алушы
түбіртек
немесе
басқа
айғақ
арқылы
орындалуы
керек
.
Кепілдік
талонын
тапсыруға
болмайды
,
əрі
ол
қайта
шығарылмайды
.
Кепілдік
талоны
сəтсіз
жағдайларды
,
дұрыс
емес
пайдалануды
немесе
рұқсатсыз
жөндеу
тудырған
зақымды
,
құлатып
алу
,
дұрыс
емес
күту
немесе
сақтау
тудырған
зақымды
,
я
болмаса
құмнан
немесе
судан
болатын
зақымды
қамтымайды
.
Ол
тек
өкілетті
Nikon
сервистік
орталықтарында
жарамды
.
Кепілдік
талондары
өндіруші
жəне
дистрибьютор
тарапынан
,
барлық
басқа
анық
немесе
тұспалды
кепілдіктерді
жəне
кез
келген
басқа
міндеттемені
қамтиды
,
тек
заңға
тиісті
берілген
міндеттемелерді
қоспағанда
.
Өкілетті
Nikon
сервистік
орталықтары
туралы
ақпарат
алу
үшін
мына
бетке
кіріңіз
:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Gr
Παγκόσμια Εγγύηση Σέρβις της Nikon
Ο Nikon εξοπλισμός σας καλύπτεται από εγγύση έναντι οποιωνδήποτε κατασκευαστικών ατελειών για ένα έτος
από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, οι επισκευές ή οι προσαρμογές θα γίνονται
δωρεάν μόνο με την προσκόμιση της Παγκόσμιας Κάρτας Εγγύησης Σέρβις της Nikon μαζί με την απόδειξη
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο αποδεικτικό αγοράς από εξουσιοδοτημένη εγκατάσταση υπηρεσιών της Nikon. Η
αρχική ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αναφέρεται από τον αρχικό πωλητή μέσω της απόδειξης αγοράς ή
άλλου αποδεικτικού. Η εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη και δεν υπάρχει δυνατότητα επανέκδοσης. Η εγγύηση
δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν από ατύχημα, κακή χρήση ή μη εξουσιοδοτημένη επισκευή, βλάβη που
προκλήθηκε από πτώση, ακατάλληλη χρήση ή αποθήκευση, ή ζημιά που προκλήθηκε από άμμο ή νερό. Είναι
έγκυρη μόνο σε εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon.
Οι εγγυήσεις αντικαθιστούν όλες τις άλλες (εκφρασμένες ή σιωπηρές) εγγυήσεις και κάθε άλλης
υποχρέωσης από την πλευρά του κατασκευαστή και του διανομέα, εκτός από τις υποχρεώσεις που
προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις υπηρεσιών της Nikon, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Ro
Garanţie internaţională de service Nikon
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat împotriva oricăror defecte de fabricaţie timp de un an de la
data achiziţionării. În cursul acestei perioade, reparaţiile sau reglajele se vor realiza gratuit în orice unitate de
service autorizată Nikon, numai la prezentarea cardului internaţional de garanţie de service Nikon împreună cu
chitanţa sau o altă dovadă a achiziţiei. Data iniţială a achiziţiei trebuie să fie dovedită de cumpărătorul iniţial
prin intermediul chitanţei sau al altei dovezi. Garanţia nu este transferabilă şi nici nu va fi emisă din nou.
Garanţia nu acoperă deteriorările cauzate de accidente, utilizarea necorespunzătoare sau reparaţiile
neautorizate, deteriorările cauzate prin cădere, de îngrijirea sau păstrarea necorespunzătoare sau deteriorările
provocate de nisip sau apă. Aceasta este valabilă numai la unităţile de service autorizate Nikon.
Aceste garanţii înlocuiesc orice alte garanţii indicate expres sau implicite şi orice alte obligaţii din partea
producătorului şi a distribuitorului, cu excepţia obligaţiilor prevăzute de legislaţia aplicabilă.
Pentru informaţii privind unităţile de service Nikon autorizate, vizitaţi
http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Tr
Nikon Dünya Çapında Servis Garanti Belgesi
Nikon cihazınız satın alma tarihinden itibaren tam bir yıl boyunca tüm üretim hatalarına karşı garanti altındadır.
Bu süre boyunca, tamir veya ayarlamalar yalnızca Nikon Dünya Çapında Servis Garanti Belgesi Kartı ile birlikte
fatura veya satın almanın başka bir kanıtının herhangi bir yetkili Nikon servis merkezine sunulması üzerine
ücretsiz olarak yapılacaktır. Orijinal satın alma tarihinin belirlenmesi satın alan tüketici tarafından fatura ibrazı
ile yapılmalıdır. Garanti belgesi devredilemez veya yeniden düzenlenemez. Garanti belgesi kaza, yanlış
kullanım veya yetkisiz onarım, düşme, yanlış bakım veya depolama ya da kum veya sıvı temasından dolayı
oluşan hasarı kapsamaz. Garanti yalnızca yetkili Nikon servis merkezlerinde geçerlidir.
Garanti belgeleri, uygun yasalar ile belirlenen zorunluluklar dışında, beyan edilen veya ima edilen diğer
tüm garanti belgeleri ve üretici ve distribütörün tarafındaki diğer tüm zorunluluklar gereğincedir.
Yetkili Nikon servis merkezlerine ilişkin bilgi için,
http://imaging.nikon.com/support/index.htm adresini ziyaret edin
Hu
Nikon Világgarancia Jegy
Az Ön Nikon készülékét a vásárlás dátumától számított egy teljes éven keresztül jótállás védi az esetleges
gyártási hibákkal szemben. Ezen időszak alatt a készülék javítása vagy beszabályozása térítésmentesen
történik, amennyiben bemutatja a Nikon Világgarancia Jegyet a számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb
bizonylattal együtt egy, a Nikon által engedélyezett hivatalos Nikon szervizben. A vásárlás eredeti dátumát az
eredeti végfelhasználónak kell igazolnia számla vagy egyéb vásárlási bizonylat útján. A jótállási jegy nem
ruházható át és nem állítható ki újra. A jótállási jegy nem fedezi a baleset, helytelen használat vagy jogosulatlan
javítás, leejtés, nem megfelelő kezelés vagy tárolás, illetve por, homok, egyéb szennyeződés, vagy folyadék
készülékbe jutása következtében keletkezett károkat. A jótállási jegy kizárólag engedélyezett Nikon szervizben
érvényes.
A jótállási jegyek kiváltanak minden egyéb kifejezett vagy ki nem fejezett jótállási igényt, valamint a
gyártó és a forgalmazó valamennyi egyéb kötelezettségét, kivéve a hatályos jogszabályok által előírt
kötelezettségvállalásokat.
A Nikon márkaszervizekkel kapcsolatos információkért látogasson el a következő honlapra:
http://imaging.
nikon.com/support/index.htm
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Название модели/
Назва моделі/
Үлгі
атауы
/
Όνομα μοντέλου/Nume model/
Model adı/Modell neve
AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR
Серийный №/Серійний номер/
Сериялық
нөмір
/
Σειριακός Αρ./Număr serie/
Seri No./Sorozatszám
.................................................................................
Дата покупки/Дата покупки/
Сатып
алу
күні
/
Ημερομηνία αγοράς/
Data achiziţionării/
Satın alım tarihi/Vásárlás dátuma
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Ім’я та адреса користувача/
Тұтынушының
аты
жəне
мекенжайы
/
Όνομα και διεύθυνση πελάτη/Numele şi adresa clientului/Müşterinin adı ve adresi/Ügyfél neve és címe
Дилер/Дилер/
Дилер
/Πωλητής/Vânzător/Satıcı/Viszonteladó
Дистрибьютор/Дистриб’ютор/
Дистрибьютор
/Διανομέας/Distribuitor/Distribütör/Forgalmazó
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Виробник/
Өндіруші
/Κατασκευαστής/Producător/Üretici/Gyártó
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan