STEREO HEADPHONES
STEREO-KOPFHÖRER
CASQUE STEREO
AURICULARES ESTÉREO
CUFFIE STEREO
STEREO-HOOFDTELEFOON
AUDIOFONES ESTEREOFÔNICOS
STEREO HÖRLURAR
SŁUCHAWKI STEREO
СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ
СТЕРЕОФОНІЧНІ НАВУШНИКИ
STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA
STEREO SLÚCHADLÁ
SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK
HA-SR185 -E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IНСТРУКЦIї
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Printed in China
B5A-0312-00
“SOME DO'S AND DONT'S ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety
standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the
best results and safety is to be assured.
✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance
with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when
making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation or operation or
safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working
normally, or if it is damaged in any way - switch off - withdraw the mains plug and
consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated
that it is designed for unattended operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know
how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from
the requirements of road safety. It is illegal to watch television when driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your
hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or on soft
furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete
safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the fixing screws
supplied according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone especially children push anything into holes, slots or any other
opening in the case. This could result in a fatal electrical shock.
NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to
be safe than sorry!
BlackBerry® and related trademarks, names and logos are the property of
BlackBerry Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries
around the world. Used under license from BlackBerry.
iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
For some mobile phones, you may not be able to use some or all functions
depending on the specifications of the mobile phone itself.
Bei manchen Mobiltelefonen können Sie nicht in der Lage sein, einige
oder alle Funktionen zu verwenden, je nach den technischen Daten des
Mobiltelefons.
Pour certains téléphones portables, il se peut que vous ne soyez pas capable
d’utiliser certaines fonctions ou toutes les fonctions selon les spécifications
du téléphone portable.
Dependiendo de sus respectivas especificaciones, es posible que algunos
teléfonos móviles no puedan utilizar algunas o todas las funciones.
Dipendentemente dalle loro capacità, con alcuni telefoni cellulari potrebbe
non essere possibile usare alcune o tutte le funzioni.
Voor bepaalde mobiele telefoons, kunt u afhankelijk van de specificaties van
de mobiele telefoon mogelijk niet alle functies gebruiken.
Para alguns telemóveis, pode não ser possível utilizar algumas ou todas as
funções dependendo das especificações do próprio telemóvel.
En del mobiltelefoner kan ha särskilda specifikationer som gör att vissa eller
alla funktioner inte kan användas.
W przypadku niektórych telefonów komórkowych pewne funkcje mogą być
niedostępne. Jest to uzależnione od specyfikacji samego telefonu.
Для некоторых мобильных телефонов, в зависимости от технических
характеристик самого мобильного телефона, использование некоторых
или всех функций может оказаться невозможным.
Для деяких мобільних телефонів, в залежності від технічних
характеристик самого мобільного телефону, використання деяких або
усіх функцій може бути неможливим.
U některých mobilních telefonů nebudete moci využít některých nebo všech
funkcí v závislosti na specifikacích samotného mobilního telefonu.
Je možné, že u niektorých mobilných telefónov nebudete môcť používať
niektoré alebo všetky funkcie, v závislosti od technických parametrov
samotného mobilného telefónu.
A feltűntetett funkciók nem feltétlenül használhatók minden egyes
mobilkészüléken; a funkciók elérhetősége telefonfüggő.
English
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin
operating this unit, please read the operating instructions carefully
to be sure you enjoy the best possible performance. If you have
any questions, please consult your JVC dealer.
Using the remote control unit
Audio/phone operation (example for iPhone)
For audio operation
To play or pause a track
Press once
To skip to the next track
Press twice
To skip to the previous track
Press three times
For phone operation
To answer or end a call
Press once
Microphone
Press this part to
perform the audio/
phone operation
(See below)
Right
ear cord
Deutsch
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl
getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal
einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren JVC-Fachhändler.
Gebrauch der Fernbedienung
Audio/Telefon-Bedienung (Beispiel für iPhone)
Für Audio-Betrieb
Zur Wiedergabe oder zum Pausieren
eines Tracks
Einmal drücken
Zum Springen zum nächsten Track
Zweimal drücken
Zum Springen zum vorherigen Track
Dreimal drücken
Für Telefon-Betrieb
Zum Annehmen oder Beenden eines
Rufs
Einmal drücken
Mikrofon
Drücken Sie auf dieses
Teil, um die Audio/
Telefon- Bedienung
auszuführen
(Siehe unten)
Rechtes
Ohrkabel
Français
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser
cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation
afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute
question, veuillez consulter votre revendeur JVC.
Utilisation de la télécommande
Opération audio/téléphone (exemple pour l’iPhone)
Pour le contrôle de l’audio
Pour lire ou mettre une plage en pause Appuyez une fois
Pour passer à la plage suivante
Appuyez deux fois
Pour passer à la plage précédente
Appuyez trois fois
Pour le contrôle du téléphone
Pour répondre à un appel ou le
terminer
Appuyez une fois
Microphone
Appuyez sur cette
partie pour démarrer
l’opération audio/
téléphone
(voir ci-dessous)
Cordon de
l’écouteur
droit
Español
Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo,
lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener
el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su
distribuidor JVC.
Utilización del control remoto
Operación de audio/teléfono (ejemplo para iPhone)
Para control de audio
Para reproducir/pausar una pista
Pulse una vez
Para saltar a la pista siguiente
Pulse dos veces
Para saltar a la pista anterior
Pulse tres veces
Para operación del teléfono
Para contestar o finalizar una llamada
Pulse una vez
Micrófono
Presione esta parte para
realizar una operación
de audio/teléfono
(véase debajo)
Cable para
la oreja
derecha
HA-SR185-E_INSTRUCTIONS_02 のコピー.indd 1
2014/06/17 16:30