HAMA TH33-A инструкция по эксплуатации онлайн


Инструкция HAMA TH33-A для устройства термометр содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 235.30 kB. Состоит из 3 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Следующая
background image

G

Operating instruction

00123152/04.17

Thank you for choosing a Hama product.

Take your time and read the following instructions

and information completely. Please keep these

instructions in a safe place for future reference. If

you sell the device, please pass these operating

instructions on to the new owner.

Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety

instructions or to draw your attention to

specific hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional

information or important notes.

Package Contents

Thermo/Hygrometer

These operating instructions

Safety Notes

The product is intended for private, non-

commercial use only.

Protect the product from dirt, moisture and

overheating and use it in dry rooms only.

Do not drop the product and do not expose it to

any major shocks.

Do not open the device or continue to operate it if

it becomes damaged.

As with all electrical devices, this device should be

kept out of the reach of children.

Dispose of packaging material immediately

according to locally applicable regulations.

Do not modify the device in any way. Doing so

voids the warranty.

Warning - Batteries

Always observe the correct polarity (+ and -

markings) when installing batteries. The polarity

is marked on all batteries.

Do not mix old and new batteries or batteries of

a different type or make.

Do not short-circuit batteries.

Do not charge batteries.

Do not throw batteries in a fire.

Do not allow children to change batteries

without supervision.

Remove the batteries from products that are not

being used for an extended period (unless these

are being kept ready for an emergency).

Instruction

A. To start clock

Insert 1xAA battery with polarity as indicated.

B. To set time

Turn the hour/minute adjuster in clockwise.

C. To adjust seconds

Remove the battery to stop the second hand. Replace

at a time, signal to restart the second hand on the

correct second.

D. To set alarm clock

Turn the alarm set knob anticlockwise. Slide the

alarm on-off signal upward to turn on.

E. To stop the alarm

Press the alarm, on-off switch to turn off.

Note

This clock should be accurate to within a few

minute a year, should time keeping suddenly

fluctuate replace the battery. If the clock is not in

use, remove battery.

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt

entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden

Anweisungen und Hinweise zunächst ganz

durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung

anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei

Bedarf darin nachschlagen zu können.

Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu

kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder

wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

Packungsinhalt

Thermo-/Hygrometer

diese Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Das Produkt ist für den privaten, nicht-

gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit

und Überhitzung und verwenden Sie es nur in

trockenen Räumen.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie

es keinen heftigen Erschütterungen aus.

Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es

bei Beschädigungen nicht weiter.

Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte,

nicht in Kinderhände!

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial

sofort gemäß den örtlich gültigen

Entsorgungsvorschriften.

Nehmen Sie keine Veränderungen am

Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche

Gewährleistungsansprüche.

Warnung - Batterien

Achten Sie jederzeit darauf, dass die Batterien

mit der richtigen Polarität (+ und -) eingesetzt

werden, wie sie auf der Batterie angegeben ist.

Mischen Sie alte und neue Batterien nicht,

sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder

Herstellers.

Schließen Sie die Batterien nicht kurz.

Laden Sie Batterien nicht.

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.

Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das

Wechseln von Batterien.

Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die

längere Zeit nicht benutzt werden.

(außer diese werden für einen Notfall bereit

gehalten)

Erste Schritte

A. Um die Uhr zu starten

Legen Sie eine 1,5 V-Alkali-Mangan-Batterien des

Typs AA ein.

B. Datum und Uhrzeit einstellen

Drehen Sie die Stunden-/Minuteneinstellung im

Uhrzeigersinn.

C. Sekunden Einstellen

Entnehmen Sie die Batterie, um den Sekundenzeiger

zu stoppen, und setzen Sie die Batterie wieder ein,

um den Sekundenzeiger zur korrekten Sekunde

wieder zu starten.

D. Wecker stellen

Drehen Sie den Knopf zum Einstellen des Alarms

entgegen dem Uhrzeigersinn, schieben Sie den Ein-/

Ausschalter für den Alarm auf

ON

, um den Alarm

zu aktivieren.

E. Alarm ausschalten

Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf

OFF,

um den

Alarm zu deaktivieren.

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit

Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des

remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver

ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir

le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au

nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

Explication des symboles d‘avertissement et

des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes

de sécurité ou pour attirer votre attention sur des

dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des

informations supplémentaires ou des remarques

importantes.

Contenu de l‘emballage

Thermomètre/hygromètre

Mode d‘emploi

Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation

domestique non commerciale.

Protégez le produit de toute saleté, humidité,

surchauffe et utilisez-le uniquement dans des

locaux secs.

Protégez le produit des secousses violentes et

évitez tout choc ou toute chute.

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de

détérioration et cessez de l’utiliser.

Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit

être gardé hors de portée des enfants !

Recyclez les matériaux d’emballage conformément

aux prescriptions locales en vigueur.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des

modifications vous feraient perdre vos droits de

garantie.

Avertissement - Piles

Vérifiez que les piles ont été insérées

conformément aux indications de polarité (+ et

-) du compartiment et des piles.

N’utilisez pas simultanément des piles usagées

et des piles neuves ou des piles de différents

types.

Ne court-circuitez pas les piles.

Ne tentez pas de recharger les piles.

Ne jetez pas de piles au feu.

N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les

piles d‘un appareil sans surveillance.

Retirez les piles des produits que vous ne

comptez pas utiliser pendant un certain temps

(à l‘exception des produits d‘alarme en veille).

Instructions

A. Démarrage de l'horloge

Insérez 1 pile LR6/AA conformément à l'indication

de polarité.

B. Réglage de l'heure

Faites tourner l'aguille des heures/des minutes dans

le sens des aiguilles d'une montre.

C. Réglage des secondes

retirez la pile afin d'arrêter l'aiguille des secondes ;

replacez la pile au bon moment pour obtenir le bon

réglage des secondes.

D. Réglage de l'heure d'alarme

Tournez le bouton de l'alarme dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre ; faites glisser le bouton

d'alarme ON/OFF vers le haut afin d'activer l'alarme.

E. Arrêt de l’alarme

appuyez sur le bouton d'alarme afin d’arrêter la

sonnerie.

Care and Maintenance

Only clean this product with a slightly damp, lint-free

cloth and do not use aggressive cleaning agents.

Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and

provides no warranty for damage resulting from

improper installation/mounting, improper use of

the product or from failure to observe the operating

instructions and/or safety notes.

Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have

any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)

Further support information can be found here:

www.hama.com

Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European

Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in

the national legal system, the following

applies: Electric and electronic devices as

well as batteries must not be disposed of

with household waste. Consumers are obliged by law

to return electrical and electronic devices as well as

batteries at the end of their service lives to the public

collecting points set up for this purpose or point of

sale. Details to this are defined by the national law of

the respective country. This symbol on the product,

the instruction manual or the package indicates that

a product is subject to these regulations. By

recycling, reusing the materials or other forms of

utilising old devices/Batteries, you are making an

important contribution to protecting our

environment.

Hinweis

Diese Uhr sollte innerhalb eines Jahres bis auf

wenige Minuten genau sein. Sollte es bei der

Zeiterfassung zu plötzlichen Schwankungen

kommen, ersetzen Sie die Batterie. Entfernen Sie

die Batterie, wenn die Uhr nicht verwendet wird.

Wartung und Pflege

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem

fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie

keine aggressiven Reiniger.

Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei

Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die

aus unsachgemäßer Installation, Montage und

unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer

Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder

der Sicherheitshinweise resultieren.

Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne

an die Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)

Weitere Supportinformationen finden sie hier:

www.hama.com

Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der

europäischen Richtlinien 2012/19/

EU und 2006/66/EG in nationales

Recht gilt folgendes: Elektrische und

elektronische Geräte sowie Batterien dürfen

nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der

Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische

und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende

ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,

öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle

zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das

jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,

der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung

weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der

Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder

anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/

Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum

Schutz unserer Umwelt.

Remarque

La précision de l‘horloge est de l‘ordre de

quelques minutes par année ; remplacez la

pile dans le cas où le réglage devient instable.

Retirez la pile lorsque vous n‘utilisez pas l‘horloge

pendant un certain temps.

Soins et entretien

Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un

chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout

détergent agressif.

Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute

responsabilité en cas de dommages provoqués par

une installation, un montage ou une utilisation non

conformes du produit ou encore provoqués par un

non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou

des consignes de sécurité.

Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez

vous adresser au service de conseil produits de

Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115

(allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations

concernant l‘assistance : www.hama.com

Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de

l’environnement:

Conformément à la directive européenne

2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin

d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs

en matière de protection de

l‘environnement, les règles suivantes

doivent être appliquées: Les appareils électriques et

électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas

être éliminés avec les déchets ménagers. Le

pictogramme “picto” présent sur le produit, son

manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le

produit est soumis à cette réglementation. Le

consommateur doit retourner le produit/la batterie

usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il

peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant

enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries,

le consommateur contribuera à la protection de notre

environnement. C‘est un acte écologique.

“TH33-A”

Thermo/Hygrometer

00

123151

123152

F

Mode d‘emploi

D

Bedienungsanleitung

Le agradecemos que se haya decidido por un

producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes

instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas

instrucciones de manejo en un lugar seguro para

poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el

aparato, entregue estas instrucciones de manejo al

nuevo propietario.

Explicación de los símbolos de aviso y de las

indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de

seguridad o para llamar la atención sobre peligros

y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones

adicionales o indicaciones importantes.

Contenido del paquete

Thermo-/Hygrometer

Este manual de instrucciones

Notas de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no

comercial.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y

el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos

secos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas

fuertes.

No abra el producto y no lo siga operando de

presentar deterioros.

Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,

no debe estar en manos de los niños.

Deseche el material de embalaje en conformidad

con las disposiciones locales sobre el desecho

vigentes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría

la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Aviso - Pilas

Asegúrese de que las pilas se colocan con la

correcta polaridad (+ y -) que se indica en la

pila.

No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco

pilas de tipos o fabricantes diferentes.

No cortocircuite las pilas

No cargue las pilas.

No arroje las pilas al fuego.

No permita a los niños cambiar las pilas sin la

supervisión de una persona adulta.

Saque las pilas de los productos que no se

vayan a utilizar durante un periodo prolongado

de tiempo. (A no ser de que estén pensados

para un caso de emergencia)

INSTRUCCIONES

A. PARA ENCENDER EL RELOJ

Coloque 1 pila AA respetando la polaridad que se

indica.

B. PARA AJUSTAR LA HORA

Gire el regulador de horas/minutos en sentido

horario.

C. PARA AJUSTAR LOS SEGUNDOS

Retire la pila para parar el segundero y colóquela de

nuevo en el momento en el que deba arrancar de

nuevo el segundero.

D. PARA AJUSTAR LA ALARMA DEL RELOJ

Gire el botón de ajuste de la alarma en sentido anti-

horario, deslice la señal de alarma on-off hacia arriba

para encenderla.

E. PARA PARAR LA ALARMA

Pulse el interruptor on/off de la alarma.

Nota

Este reloj tiene una exactitud de pocos minutos

al año, si se producen fluctuaciones repentinas,

cambie la batería. Retire la pila cuando no se vaya

a utilizar el reloj.

Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente

humedecido que no deje pelusas y no utilice

detergentes agresivos.

Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni

concede garantía por los daños que surjan por

una instalación, montaje o manejo incorrectos del

producto o por la no observación de las instrucciones

de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,

diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la

directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/

EU en el sistema legislativo nacional, se

aplicara lo siguiente: Los aparatos

eléctricos y electrónicos, así como las

baterías, no se deben evacuar en la basura

doméstica. El usuario está legalmente obligado a

llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como

pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los

puntos de recogida comunales o a devolverlos al

lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran

definidos por la ley de cada país. El símbolo en el

producto, en las instrucciones de uso o en el

embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,

al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje

de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma

importante a la protección de nuestro medio

ambiente.

E

Instrucciones de uso

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.

внимательно ознакомьтесь с настоящей

инструкцией. Храните инструкцию в надежном

месте для справок в будущем. В случае

передачи изделия другому лицу приложите и эту

инструкцию.

Предупредительные пиктограммы и

инструкции

Внимание

Данным значком отмечены инструкции,

несоблюдение которых может привести к

опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

Комплект поставки

Термометр и гигрометр с

Данная инструкция по эксплуатации

Указания по технике безопасности

Изделие предназначено только для домашнего

применения.

Беречь от грязи, влаги и перегрева.

Эксплуатировать только в сухих помещениях.

Не ронять. Беречь от сильных ударов.

Изделие не открывать. Запрещается

эксплуатировать неисправное изделие.

Не давать детям!

Утилизировать упаковку в соответствии с

местными нормами.

Запрещается вносить изменения в конструкцию.

В противном случае гарантийные обязательства

аннулируются.

Внимание - батарейки

Батареи загружать, соблюдая полярность

(+ и -).

Не применять различные типы или новые и

старые батареи вместе.

Не закорачивать контакты батарей.

Обычные батареи не заряжать.

Батареи в огонь не бросать.

Запрещается детям заменять батареи без

присмотра взрослых.

В случае большого перерыв в эксплуатации

удалить батареи из устройства (кроме

случаев, когда изделие применяется в

качестве аварийного).

ИНСТРУКЦИЯ

A. НАЧАЛО РАБОТЫ

Вставьте одну батарею АА, соблюдая полярность

(см. рисунок).

B. НАСТРОЙКА

Поверните регулятор часов/минут по часовой

стрелке.

C. НАСТРОЙКА СЕКУНД

Удалите батарею, чтобы остановить секундную

стрелку. Вставьте батарею в нужную секунду,

чтобы запустить секундную стрелку.

D. НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА

Поверните регулятор против часовой стрелки.

Чтобы включить будильник, переведите ползунок

вверх.

E. ВЫКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА

Переведите выключатель в положение ВЫКЛ.

Примечание

Отклонение часов: несколько минут в год. При

значительном отклонении замените батарею.

При длительном перерыве в эксплуатации

удалите батарею из отсека.

R

Руководство по эксплуатации

Уход и техническое обслуживание

Чистку изделия производить только безворсовой

слегка влажной салфеткой. Запрещается

применять агрессивные чистящие средства.

Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет

ответственность за ущерб, возникший вследствие

неправильного монтажа, подключения и

использования изделия не по назначению, а

также вследствие несоблюдения инструкции по

эксплуатации и техники безопасности.

Отдел техобслуживания

По вопросам ремонта или замены неисправных

изделий обращайтесь к продавцу или в

сервисную службу компании Hama.

Горячая линия отдела техобслуживания:

+49 9091 502-115 (немецкий, английский)

Подробнее смотрите здесь: www.hama.com

Инструкции по утилизации

Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального

законодательства на европейские

нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU

действительно следующее:

Электрические и электронные приборы,

а также батареи запрещается утилизировать с

обычным мусором. Потребитель, согласно

закону, обязан утилизировать электрические и

электронные приборы, а также батареи и

аккумуляторы после их использования в

специально предназначенных для этого пунктах

сбора, либо в пунктах продажи. Детальная

регламентация этих требований осуществляется

соответствующим местным законодательством.

Необходимость соблюдения данных предписаний

обозначается особым значком на изделии,

инструкции по эксплуатации или упаковке. При

переработке, повторном использовании

материалов или при другой форме утилизации

бывших в употреблении приборов Вы помогаете

охране окружающей среды. В соответствии с

предписаниями по обращению с батареями, в

Германии вышеназванные нормативы действуют

для утилизации батарей и аккумуляторов.

E

F

D

GB

I

SK

PL

RO

RUS

CZ

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Руководство по эксплуатации

Istruzioni per l‘uso

Instrukcja obsługi

Návod k použití

Návod na použitie

Manual de utilizare

-3

0

-2

0

-10

0

10

20

30

40

12

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

T

E

M

P E R A T U

R

E

H U

M I D I T

Y

-3

0

-2

0

-1

0

0

10

20

30

4

0

50

60

70

80

90

10

0

11

0

°C

°F

%

10

20

30

40

50

60

70

80

90

D

R

Y

C O M F O R T

H

U

M
I

D

Allli

sted

bran

dsare

trad

emark

sof

the

corres

pond

ing

comp

anies

.Er

rors

and

omissi

onsex

cept

ed,

and

subj

ectto

techn

ical

change

s.Ou

rgen

eralte

rmsof

delive

ryan

dpa

ymen

tare

appl

ied.

HamaGmbH

&Co

KG

86652Monheim

/Germany

www.hama.com


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru