MAXWELL MW-2652 GY инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция MAXWELL MW-2652 GY для устройства весы напольные содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 396.66 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Следующая
background image

CÂNTAR DE PARDOSEALĂ

ESTE IMPORTANT SĂ STUDIAŢI INSTRUCŢIUNEA PROPUSĂ ŞI MĂ-
SURILE DE SIGURANŢĂ ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZAREA APARA-
TULUI. PĂSTRAŢI ACEASTĂ INSTRUCŢIUNE.

INSTRUCŢIUNE PENTRU UTILIZATOR 

1)  Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi rezistentă. 
 

Dacă suprafaţa este nestabilă sau denivelată (de exemplu: cântarul 
este aşezat pe covor, carpetă) precizia datelor nu este garantată.

2)  Pentru ridicarea nivelului de precizie a cântarului apăsaţi de 2-3 ori pe 

acesta înainte de cântărire. 

3)  Înainte de a urca pe cântar, asiguraţi-vă că săgeata indică „0”- în caz 

contrar, aduceţi săgeata la „0” cu ajutorul reglorului. 

4)  Pe cântar poziţionaţi labele picioarelor în paralel, iar greutatea distri-

buiţi-o uniform pe acesta. Staţi drepţi în timp ce vă cântăriţi. 

5)  Pentru a obţine rezultate mai exacte vă recomandăm să vă cântăriţi de 

două ori. 

DESERVIREA TEHNICĂ 

•  Manipulaţi cu grijă şi acurateţe cântarul ca şi orice alt aparat de măsu-

rare, adică nu expuneţi aparatul la acţiunea temperaturilor ridicate/joa-
se, umidităţii, forţei de şoc, prafului şi razelor directe ale soarelui.  

 

Feriţi cântarul de căderi sau de căderea peste acesta a diferitor obiec-
te. 

•  Păstraţi cântarul departe de sursele de căldură. 
•  Nu efectuaţi sărituri pe cântar.
•  Curăţaţi suprafaţa cântarului cu o cârpă umedă.
•  Ştergeţi fundul cântarului cu o cârpă uscată. 
•  Nu ştergeţi cântarul cu substanţe chimice sau abrazive. 
•  Nu lăsaţi apa să pătrundă în interiorul cântarului, deoarece cântarul nu 

este etanş. 

•  Nu lăsaţi şi nu utilizaţi cântarul în încăpere umedă cu un nivel de umi-

ditate mai mare de 85%. Feriţi de apă sau alte lichide pentru a evita 
coroziunea şi a nu infl uenţa precizia datelor.

DATE TEHNICE

Sarcină maximă: 120 kg
Gradarea scării: 1 kg

Producătorul îi rezervează dreptul de a schimba caracteristicile aparatelor 
fără anunţare prealabilă. 

Termenul a produsului - 5 ani.

Garanţie

În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat, rugăm să Vă adresaţi 
la distribuitorul regional sau la compania, unde a fost procurat produsul 
dat. Serviciul de garanţie se realizează cu condiţia prezentării bonului de 
plată sau a oricărui alt document fi nanciar, care confi rmă cumpărarea pro-
dusului dat. 

Acest produs corespunde cerinţelor EMC, întocmite în conformi-
tate cu Directiva 89/336/EEC i Directiva cu privire la electrosecu-
ritate/joasă tensiune (73/23 EEC).

ROMÂNĂ 

6

ЕДЕН ҮСТІ ТАРАЗЫСЫ 

ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ ЖƏНЕ 
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫН ҚАРАП ШЫҒУ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ. БҰЛ 
НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.   

ҚОЛДАНУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛЫҚ

1)  Таразыны тегіс жəне берік беткейге орнатыңыз.  
 

Егер беткей тұрақсыз жəне тегіс емес болса (мысалы, таразы 
кілемде , төсемеде тұрса), таразы көрсеткішінің дəлдігіне кепілдік 
берілмейді.  

2) Таразы көрсеткішінің дəлдігін жоғарылату мақсатында, оған 

тартылу алдында, 2-3 рет басып қою керек.   

3) Таразыға тұрмас бұрын, бағыттама «0» белгісінде тұрғанын 

тексеріңіз, ал егер тұрмаса, реттеуіштің көмегімен бағыттаманы 
«0» белгісіне қойыңыз.  

4) Таразыда тұрғанда, аяқтарыңыз паралельды тұру керек, ал 

салмағыңыз оларға тең жүктелу керек. Өлшену барысында түзу 
тұрыңыз.  

5)   Дəлірек нəтиже алу үшін екі рет өлшенген жөн дейміз.   

ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 

•  Таразыны қолданғанда, басқа да өлшеуші құралмен əрекет 

еткендегідей, мұқият болыңыз, яғни, құрылғыны жоғары /төмен 
температураның, ылғалдың, соққы күшінің, шаңның жəне тікелей 
күн сəулесінің əсерінен сақтаңыз. 

 

Таразының құлауына немесе өзге қандай да бір заттың таразыға 
құлауына жол бермеңіз. 

•  Таразыны жылу көздерінен аулақ ұстаңыз. 
•  Таразыға секіруге тиым салынады.
•  Бетін ылғал матамен сүртіңіз. 
•  Таразының түбін құрғақ матамен сүртіңіз. 
•  Таразыны сүрту барысында химиялық немесе абразивты заттарды 

қолдануға тиым салынады.

•  Құрылғының ішіне су кірмеуін қадағалаңыз, өйткені таразы судан 

қорғалған емес.  

•  Таразыны ылғалдылық деңгейі 85% жоғары бөлмеде қолдануға 

немесе қалдыруға тиым салынады. Тат басудан сақтану үшін жəне 
көрсеткіштің дəлдігін бұзбау үшін таразыға су немесе өзге сүйықтық 
тиіп кетуіне жол бермеңіз.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАСЫ    

Максималды жоғары салмақ:   120 кг
Бөліну бағамы: 1 кг

Өндiрушi прибордың характеристикаларын өзгертуге,  алдын ала 
ескертусiз өзiнiң құқын сақтайды 

Құралдың қызмет ету мерзімі - 5 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек 
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi 
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi 
қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi 
Мiндеттемелер 89/336/EEC  Дерективаның ережелерiне 
енгiзiлген Төменгi  Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

4

2

FLOOR SCALE

PLEASE READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION BEFORE OPERATING 
THE UNIT AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.  

OPERATING INSTRUCTIONS

1)  Place the unit on the stable flat surface. 
 

If the surface is unstable or uneven (for instance:  the unit is on the 
mat or carpet), precision is not guaranteed.

2)  To improve accuracy of the indications, you should press the unit 2-3 

times before weighting. 

3)  Before standing on the unit, make sure that the arrow is at “0”, if not, 

use the regulator to set the arrow to “0”.

4)  Your feet should be parallel on the unit, and your weight should be 

distributed evenly. Stay evenly while weighing. 

5)  To get the precise results, we recommend weighing two times. 

MAINTANENCE

•  Handle with the unit carefully, as with any other measuring device; 

do not subject the unit to extreme temperatures, moisture, striking 
force, dust and direct sunlight.  

 

Provide that the unit does not fall and do not allow any objects fall on 
the unit. 

•  Keep away from heating appliances.
•   Do not jump on the unit.
•  Clean the surface with a damp cloth.
•  Clean the bottom with a dry cloth. 
•  Do not use chemical substances or abrasives while cleaning the 

unit. 

•  Do not allow liquids to get into the case of the unit as the unit is not 

waterproof. 

•  Do not operate and do not store the scale in the room with high hu-

midity (more than 85 %),  keep the unit away from water or other liq-
uids, it can influence precision of measurements or cause corrosion.  

SPECIFICATIONS

Maximal weight: 120 kg
Scale division: 1 kg 

The manufacturer shall reserve the right to change the specification of 
the appliances without preliminary notice.

Service life of  appliance -  5 years

Guarantee 

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer 
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must 
be produced when making any claim under the terms of this guaran-
tee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down 
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage 
Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

BODENWAAGE

ES IST SEHR WICHTIG SICH MIT DIESER ABWEISUNG UND VOR-
SICHTSMAßNAHMEN VOR DEM GEBRAUCH VERTRAUT ZU MACHEN. 
BEHALTEN SIE DIESE ANWEISUNG.

GEBRAUCHSANWEISUNG

1)  Stellen Sie die Waage auf eine fl ache und feste Oberfl äche. 
 

Wenn die Oberfl äche instabil oder uneben ist (z.B.:  Wenn die Waa-
ge auf einem Teppich steht), wird die Messgenauigkeit nicht garan-
tiert.

2)  Um die Messgenauigkeit der Waage zu erhöhen drücken Sie sie 23 

Mal vor dem Abwiegen. 

3)  Bevor Sie auf die Waage aufstehen, vergewissern Sie sich, dass der 

Zeiger auf „0“ zeigt, im anderen Fall bringen Sie den Zeiger mit dem 
Regler in die „0“Position.

4)  Die Füße müssen auf der Waage parallel stehen, und Ihr Gewicht 

muss darauf gleichmäßig verteilt werden. Während des Abwiegens 
sollen Sie gerade stehen. 

5)  Um genauere Messergebnisse zu erhalten empfehlen wir den Vor-

gang zu wiederholen

WARTUNG 

•  Behandeln Sie die Waage sorgsam wie mit jedem anderen Mess-

gerät, d.h. lassen Sie das Gerät von den hohen/niedrigen Tempera-
turen, Feuchtigkeit, Stoßkraft, Staub und direkten Sonnenstrahlen 
nicht beeinfl usst werden.  

 

Lassen Sie nicht zu, dass die Waage fällt oder irgendwelche Gegen-
stände darauf fallen. 

•  Bewahren Sie die Waage fern von der Wärmequellen auf. 
•  Es wird nicht gestattet auf der Waage aufzuspringen
•  Wischen Sie die Oberfl äche mit den feuchten Tuch ab.
•  Wischen Sie den Boden mit dem trockenen Tuch ab. 
•  Es wird nicht gestattet beim Abwischen chemische oder Schleifmittel 

zu verwenden. 

•  Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten in die Waage eindringen, denn 

die Waage nicht wasserdicht ist. 

•  Es wird nicht gestattet die Waage in einem feuchten Raum mit der 

Feuchtigkeit über 85% aufzubewahren oder zu verwenden. Lassen 
Sie nicht zu, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Waage 
kommen, denn das kann Korrosion und Messungenauigkeit verursa-
chen.

TECHNISCHE DATEN

Zulässiges Höchstgewicht: 120 kg
Teilungswert: 1 kg 

Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne 
Vorankündigung zu ändern.

Betriebslebensdauer des Geräts – 5 Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim 
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger 
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden 
Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vorzu-
legen. 

Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der 
elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -
Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die 
Niederspannun-gsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ

ОЧЕНЬ ВАЖНО ИЗУЧИТЬ ПРЕДЛАГАЕМУЮ ИНСТРУКЦИЮ И 
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

1)  Поместите весы на плоскую и прочную поверхность. 
 

Если поверхность неустойчивая или неровная (например, если 
весы стоят на коврике, ковре), точность показаний веса не га-
рантируется.

2)  Для повышения точности показаний весов следует нажать на 

них 2 -3 раза перед взвешиванием. 

3)  Перед тем, как встать на весы, убедитесь, что стрелка показыва-

ет на “0”, а если нет, то с помощью регулятора установите стрел-
ку на “0”.

4)  На весах ступни ног должны быть расположены параллельно, а 

Ваш вес должен быть распределен по ним равномерно. Во вре-
мя взвешивания следует стоять ровно. 

5)  Для получения более точных результатов рекомендуем взвеши-

ваться дважды. 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 

•  Обращайтесь с весами с надлежащей аккуратностью, как с лю-

бым другим измерительным прибором, т.е. не подвергайте уст-
ройство воздействию высоких/низких температур, влаги, удар-
ной силы, пыли и прямых солнечных лучей.  

 

Не допускайте, чтобы весы падали или чтобы на них падали какие-
либо предметы. 

•  Держите весы вдали от источников тепла. 
•  Запрещается прыгать на весы.
•  Протирайте поверхность влажной тканью.
•  Протирайте днище весов сухой тканью. 
•  При протирке весов запрещается использовать химические или 

абразивные вещества. 

•  Не допускайте попадания жидкостей внутрь весов, так как весы 

не являются водонепроницаемыми. 

•  Запрещается оставлять или использовать весы в сыром поме-

щении с уровнем влажности свыше 85%. Не допускайте попада-
ния на весы воды и других жидкостей во избежание коррозии и 
нарушения точности показаний.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Максимально допустимый вес: 120 кг
Цена деления: 1 кг 

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и тех-
нические характеристики прибора без предварительного уведом-
ления.

Срок службы прибора - 5 лет

Изготовитель:

 ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД

РЕСПУБЛИКА КИПР,

Адрес:

 Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.

РУССКИЙ

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru