MAXWELL MW-2208 инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция MAXWELL MW-2208 для устройства выпрямитель для волос содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 492.40 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Следующая
background image

HAARGLÄTTER MW-2208 BK

Das Gerät ist fürs Haarglätten bestimmt.

BESCHREIBUNG

1. 

Glätterplatten

2. 

Handgriff

3. 

Ein-/Ausschalttaste „I/0“

4. 

Ein/Aus-Kontrolleuchte des Heizelements

ACHTUNG!

Benutzen Sie dieses Gerät in der Nähe von mit 

Wasser  gefüllten  Behältern  (wie  Spülbecken, 

Badewanne usw.) nicht.

• 

Bei der Gerätenutzung im Badezimmer tren-

nen  Sie  das  Gerät  nach  dem  Betrieb  vom 

Stromnetz  sofort  ab,  und  zwar:  ziehen  Sie 

den Netzstecker aus der Steckdose heraus, 

weil  die  Nähe  des  Wassers  gefährlich  ist, 

wenn das Gerät sogar mittels des Schalters 

ausgeschaltet ist.

• 

Als  zusätzlicher  Schutz  ist  es  zweckmäßig, 

den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im 

Stromversorgungskreis  des  Badezimmers 

aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen 

Spezialisten.

• 

Achten Sie darauf, dass die Glätterplatten 

und  die  äußeren  Arbeitsflächen  keine 

leichtschmelzbaren  oder  leichtentzünd-

lichen  Gegenstände  (aus  Kunststoff-, 

Polyäthylen-,  Synthesestoffen  usw.) 

berühren.

VORSICHTSMAßNAHMEN

Vor der ersten Inbetriebnahme des Elektrogeräts 

lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-

sam durch und bewahren Sie diese für weitere 

Referenz auf.

Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungs-

mäßig  und  laut  dieser  Bedienungsanleitung. 

Nicht ordnungsgemäße Gerätenutzung kann zu 

seiner Störung führen und einen gesundheitli-

chen  oder  materiellen  Schaden  beim  Nutzer 

hervorrufen. 

• 

Vor  dem  Einschalten  des  Geräts  vergewis-

sern  Sie  sich,  dass  die  Netzspannung  und 

die  Betriebsspannung  des  Geräts  überein-

stimmen.

• 

Lassen  Sie  das  funktionierende  Gerät  nie 

unbeaufsichtigt.

• 

Schalten  Sie  das  Gerät  an  den  Orten,  wo 

Sprays oder leichtentzündbare Flüssigkeiten 

verwendet werden, nicht ein. 

• 

Tragen  Sie  den  Haarlack  nur  nach 

Haarglätten auf.

• 

Trennen  Sie  das  Gerät  nach  der  Nutzung 

und  vor  der  Reinigung  vom  Stromnetz 

immer ab.

• 

Wenn  Sie  den  Netzstecker  aus  der 

Steckdose  herausnehmen,  ziehen  Sie  das 

Kabel nicht, sondern halten Sie den Stecker.

• 

Greifen  Sie  den  Netzstecker  mit  nassen 

Händen nicht.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  an  den 

Stellen anzuhängen und aufzubewahren, wo 

es in die mit Wasser gefüllte Wanne oder ins 

Waschbecken  stürzen  kann;  tauchen  Sie 

das  Gerätegehäuse,  das  Netzkabel  oder 

den  Netzstecker  ins  Wasser  oder  jegliche 

andere Flüssigkeit nicht ein.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät während des 

Bads zu benutzen.

• 

Falls  das  Gerät  ins  Wasser  gefallen  ist,  zie-

hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

sofort  heraus,  erst  danach  holen  Sie  das 

Gerät aus dem Wasser heraus. 

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, 

wenn  der  Netzstecker  oder  das  Netzkabel 

beschädigt sind. 

• 

Aus  Kindersicherheitsgründen  lassen  Sie 

die Plastiktüten, die als Verpackung verwen-

det werden, nie ohne Aufsicht. 

Achtung!

  Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten 

oder  Verpackungsfolien  nicht  spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Lassen  Sie  Kinder  unter  8  Jahren  das 

Gerätegehäuse,  das  Netzkabel  oder  den 

Netzstecker  während  des  Gerätebetriebs 

nicht berühren.

• 

Es ist nicht gestattet, Kindern unter 8 Jahren 

das Gerät als Spielzeug zu geben. 

• 

Besondere  Vorsichtsmaßnahmen  sind  in 

den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter 

8  Jahren  oder  behinderte  Personen  in  der 

Nähe vom funktionierenden Gerät aufhalten.

• 

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von 

Kindern unter 8 Jahren geeignet. 

• 

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren 

und behinderten Personen nur dann genutzt 

werden,  wenn  sie  sich  unter  Aufsicht  der 

für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person 

befinden,  und  wenn  ihnen  entsprechende 

und verständliche Anweisungen über siche-

re Nutzung des Geräts und die Gefahren bei 

seiner falschen Nutzung gegeben wurden.

• 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  Sie 

schläfrig sind.

• 

Benutzen Sie nie das Gerät fürs Glätten von 

nassem Haar oder synthetischen Perücken.

• 

Halten  Sie  das  Gerät  nur  am  Handgriff. 

Berühren  Sie  das  Gerätegehäuse  an  den 

Glätterplatten nicht.

• 

Vermeiden  Sie  die  Berührung  von  heißen 

Oberflächen  des  Geräts  mit  Gesicht,  Hals 

und anderen Körperteilen.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät während des 

Betriebs auf wärmeempfindliche und weiche 

Oberflächen  (Bett  oder  Sofa)  zu  legen  und 

es abzudecken.

• 

Seien Sie vorsichtig!

 Die Glätterplatten und 

das  Gerätegehäuse  an  den  Glätterplatten 

bleiben einige Zeit nach dem Abtrennen des 

Geräts vom Stromnetz heiß.

• 

Es  ist  empfohlen,  das  Netzkabel  bei  der 

Gerätenutzung auf die gesamte Länge abzu-

wickeln.

• 

Das Netzkabel soll nicht:

– 

mit  heißen  Gegenständen  in  Berührung 

kommen,

– 

über scharfe Kanten gezogen werden,

– 

als Griff beim Tragen des Geräts benutzt 

werden.

• 

Prüfen Sie die Ganzheit des Netzkabels peri-

odisch.

• 

Um  Beschädigungen  zu  vermeiden, 

transportieren  Sie  das  Gerät  nur  in  der 

Fabrikverpackung.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen, 

wenn  der  Netzstecker  oder  das  Netzkabel 

beschädigt sind, wenn das Gerät nicht rich-

tig  funktioniert  oder  heruntergefallen  ist. 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbstän-

dig  zu  reparieren.  Bitte  wenden  Sie  sich 

an  einen  autorisierten  (bevollmächtigten) 

Kundendienst, falls Probleme mit dem Gerät 

auftreten.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  trocke-

nen,  kühlen  und  für  Kinder  und  behinderte 

Personen unzugänglichen Ort auf.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 

HAUSHALT GEEIGNET

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Falls  das  Gerät  unter  kalten  (winterlichen) 

Bedingungen transportiert oder aufbewahrt 

wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur 

nicht weniger als zwei Stunden bleiben.

• 

Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie 

alle Aufkleber, die den Gerätebetrieb stören.

• 

Prüfen  Sie  die  Ganzheit  des  Geräts,  wenn 

das  Gerät  beschädigt  ist,  benutzen  Sie  es 

nicht.

• 

Vor  dem  Einschalten  des  Geräts  vergewis-

sern  Sie  sich,  dass  die  Netzspannung  und 

die  Betriebsspannung  des  Geräts  überein-

stimmen.

VERWENDUNG

Waschen  Sie  Ihr  Haar  vor  dem  Styling 

mit  Shampoo,  trocknen  Sie  es  mit  einem 

Haartrockner und kämmen Sie es.

Anmerkungen:

• 

Legen  Sie  das  funktionierende  Gerät  auf 

jegliche  Oberfläche  nicht  und  achten 

Sie  darauf,  dass  die  Glätterplatten  und 

die  äußeren  Arbeitsflächen  keine  leicht-

schmelzbaren  oder  leichtentzündlichen 

Gegenstände berühren.

• 

Bei  erster  Gerätenutzung  können  ein 

Fremdgeruch und eine kleine Menge Rauch 

von  den  Glätterplatten  entstehen,  es  ist 

normal.

• 

Achtung!  Die  Außenoberfläche  des 

Gehäuses  erhitzt  sich  stark,  deshalb 

berühren Sie das Gerät nur am Handgriff 

(2).

• 

Vermeiden  Sie  die  Berührung  von  heißen 

Oberflächen  des  Geräts  mit  Gesicht,  Hals 

und anderen offenen Körperteilen.

• 

Kämmen  Sie  Ihr  Haar  sofort  nach  dem 

Haarstyling  nicht,  lassen  Sie  es  abkühlen. 

Trennen  Sie  das  Haar  mit  den  Fingern  vor-

sichtig ab, damit die Frisur natürlich aussieht.

• 

Stecken  Sie  den  Netzstecker  in  die 

Steckdose ein.

• 

Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie die 

Ein-/Ausschalttaste  „I/0“  (3)  in  die  Position 

„I“ ein, dabei leuchtet die Kontrolleuchte (4).

• 

Lassen Sie das Gerät sich innerhalb von eini-

gen Minuten erhitzen.

• 

Nach  einigen  Minuten,  wenn  sich  die 

Glätterplatten  bis  zur  Betriebstemperatur 

erhitzen, können Sie zum Haarglätten über-

gehen.

• 

Verteilen  Sie  das  Haar  in  Strähnen  nicht 

mehr als 4-5 cm breit.

• 

Legen  Sie  die  Haarsträhne  zwischen  die 

Glätterplatten  (1)  und  pressen  Sie  diese 

zusammen. Während des Betriebs halten Sie 

das Gerät nur am Handgriff (2), berühren Sie 

das  Gehäuse  des  Haarglätters,  die  Kanten 

des Gehäuses und die Glätterplatten (1) nicht.

• 

Halten Sie einige Sekunden und ziehen Sie 

den  Haarglätter  entlang  der  Strähne,  pres-

sen Sie dabei die Platten leicht zusammen.

• 

Wiederholen  Sie  die  Prozedur,  bis  Ihr  Haar 

vollständig geglättet wird.

• 

Schalten  Sie  das  Gerät  nach  der 

Beendigung  des  Haarglättens  aus,  indem 

Sie  die  Ein-/Ausschalttaste  „I/0“  (3)  in  die 

Position  „0“  einstellen,  dabei  erlischt  die 

Kontrolleuchte (4). 

• 

Ziehen  Sie  den  Netzstecker  aus  der 

Steckdose heraus.

REINIGUNG UND PFLEGE

• 

Bevor das Gerät zu reinigen, trennen Sie es 

vom  Stromnetz  ab  und  lassen  sie  es  voll-

ständig abkühlen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gehäuse  des 

Geräts, das Netzkabel und den Netzstecker 

ins  Wasser  oder  jegliche  andere 

Flüssigkeiten zu tauchen.

• 

Reinigen  Sie  die  Außenoberfläche  des 

Geräts und die Glätterplatten (1) mit einem 

weichen feuchten Tuch.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasiv-  und 

Lösungsmittel zur Gerätereinigung zu benut-

zen.

AUFBEWAHRUNG

• 

Bevor  Sie  das  Gerät  zur  Aufbewahrung 

wegnehmen,  lassen  Sie  es  völlig  abküh-

len  und  vergewissern  Sie  sich,  dass  das 

Gerätegehäuse sauber und trocken ist.

• 

Wickeln 

Sie 

das 

Netzkabel 

aufs 

Gerätegehäuse  nicht  auf,  weil  das  zur 

Beschädigung des Netzkabels führen kann.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  trocke-

nen, kühlen und für Kinder unzugänglichen 

Ort auf.

LIEFERUMFANG

1. 

Haarglätter – 1 St.

2. 

Bedienungsanleitung – 1 St.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung: 110-240 V ~ 50 Hz

Aufnahmeleistung: 35 W

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design 

und technische Eigenschaften der Geräte ohne 

Vorbenachrichtigung zu verändern

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Gewährleistung

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung 

kann  man  beim  Dealer,  der  diese  Geräte 

verkauft  hat,  bekommen.  Bei  beliebiger 

Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit 

der vorliegenden Gewährleistung den Check oder 

die Quittung über den Ankauf vorzulegen. 

Das  vorliegende  Produkt  ent-

spricht  den  Forderungen 

der 

elektromagnetischen 

Verträglichkeit,  die  in  2004/108/

EC – Richtlinie des Rates und den 

Vorschriften 2006/95/EC über die 

Niederspannungsgeräte vorgese-

hen sind.

DEUTSCH

HAIR STRAIGHTENER MW-2208 BK

The unit is intended for hair straightening.

DESCRIPTION

1.  Heating plates
2.  Handle
3.  On/Off button «I/0»
4.  ON/OFF indicator of the heating element

ATTENTION!

Do not use this unit near containers filled with 
water (such as a sink, bath etc.).

• 

When  using  the  hairdryer  in  a  bathroom, 
unplug  the  unit  after  usage  that  is:  take 
the  power  plug  out  of  the  mains  socket, 
as  water  closeness  is  dangerous  even  if 
the unit is switched off.

• 

For  additional  protection  you  can  install 
a  residual  current  device  (RCD)  with 
nominal  operation  current  not  exceeding 
30 mA into the bathroom mains; contact a 
specialist for installation.

• 

Make sure that the heating plates and 
outer operating surfaces do not touch 
fusible and inflammable objects (plas-
tic,  polyethylene,  synthetic  materials 
etc.).

SAFETY MEASURES

Before  using  the  unit,  read  this  instruction 
manual carefully and keep it for future refer-
ence.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only,  as 
specified in this manual. Mishandling the unit 
can  lead  to  its  breakage  and  cause  harm  to 
the user or damage to his/her property. 

• 

Before  switching  the  unit  on,  make  sure 
that the voltage of the mains corresponds 
to the unit operating voltage.

• 

Never  leave  the  operating  unit  unat-
tended.

• 

Do not switch the unit on in places where 
aerosols  are  sprayed  or  highly  inflamma-
ble liquids are used. 

• 

Hair  spray  should  be  applied  only  after 
hair straightening is finished.

• 

Unplug  the  unit  after  every  usage  and 
before cleaning.

• 

When  unplugging  the  unit,  pull  the  plug 
but not the cord.

• 

Do  not  touch  the  power  plug  with  wet 
hands.

• 

Do  not  hang  or  keep  the  unit  in  places 
where it can fall into a bath or a sink filled 
with water; do not immerse the unit body, 
power  cord  or  power  plug  into  water  or 
other liquids.

• 

Do not use the unit while taking a bath.

• 

If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug 
it  immediately  and  only  then  take  it  out 
of the water. 

• 

Do not use the unit if the power cord or the 
power plug is damaged. 

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave 
polyethylene bags, used as a packaging, 
unattended. 

Attention! 

Do not allow children to play with 

polyethylene bags or packaging film.

 Danger 

of suffocation!

• 

Do  not  allow  children  under  8  years  of 
age  to  touch  the  unit  body,  the  power 
cord  or  the  power  plug  during  operation 
of the unit.

• 

Do not allow children under 8 years of age 
to use the unit as a toy. 

• 

Close supervision is necessary when chil-
dren under 8 years of age or disabled per-
sons are near the operating unit.

• 

This unit is not intended for usage by chil-
dren under 8 years of age. 

• 

Children  aged  8  and  over  as  well  as 
disabled  persons  can  use  this  unit  only 
under  supervision  of  a  person  who  is 
responsible  for  their  safety  if  they  are 
given all the necessary and understand-
able  instructions  concerning  the  safe 
usage  of  the  unit  and  information  about 
danger that can be caused by its improp-
er usage.

• 

Do not use the unit when you are drowsy.

• 

Do not use the unit to straighten wet hair 
or synthetic wigs.

• 

Take  the  unit  by  its  handle  only.  Do  not 
touch  the  unit  body  in  the  area  of  the 
heating plates.

• 

Avoid  contact  of  heated  surfaces  with 
your  face,  neck  and  other  parts  of  your 
body.

• 

During  operation  do  not  put  the  unit  on 
heat-sensitive surfaces, soft surface (bed 
or sofa) and do not cover it.

• 

Be  careful!

  The  heating  plates  and  the 

unit body in the area of the heating plates 
stay  hot  for  some  time  after  the  unit  is 
unplugged.

• 

It is recommended to unwind the power 
cord  to  its  full  length  while  using  the  
unit.

• 

The power cord should not:

– 

touch hot objects,

– 

run over sharp edges,

– 

be  used  as  a  handle  for  carrying  the 
unit.

• 

Check  integrity  of  the  power  cord  peri-
odically.

• 

To  avoid  damages,  transport  the  unit  in 
original package only.

• 

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or 
the  power  plug  is  damaged,  if  the  unit 

works improperly or after it was dropped. 
Do  not  try  to  repair  the  unit  by  yourself. 
Contact  an  authorized  service  center  for 
all repair issues.

• 

Keep  the  unit  in  a  dry  cool  place  out  of 
reach of children and disabled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST 
TIME

After unit transportation or storage under 
cold  (winter)  conditions,  it  is  necessary 
to  keep  it  for  at  least  two  hours  at  room 
temperature before switching on.

• 

Unpack the unit and remove any stickers 
that can prevent unit operation.

• 

Check the unit for damages, do not use it 
in case of damages.

• 

Before  switching  the  unit  on,  make  sure 
that  your  home  mains  voltage  corre-
sponds to the unit operating voltage.

USAGE

Wash  your  hair  with  shampoo,  dry  it  with  a 
hairdryer and comb it before styling.

Notes:

• 

Do not put the operating unit on any sur-
face, avoid contact of heating plates and 
outer operating surfaces with fusible and 
inflammable objects.

• 

During  the  first  operation  some  foreign 
smell  and  a  small  amount  of  smoke  from 
the heating plates is possible, this is normal.

• 

Attention!  The  outer  surface  of  the 
body  heats  up  strongly,  so  touch  the 
unit in the area of the handle (2) only.

• 

Avoid  contact  of  heated  surfaces  of  the 
unit with your face, neck and other open 
parts of your body.

• 

Do  not  comb  your  hair  right  after  styl-
ing,  let  it  cool  off.  Divide  the  locks  with 
your  fingers  carefully  to  make  them  look 
natural.

• 

Insert  the  power  plug  into  the  mains 
socket.

• 

To switch the unit on set the on/off button 
«I/0» (3) to the «I» position; the power indi-
cator (4) will light up.

• 

Let the unit heat up for several minutes.

• 

Wait  for  several  minutes  till  the  heating 
plates  heat  up  to  operation  temperature 
and then you can start straightening your 
hair.

• 

Divide  the  hair  into  locks  not  wider  than 
4-5 cm each.

• 

Place the lock of hair between the heating 
plates (1) and press them together. During 
operation  hold  the  unit  by  the  handle  (2) 
only,  do  not  touch  the  straightener  body, 
the body edges and the heating plates (1).

• 

Wait  for  several  seconds  and  slide  the 
straightener  throughout  the  hair  length, 
slightly pressing the plates.

• 

Repeat  the  procedure  until  you  finish 
straightening your hair.

• 

After  finishing  the  procedure  of  hair 
straightening switch the unit off by setting 
the on/off button «I/0» (3) to the «0» posi-
tion, the indicator (4) will go out. 

• 

Unplug the unit.

CLEANING AND CARE

• 

Before cleaning, unplug the unit and let it 
cool down completely.

• 

Do not immerse the body, the power cord 
and the power plug of the unit into water 
or other liquids.

• 

Wipe the outer surface of the body and the 
heating plates (1) with a soft damp cloth.

• 

Do not use abrasives and solvents to clean 
the unit.

STORAGE

• 

Let  the  unit  cool  down  completely  and 
make sure that the unit body is clean and 
dry before taking it away.

• 

Never  wind  the  power  cord  around  the 
unit, as this can damage the cord.

• 

Keep the unit away from children in a dry 
cool place.

DELIVERY SET

1.  Hair straightener – 1 pc.
2.  Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 110-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 35 W

The  manufacturer  preserves  the  right  to 
change the specifications of the unit without 
a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  conditions  can 
be  obtained  from  the  dealer  from  whom  the 
appliance was purchased. The bill of sale or 
receipt  must  be  produced  when  making  any 
claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the 
Council  Directive  2004/108/ЕС 
and to the Low Voltage Regulation 
(2006/95/ЕС)

ENGLISH

ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС  

MW-2208 BK

Устройство  предназначено  для  выпрямле-

ния волос.

ОПИСАНИЕ

1.  Рабочие пластины

2.  Ручка

3.  Кнопка включения/выключения «I/0»

4.  Индикатор вкл./выкл. нагревательного 

элемента

ВНИМАНИЕ!

Не  пользуйтесь  данным  устройством  вбли-

зи  ёмкостей,  наполненных  водой  (таких  как 

раковина, ванна и т. п.).

• 

При  использовании  устройства  в  ван-

ной  комнате    сразу  после  эксплуатации 

устройство  следует  отключать  от  элек-

тросети, а именно: вынуть вилку сетево-

го  шнура  из  электрической  розетки,  так 

как  близость  воды  представляет  опас-

ность даже в том случае, если устройство 

выключено выключателем.

• 

Для дополнительной защиты в цепь пита-

ния ванной комнаты целесообразно уста-

новить устройство защитного отключения 

(УЗО)  с  номинальным  током  срабатыва-

ния,  не  превышающим  30  мА;  при  уста-

новке следует обратиться к специалисту.

• 

Следите  за  тем,

 

чтобы  рабочие  пла-

стины  и  внешние  рабочие  поверхно-

сти  не  прикасались  к  легкоплавким

 

или  легковоспламеняющимся  пред-

метам

 

(из  пластмассовых,  полиэти-

леновых,  синтетических  материалов 

и т.д.).

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед началом эксплуатации электроприбо-

ра внимательно прочитайте настоящее руко-

водство  по  эксплуатации  и  сохраните  его 

для  использования  в  качестве  справочного 

материала.

Используйте  устройство  только  по  его  пря-

мому  назначению,  как  изложено  в  данном 

руководстве.  Неправильное  обращение  с 

устройством может привести к его поломке, 

причинению  вреда  пользователю  или  его 

имуществу. 

• 

Перед включением убедитесь, что напря-

жение электрической сети соответствует 

рабочему напряжению устройства.

• 

Никогда  не  оставляйте  работающее 

устройство без присмотра.

• 

Не  включайте  устройство  в  местах,  где 

распыляются аэрозоли или используются 

легковоспламеняющиеся жидкости. 

• 

Лак  для  волос  наносите  только  после 

выпрямления волос.

• 

Всякий раз после использования и перед 

чисткой  отключайте  устройство  от  элек-

трической сети.

• 

Вынимая  вилку  сетевого  шнура  из  элек-

трической  розетки,  не  тяните  за  шнур,  а 

держитесь за вилку.

• 

Не  беритесь  за  вилку  сетевого  шнура 

мокрыми руками.

• 

Не  подвешивайте  и  не  храните  устрой-

ство  в  местах,  где  оно  может  упасть  в 

ванну или раковину, наполненную водой, 

не  погружайте  корпус  устройства,  сете-

вой  шнур  или  вилку  сетевого  шнура  в 

воду или в любую другую жидкость.

• 

Не используйте устройство во время при-

нятия ванны.

• 

Если  устройство  упало  в  воду,  немед-

ленно  извлеките  сетевую  вилку  из  элек-

трической  розетки,  и  только  после  этого 

можно достать устройство из воды. 

• 

Не  используйте  устройство  с  поврежде-

ниями сетевой вилки или сетевого шнура. 

• 

Из  соображений  безопасности  детей 

не  оставляйте  полиэтиленовые  пакеты, 

используемые  в  качестве  упаковки,  без 

надзора. 

Внимание! 

Не  разрешайте  детям  играть  с 

полиэтиленовыми пакетами или упаковочной 

плёнкой

.  Опасность удушья!

• 

Не разрешайте детям младше 8 лет при-

касаться  к  корпусу  устройства,  к  сетево-

му шнуру или к вилке сетевого шнура во 

время работы устройства.

• 

Не  разрешайте  детям  младше  8  лет 

использовать  устройство  в  качестве 

игрушки. 

• 

Будьте  особенно  внимательны,  если 

поблизости  от  работающего  устройства 

находятся дети младше 8 лет или лица с 

ограниченными возможностями.

• 

Данное устройство не предназначено для 

использования детьми младше 8 лет. 

• 

Дети старше 8 лет и люди с ограниченны-

ми  возможностями  могут  пользоваться 

устройством лишь в том случае, если они 

находятся под присмотром лица, отвеча-

ющего  за  их  безопасность,  при  условии, 

что  им  были  даны  соответствующие  и 

понятные инструкции о безопасном поль-

зовании  устройством  и  тех  опасностях, 

которые  могут  возникать  при  его  непра-

вильном использовании.

• 

Не  используйте  устройство,  если  вы 

находитесь в сонном состоянии.

• 

Не используйте устройство для распрям-

ления  мокрых  волос  или  синтетических 

париков.

• 

Держите устройство только в зоне ручки. 

Не дотрагивайтесь до корпуса устройства 

в зоне рабочих пластин.

• 

Избегайте  соприкосновения  горячих 

поверхностей  устройства  с  лицом,  шеей 

и другими частями тела.

• 

Не  кладите  устройство  во  время  рабо-

ты  на  чувствительные  к  теплу  поверхно-

сти, мягкую поверхность (на кровать или 

диван) и не накрывайте его.

• 

Будьте  осторожны!

  Рабочие  пластины 

и корпус устройства в зоне рабочих пла-

стин остаются горячими некоторое время 

после  отключения  устройства  от  элек-

тросети.

• 

При  эксплуатации  устройства  рекомен-

дуется  размотать  сетевой  шнур  на  всю 

его длину.

• 

Сетевой шнур не должен:

– 

соприкасаться  с  горячими  предме-

тами,

– 

протягиваться через острые кромки,

– 

использоваться  в  качестве  ручки  для 

переноски устройства.

• 

Периодически  проверяйте  целостность 

сетевого шнура.

• 

Во  избежание  повреждений  перевозите 

устройство только в заводской упаковке.

• 

Запрещается  использовать  устройство 

при  повреждении  сетевой  вилки  или 

сетевого  шнура,  если  устройство  рабо-

тает  с  перебоями,  а  также  после  его 

падения устройства. Не пытайтесь само-

стоятельно  ремонтировать  устройство. 

По всем вопросам ремонта обращайтесь 

в  авторизованный  (уполномоченный) 

сервисный центр.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном 

месте, недоступном для детей и людей с 

ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО 

ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения 

устройства в холодных (зимних) условиях 

необходимо  выдержать  его  при  комнат-

ной температуре не менее двух часов.

• 

Распакуйте  устройство  и  удалите  любые 

наклейки, мешающие работе устройства.

• 

Проверьте  целостность  устройства,  при 

наличии  повреждений  не  пользуйтесь 

устройством.

• 

Перед  включением  убедитесь  в  том,  что 

напряжение электрической сети соответ-

ствует рабочему напряжению устройства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Перед укладкой вымойте волосы шампунем, 

просушите феном и расчешите.

Примечания:

• 

Не  кладите  работающее  устройство  на 

какую-либо  поверхность,  не  допускай-

те  контакта  рабочих  пластин  и  внешних 

рабочих  поверхностей  с  легкоплавкими 

или  легковоспламеняющимися  предме-

тами.

• 

При  первом  использовании  возмож-

но  появление  постороннего  запаха  и 

небольшого количества дыма от рабочих 

пластин, это допустимо.

• 

Внимание! Внешняя поверхность кор-

пуса  сильно  нагревается,  поэтому 

прикасайтесь  к  устройству  только  в 

зоне ручки (2).

• 

Избегайте  соприкосновения  горячих 

поверхностей  устройства  с  лицом,  шеей 

и другими открытыми частями тела.

• 

Не  расчёсывайте  волосы  сразу  после 

укладки, дайте им остыть. Чтобы укладка 

выглядела естественно, аккуратно разде-

лите пряди пальцами.

• 

Вставьте вилку сетевого шнура в электри-

ческую розетку.

• 

Для  включения  устройства  установите 

кнопку включения/выключения «I/0» (3) в 

положение «I», при этом загорится инди-

катор (4).

• 

Дайте  устройству  нагреться  в  течение 

нескольких минут.

• 

Через  несколько  минут  рабочие  пласти-

ны  нагреются  до  рабочей  температуры, 

можно приступать к выпрямлению волос.

• 

Распределите волосы на пряди шириной 

не более 4-5 см.

• 

Поместите прядь волос между рабочими 

пластинами  (1)  и  сожмите  их.  Во  время 

работы  держите  устройство  только  в 

зоне ручки (2), не прикасайтесь к корпусу 

выпрямителя,  к  краям  корпуса  и  к  рабо-

чим пластинам (1).

• 

Подержите несколько секунд и проведите 

выпрямитель по всей длине пряди волос, 

слегка сжимая пластины.

• 

Повторяйте  процедуру  до  тех  пор,  пока 

не завершите выпрямление всех волос.

• 

По завершении процедуры выпрямления 

волос  выключите  устройство,  установив 

кнопку  включения/выключения  «I/0»  (3) 

в положение «0», при этом индикатор (4) 

погаснет. 

• 

Извлеките вилку сетевого шнура из  элек-

трической розетки.

ЧИСТКА И УХОД

• 

Перед  чисткой  отключите  устройство  от 

электрической  сети  и  дайте  ему  полно-

стью остыть.

• 

Запрещается  погружать  корпус  устрой-

ства,  сетевой  шнур  и  вилку  сетевого 

шнура  в  воду  или  в  любые  другие  жид-

кости.

• 

Протирайте  внешнюю  поверхность  кор-

пуса и рабочие пластины (1) мягкой влаж-

ной тканью.

• 

Запрещается  использовать  для  чистки 

устройства  абразивные  моющие  сред-

ства и растворители.

ХРАНЕНИЕ

• 

Прежде  чем  убрать  устройство  на  хра-

нение,  дайте  ему  полностью  остыть  и 

убедитесь, что корпус устройства чистый 

и сухой.

• 

Не  наматывайте  сетевой  шнур  на  корпус 

устройства, так как это может привести к 

его повреждению.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном 

месте, недоступном для детей.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

1.  Выпрямитель – 1 шт.

2.  Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 110-240 В ~ 50 Гц

Потребляемая мощность: 35 Вт

Производитель  оставляет  за  собой  право 

изменять  характеристики  устройств  без 

предварительного уведомления

Срок службы устройства – 3 года

Данное изделие соответствует всем 

требуемым  европейским  и  россий-

ским  стандартам  безопасности  и 

гигиены.

Изготовитель:

 Стар Плюс Лимитед, Гонконг

Адрес:

 оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг,  

41 Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг 

Сделано в КНР

РУССКИй

2

3

4

1

2

3

4

MW-2208.indd   1

11.03.2015   14:45:36

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru