IBANEZ CU40 инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция IBANEZ CU40 для устройства тюнер содержит страницы на английском языке.

Размер файла: 362.35 kB. Состоит из 2 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


12
Следующая
background image

CHROMATIC TUNER

CU40

OWNER’S MANUAL

Caution

1

To avoid short circuit, electric shock, or malfunc-
tion. Do not disassemble or attempt to repair this
unit.

Do not place this unit in locations of high tempera-
ture or high humidity (such as nearby heating equip-
ment, in direct sunlight, in a bathroom, or on a wet
floor).
Do not place this unit where it will be subjected to
heavy vibration.
Do not place this unit in dusty or dirty locations.
Do not operate this unit with wet hands.

2

To avoid damage

Do not apply excessive force to the switches or
other controls.
Do not drop this unit.

3

Cleaning

Do not use thinner, alcohol, or other solvents to
clean this unit.

4

To prevent battery failure

Remove the battery if you won't be using this unit
for an extended time.

Features & Functions

1

POWER button

Turns the power on/off.
If you leave the power turned on for approximately
twenty minutes, it will turn off automatically.

2

MODE button

Switches the tuning mode. Each time you press
the MODE button, the tuning mode will cycle be-
tween the following two settings.
AUTO - MAN.

3

FUNCTION button

Selects the type of adjustment you want to make:
PITCH, NOTE, or FLAT. (You can select NOTE only
if you're in MAN. (manual) tuning mode.)

4

▲▼ 

buttons

Adjust the parameter you've selected using the
FUNCTION button.
i) PITCH: Reference pitch setting (calibration)

Adjust the reference pitch (A4) in the range of
435~445 Hz (1 Hz steps).

ii) NOTE: Note setting
    When in MAN. (manual) mode, select the note to

which you want to tune, from the following choices.
Note :A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#

iii) FLAT: Flat setting

Adjust the flatted tuning relative to the displayed
note. You can tune to a flatted tuning from one
to five semitones below the displayed note.

5

SOUND button

Sounds a reference tone from the internal speaker.
This lets you tune while comparing the output
sound of your instrument to the reference tone.
You can use the FUNCTION button and the 

▲▼

buttons to specify the note and flatted setting for
the reference tone.
Note) When using the SOUND output, the PITCH is
fixed at 440 Hz. This cannot be changed.

6

Liquid Crystal Display (LCD)

* When you turn the power on, the LCD will show
the following settings.

MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz

a

MODE: AUTO, MAN.

b

NOTE: A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#

c

FUNCTION: PITCH, NOTE, FLAT

d

#/  : When the tuning is correct, the needle will
stop in the center, and the " " and "#" indica-
tions will both appear. The " " indication ap-
pears if your instrument is flatter than the dis-
played note, and the "#" indication appears if
your in strument is sharper.

e

 : Indicates the flatted tuning setting.

 f

Reference pitch: Indicates the currently-speci
                            

 

fied reference pitch.

g

Tuning meter
When the string is in tune, Tuning needle stops
in the center “0”.

7

INPUT jack

You can connect your instrument to this input jack.
If you're tuning an electric guitar, acoustic-electric
guitar, or electric bass, connect the output of your
instrument to the CU40's INPUT jack.
However in this case, you won't be able to use the
CU40's internal mic.

8

OUTPUT jack

This jack directly outputs the signal that is being
input. You can connect this jack to your amp. How-
ever to prevent hum or other noise while you're
performing, turn off the power of the tuner.

9

MICROPHONE

Use the internal mic when you want to tune an
instrument that has no pickup, such as an
acoustic guitar.
However, the internal mic cannot be used if a
plug is inserted in the INPUT jack.

0

Tuning guide LEDs

The green LED in the center will light when your
instrument matches the displayed note. The red
LED at the left will light if your instrument is flat,
and the red LED at the right will light if your instru-
ment is sharp.

Tuning Procedure

For accurate tuning

• Don't use this tuner near sound equipment such

as radios or televisions.

• When tuning an electric guitar/bass, use a mod-

erate volume for best tuning results.

• In order to tune strings faster, mute all strings by

hand after you've finished tuning each string.

Tuning in Auto mode

1. Electric instruments: Connect the output of

your instrument to the input jack of the tuner.
Acoustic instruments: Use the internal mic.

2. When you turn on the power, the CU40 is auto-

matically set to MODE=AUTO and PITCH=440
Hz.

3. Change the PITCH and FLAT settings if desired.
4. If the pitch of the string is more than 

±

 50

cents away from the correct pitch, tune the
string until the correct note name appears in
the LCD and one of the tuning guide LEDs is
lit.
When the pitch of the string is within 

±

 

50

cents of the correct pitch, tune the string to
make the needle stop at the “0” position.

5. When the tuner needle stops at "0," the green

LED in the center will light. Tuning is complete.

Tuning in Manual mode

1. Electric instruments: Connect the output of

your instrument to the input jack of the tuner.
Acoustic instruments: Use the internal mic.

2. When you turn on the power, the CU40 is auto-

matically set to MODE=AUTO and PITCH=440
Hz.

3. Change the PITCH and FLAT settings if desired.
4. Use the MODE button to select MAN. (manual).

Use the FUNCTION button to select NOTE, and
use the 

▲▼ 

buttons to select the note that you

want to tune.

5. If the pitch of the string is more than 

±

 50 cents

away from the correct pitch, tune the string until
the correct note name appears in the LCD and
one of the tuning guide LEDs is lit.
When the pitch of the string is within 

±

 50 cents

of the correct pitch, tune the string to make the
needle stop at the "0" position.

6. When the tuner needle stops at "0," the green

LED in the center will light. Tuning is complete.

Tuning by Sound

1. When you press the SOUND button, MODE will

be set to MAN., FUNCTION will be set to NOTE,
the NOTE indication will be A, and that pitch will
be sounded.

2. Tune your instrument to match the pitch you hear

from the CU40's internal speaker.

3. Change the NOTE or FLAT settings accordingly.

Installing/replacing the batteries

Specifications

Modes: Auto Tuning and Manual Tuning modes
Tuning range: A0 (27.50 Hz) ~ C8 (4,186.00 Hz)
Tuning notes: A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#
Flat tuning: 1~5 semitones
Accuracy: 

±

 1 cent or less

Calibration: 435 Hz ~ 445 Hz
Indicators: LCD and LEDs
Input: Internal mic, INPUT jack
Output: Internal speaker, OUTPUT jack
Power supply: Two AAA batteries (3V)
Dimensions: 109 (W) x 73 (D) x 20 (H) mm
Weight: 120 g (including batteries)
* Design and specifications are subject to change
without notice for improvement of the product.

1. Pull the tab of the

battery cover.

2.

 Lift the battery

cover with the tab.

3. 

 

Replace the

batteries and put
the battery cover
back.

CHROMATISCHES STIMMGERÄT

CU40

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vorsicht

1

Um Kurzschlüsse, elektrische Schläge oder Funktionsstörungen
zu vermeiden

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht,
es zu reparieren.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an extrem heißen oder feuchten
Orten (zum Beispiel in der Nähe von Heizungen, in direktem
Sonnenlicht, im Bad oder auf einem feuchten Fußboden).
Setzen Sie dieses Gerät keinen starken Erschütterungen aus!
Platzieren Sie dieses Gerät nicht an staubigen oder schmutzigen
Orten!
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen!

2

Um Beschädigungen zu vermeiden

Üben Sie keine übermäßigen Druck auf die Schalter oder andere
Bedienungselemente aus.
Lassen Sie dieses Gerät nicht fallen!

3

Reinigung

Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Alkohol oder
andere Reinigungsmittel.

4

Um Schäden an der Batterie zu vermeiden

Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen.

Merkmale und Funktionen

1

POWER-Taste

Schaltet das Gerät ein und aus.
Wenn Sie das Gerät etwa zwanzig Minuten eingeschaltet
lassen, schaltet es sich automatisch aus.

2

MODE-Taste

Schaltet den Tuning-Modus um. Mit jedem Drücken auf
die MODE-Taste schaltet der Tunig-Modus zwischen
den folgenden beiden Einstellungen um.
AUTO - MAN.

3

FUNCTION-Taste

Wählt die Art der Einstellungen, die Sie vornehmen möchten:
PITCH, NOTE oder FLAT. (NOTE können Sie nur dann wählen,
wenn sich das Gerät im Modus MAN. (manueller Tuning-
Modus) befindet.

4

▲▼

-Tasten

Stellen den Parameter ein, den Sie mit der FUNCTION-
Taste ausgewählt haben.
i) P I T C H :   E i n s t e l l u n g   d e r   R e f e r e n z t o n h ö h e

(Kalibrierung)
Stellt die Referenztonhöhe (A4) im Bereich von
435~445 Hz ein (in Schritten von 1 Hz).

ii) NOTE: Noteneinstellung

Wählen Sie im MAN.- Modus (manuell) aus folgenden
Möglichkeiten die Note aus, die Sie stimmen
möchten.
NOTE: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#,
D, D#, E, F, F#, G, G#

iii) FLAT: Tiefalteration

Stellen Sie die Verminderung relativ zur angezeigten Note ein.
Sie können eine Alteration von einem bis zu fünf
Halbtönen unter der angezeigten Note einstellen.

5

SOUND-Taste

Es erklingt ein Referenzton aus dem eingebauten Lautsprecher.
Dadurch können Sie stimmen, indem Sie die Tonhöhe Ihres
Instrumentenklanges mit der des Referenztons vergleichen.
Mit der FUNCTION-Taste und den 

▲▼

-Tasten können Sie

die Note und die Tiefalteration für den Bezugston
einstellen.
Hinweis: Bei Verwendung der SOUND-Ausgabe ist die
Tonhöhe (PITCH) auf 440 Hz festgelegt. Dies kann nicht
geändert werden.

6

Flüssigkristallanzeige (LCD)

* Wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen im LCD
die folgenden Einstellungen.

MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz

a

MODE: AUTO, MAN.

b

NOTE: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#,

D, D#, E, F, F#, G, G#

c

FUNCTION: PITCH, NOTE, FLAT

d

#/  : Wenn die Stimmung richtig ist, stoppt die Nadel

in der Mitte, und beide Anzeigen “ ” und “#”
leuchtenauf. Die Anzeige “ ” erscheint, wenn
Ihr Instrumenttiefer gestimmt ist als die
angezeigte Note, die Anzeige “#”
erscheint, wenn Ihr Instrument höher gestimmt
ist.

e

 : Zeigt die Einstellung der Tiefalteration an.

f

Bezugstonhöhe:

Zeigt die aktuell eingestellte
Bezugstonhöhe an.

7

INPUT-Buchse

An dieser Buchse können Sie Ihr Instrument anschließen.
Wenn Sie eine E-Gitarre, eine akustisch-elektrische Gitarre
oder einen E-Bass stimmen möchten, verbinden Sie den
Ausgang Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse IN-
PUT des CU40.
In diesem Fall lässt sich das eingebaute Mikrofon des
CU40 nicht benutzen.

8

OUTPUT-Buchse

Diese Buchse gibt das Signal genauso aus, wie es
empfangen wurde. Sie können an dieser Buchse Ihren
Verstärker anschließen. Um jedoch während des Spiels
Brummen oder Rauschen zu vermeiden, schalten Sie
das Stimmgerät aus.

9

MICROPHONE

Bentzen Sie das interne Mikrofon, wenn Sie ein
akustisches Instrument ohne Tonabnehmer stimmen
möchten, z. B. eine akustische Gitarre.
Das eingebaute Mikro kann nicht benutzt werden, wenn
ein Stecker in der Buchse INPUT eingesteckt wurde.

0

Stimm-LEDs

Die grüne LED in der Mitte leuchtet auf, wenn Ihr In-
strument auf die angezeigte Note gestimmt ist. Die rote
LED links leuchtet auf, wenn Ihr Instrument zu tief
gestimmt ist, die rote LED rechts leuchtet auf, wenn es
zu hoch gestimmt ist.

Stimmen

Für präzises Stimmen beachten

• Verwenden Sie das Stimmgerät möglichst nicht in

unmittelbarer Nähe möglicher Störquellen wie Radios oder
Fernsehgeräten.

• Spielen Sie für beste Ergebnisse beim Stimmen einer

E-Gitarre oder eines E-Basses mit verringerter
Lautstärke.

• Um die jeweils nächste Saite schneller stimmen zu können,

sollten Sie zuvor nachklingende Saiten mit der Hand
abdämpfen.

Automatisches Stimmen in der Betriebsart AUTO

1. Elektrische Instrumente: Verbinden Sie den Ausgang

Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse des
Stimmgerätes.
A k u s t i s c h e   I n s t r u m e n t e :   B e n u t z e n   S i e   d a s
eingebaute Mikrofon.

2. Nach dem Einschalten befindet sich das CU40

automatisch im AUTO-Modus und die Tonhöhe
(PITCH) ist auf 440 Hz eingestellt.

3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für PITCH und

FLAT vor.

4. Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite mehr als

50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Sie die Saite, bis der richtige Notenname in der
Anzeige erscheint und eine der Stimm-LEDs
aufleuchtet.
Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite weniger als
50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Sie die Saite, bis die Nadel an der “0”-Stellung stoppt.

5. Wenn die Nadel des Stimmgeräts bei “0” stoppt,

leuchtet zusätzlich die grüne LED in der Mitte auf.
Der Stimmvorgang ist beendet.

Manuelles Stimmen in der Betriebsart MANUAL (MAN.)

1. Elektrische Instrumente: Verbinden Sie den Ausgang

Ihres Instruments mit der Eingangsbuchse des
Stimmgerätes.
Akustische Instrumente: Benutzen Sie das eingebaute
Mikrofon.

2. Nach dem Einschalten befindet sich das CU40

a u t o m a t i s c h   i m   A U T O - M o d u s   u n d   d i e
Referenztonhöhe (PITCH) ist auf 440 Hz eingestellt.

3. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für PITCH und

FLAT vor.

4. Wählen Sie mit der MODE-Taste die Betriebsart MAN.

(manuell) aus.
Wählen Sie mit der FUNCTION-Taste die Einstellung
NOTE aus, un verwenden Sie die 

▲▼

-Tasten zur

Auswahl der zu stimmenden Note.

5. Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite mehr als

50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Sie die Saite, bis der richtige Notenname in der
Anzeige erscheint und eine der Stimm-LEDs
aufleuchtet.
Wenn die Höhe der zu stimmenden Saite weniger als
50 Cents von der korrekten Höhe abweicht, stimmen
Sie die Saite, bis die Nadel an der “0”-Stellung stoppt.

6. Wenn die Nadel des Stimmgeräts bei “0” stoppt,

leuchtet zusätzlich die grüne LED in der Mitte auf.
Der Stimmvorgang ist beendet.

Stimmen nach Referenzton

1. Wenn Sie die SOUND-Taste drücken, wird MODE auf

MAN eingestellt, FUNCTION auf NOTE, die NOTE-
Anzeige ist “A”, und es erklingt ein Ton in dieser
Tonhöhe.

2. Stimmen Sie Ihr Instrument so, das es der Tonhöhe des

Klanges aus dem Lautsprecher des CU40 entspricht.

3. Ändern Sie die Einstellungen bei NOTE oder FLAT

wie gewünscht.

Einsetzen/Wechseln der Batterien

Technische Daten

Betriebsarten: automatisches und manuelles Stimmen
(AUTO und MAN)
Stimmbereich: A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4.186,00 Hz)
Töne: A, A# (deutsches B), B (deutsches H), C, C#, D,

D#, E, F, F#, G, G#

Tiefalterationsmodus: 1~ 5 Halbtöne
Genauigkeit: 

±

1 Cent oder weniger

Kalibrierung: 435 Hz ~ 445 Hz
Anzeigen: LCD und LEDs
Eingang: Internes Mikro, INPUT-Buchse
Ausgang: Eingebauter Lautsprecher, OUTPUT-Buchse
Stromversorgung: Zwei AAA-Batterien (3 V)
Abmessungen: 109 (B) x 73 (T) x 20 (H) mm
Gewicht: 120 g (mit Batterien)
* Ausführung und Technische Daten können sich aus

Gründen der Weiterentwicklung des Produkts ohne
Ankündigung ändern.

1. Ziehen Sie an der

Lasche der
Batteriefachabdeckung.

2. Heben Sie die

Batteriefachabdeckung
an der Lasche an.

3. Tauschen Sie die

Batterien aus und
setzen Sie die
Batteriefachabdeckung
wieder auf.

ACCORDEUR CHROMATIQUE

CU40

MANUEL DE I'UTILISATEUR

Attention

1

Pour éviter des courts-circuits, des électrocutions ou
des dysfonctionnements :

N'essayez jamais de démonter ou réparer cet appareil.
Evitez de placer cet appareil dans des endroits soumis
à une chaleur ou une humidité excessive (p. ex. près
d'un radiateur, en plein soleil, dans une salle de bains
ou sur un sol humide).
Evitez de soumettre cet appareil à de fortes vibrations.
Evitez de placer cet appareil dans des endroits
poussiéreux ou sales.
N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides.

2

Pour éviter des dommages

N'appliquez pas trop de pression sur les commutateurs
et autres commandes.
Ne laissez pas tomber cet appareil.

3

Nettoyage

N'utilisez pas de détergent, de benzène ou d'autres
solvants pour nettoyer cet appareil.

4

Pour économiser la pile

Si vous n'utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée, retirez la pile.

Fonctions de l'accordeur

1

Bouton POWER

Permet de mettre l'appareil sous/hors tension.
Si vous laissez l'appareil sous tension pendant environ
20 minutes, il se met automatiquement hors tension.

2

Bouton MODE

Permet de sélectionner le mode d'accordage. Chaque
fois que vous appuyez sur le bouton MODE, le mode
d'accordage bascule entre les deux réglages suivants.
AUTO - MAN.

3

Bouton FUNCTION

Permet de sélectionner le type de réglage souhaité :
PITCH, NOTE ou FLAT. (Vous ne pouvez sélectionner
NOTE que si le mode d'accordage MAN. (manuel) est
défini.)

4

Boutons 

▲▼

Permettent de régler le paramètre sélectionné à l'aide
du bouton FUNCTION.

i) PITCH : Réglage du diapason de référence (calibrage)

Réglez le diapason de référence (A4) dans une plage
de 435 à 445 Hz (par pas de 1 Hz).

ii) NOTE : Réglage de la note

En mode MAN. (manuel), sélectionnez la note à
accorder à partir des options suivantes.
NOTE : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#, E (mi),
F (fa), F#, G (sol), G#

iii) FLAT : Réglage bémol

Accordage plus bas par rapport à la note affichée.
Vous pouvez sélectionner un accordage d'un à cinq
demi-tons plus bas que la note affichée.

5

Bouton SOUND

Emet une tonalité de référence à partir du haut-parleur
interne. Vous pouvez régler l'accord en comparant le
son émis par votre instrument à la tonalité de référence.
Vous pouvez utiliser les boutons FUNCTION et 

▲▼ 

pour

spécifier la note et le réglage plus bas pour l'accordage
de référence.
Remarque : Lorsque vous utilisez la sortie SOUND, le
réglage PITCH est défini sur 440 Hz. Vous ne pouvez
pas le modifier.

6

Ecran à cristaux liquides (LCD)

* Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, l'écran
LCD affiche les réglages suivants.

MODE = AUTO
FUNCTION = PITCH
PITCH = 440 Hz.

a

MODE : AUTO, MAN.

b

NOTE : A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré), D#, E
(mi), F (fa), F#, G (sol), G#

c

FUNCTION : PITCH, NOTE, FLAT

d

#/  : Lorsque l'accordage est correct, l'aiguille s'arrête
au milieu de l'écran et les indications "

" et "#"

s'affichent. L'indication " " s'affiche si la note est plus
basse que la note affichée. L'indication "#" s'affiche si
la note est plus haute.

e

 : Indique que le réglage de l'accordage est trop

bas.

f

Diapason de référence : Indique le diapason de
                                         référence actuellement
                                         spécifié.

7

Prise INPUT

Vous pouvez brancher votre instrument à cette prise
d'entrée. Si vous accordez une guitare électrique,
électro-acoustique ou une basse électrique, branchez
la sortie de votre instrument à la prise INPUT du CU40.
Toutefois, dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le
microphone interne du CU40.

8

Prise OUTPUT

Cette prise retransmet directement le signal de
l'instrument. Vous pouvez brancher votre amplificateur
à cette prise. Veillez toutefois à mettre l'accordeur hors
tension pour éviter les bourdonnements ou autres bruits
pendant que vous jouez.

9

MICROPHONE

Utilisez le microphone interne lorsque vous souhaitez

Par la présente, nous certifions que l’accordeur
chromatique CU40 se conforme à: Directive du
Conseil 2004/108/EC (directive EMC)
Normes étant d’application :
EN 55013:2001+A1,2003+A2:2006
Compatibilité électromagnétique – norme générale d’émission.
Partie 1:
Résidentiel, commercial, industrie légère.
EN 55020:2007
Compatibilité électromagnétique – norme générale
d’immunité.
Partie 1:
Résidentiel, commercial, industrie légère.

accorder un instrument sans micro comme une guitare
acoustique.
Vous ne pouvez toutefois pas utiliser le microphone in-
terne si un instrument est branché à la prise INPUT.

0

Témoins de référence pour l'accordage

Le témoin vert au centre s'allume lorsque la note corre-
spond à la note affichée. Si la note est trop basse, le
témoin rouge de gauche s'allume. Si elle est trop haute,
le témoin rouge de droite s'allume.

Procédure d'accordage

Pour accorder votre instrument avec précision

• Evitez d'utiliser cet accordeur à proximité d'un poste

de radio ou de télévision.

• Lorsque vous accordez une guitare/basse électrique,

réglez le volume de façon modérée pour obtenir un
accordage précis.

• Pour accorder les cordes plus vite, atténuez le son

de toutes les cordes avec la main après avoir accordé
chacune d'elles.

Accordage en mode automatique

1. Instruments électriques : Branchez la sortie de votre

instrument à la prise d'entrée de l'accordeur.
Instruments acoustiques : Utilisez le microphone in-
terne.

2. Lorsque vous mettez le CU40 sous tension, il

sélectionne automatiquement MODE=AUTO et
PITCH=440 Hz.

3. Modifiez les réglages PITCH et FLAT le cas échéant.
4. Si la tonalité de la corde est supérieure à 

±

 50 cents

par rapport à la tonalité juste, accordez la corde
jusqu'à ce que le nom de la note correcte s'affiche
sur l'écran LCD et que l'un des témoins s'allume.
Lorsque la tonalité de la corde se trouve à moins de

±

 50 cents de la tonalité correcte, accordez la corde

jusqu'à ce que l'aiguille s'arrête sur la position "0".

5. Lorsque l'aiguille de l'accordeur s'arrête sur "0", le

témoin vert au milieu s'allume. L'accordage est
terminé.

Accordage en mode manuel

1. Instruments électriques : Branchez la sortie de votre

instrument à la prise d'entrée de l'accordeur.
Instruments acoustiques : Utilisez le microphone in-
terne.

2. Lorsque vous mettez le CU40 sous tension, il

sélectionne automatiquement MODE=AUTO et
PITCH=440 Hz.

3. Modifiez les réglages PITCH et FLAT le cas échéant.
4. Le bouton MODE permet de sélectionner MAN.

(manuel).
Le bouton FUNCTION permet de sélectionner NOTE.
Les boutons 

▲▼ 

permettent de sélectionner la note

à accorder.

5. Si la tonalité de la corde est supérieure à 

±

50 cents

par rapport à la tonalité juste, accordez la corde
jusqu'à ce que le nom de la note correcte s'affiche
sur l'écran LCD et que l'un des témoins s'allume.
Lorsque la tonalité de la corde se trouve à moins de

±

50 cents de la tonalité correcte, accordez la corde

jusqu'à ce que l'aiguille s'arrête sur la position "0".

6. Lorsque l'aiguille de l'accordeur s'arrête sur "0", le

témoin vert au milieu s'allume. L'accordage est
terminé.

Accordage avec notes pilotes

1. Lorsque vous appuyez sur le bouton SOUND, MODE

est défini sur MAN., FUNCTION est défini sur NOTE,
NOTE indique A et la tonalité sélectionnée retentit.

2. Accordez votre instrument selon la note émise par le

haut-parleur interne du CU40.

3. M o d i f i e z   l e s   r é g l a g e s   N O T E   o u   F L AT   e n

conséquence.

Installation/remplacement des piles

Fiche technique

Modes : Accordage automatique et Accordage manuel
Féquences reconnues : A0 (27,50 Hz) ~ C8 (4 186 Hz)
Notes d'accordage :

A (la), A#, B (si), C (do), C#, D (ré),

D#, E (mi), F (fa), F#, G (sol), G#
Accordage bémol : 1~5 demi-tons
Précision : 

±

 1 cent ou moins

Calibrage : 435 Hz ~ 445 Hz
Témoins : écran LCD et témoins
Entrée : microphone interne, prise INPUT
Sortie : haut-parleur interne, prise OUTPUT
Alimentation : deux piles de type AAA (3V)
Dimensions : 109 (L) x 73 (P) x 20 (H) mm
Poids : 120 g (piles comprises)

*

Les caractéristiques et la présentation sont

susceptibles d'être modifiées sans avis préalable pour
l'amélioration du produit.

1. Tirez sur la languette

du couvercle.

2. Soulevez le

couvercle à l'aide de
la languette.

3. Remplacez les piles

et refermez le
couvercle.

This is to certify that Chromatic Tuner CU40 is in confor-
mity with : Council Directive 2004/108/EC (EMC Directive)
Applicable Standards :
EN 55013:2001+A1,2003+A2:2006
Electromagnetic Compatibility-Generic emission
standard.
Part 1 :
Residential, commercial and light industry.
EN 55020:2007
Electromagnetic Compatibility-Generic immunity
standard.
Part 1 :
Residential, commercial and light industry.

Hiermit wird die Konformität des Chromatisches stimmgerät
CU40 mit der EU-Richtlinie 2004/108/EC bestätigt.
Relevante Vorschriften:
EN 55013:2001+A1,2003+A2:2006
E l e k t ro m a g n e t i s c h e   K o m p a t i b i l i t ä t   –   a l l g e m e i n e r
Emissionsvorschriften.
Teil 1:
Haushaltsgeräte, gewerbliche und leichtindustrielle
Ausrüstung.
EN 55020:2007
E l e k t r o m a g n e t i s c h e   K o m p a t i b i l i t ä t   –   a l l g e m e i n e
Verträglichkeitsvorschriften.
Teil 1:
Haushaltsgeräte, gewerbliche und leichtindustrielle Ausrüstung.

12

Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru