ПРИМЕНЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
4.
09
10
Плечевая накладка
Замок ремня
Ручка для переноски
Направляющие ремня
Кнопки
Подголовник
Плечевые ремни
01
02
03
04
06
07
08
Крепление ремня
Пазы для ремня
Конец ремня
09
11
12
Адаптер
13
Крючок для солнцезащитного тента
14
Снятие чехла
1.
Снимите солнцезащитный козырек (см. раздел 8.5).
2.
Откройте замок ремня
08
(нажав на красную
кнопку).
3.
Освободите кнопки плечевых накладок 06 .
4.
Потяните вверх часть чехла подголовника, находящу-
юся под плечевым ремнем 07 .
5.
Снимите чехол с подголовника, 01
потянув вверх.
6.
Снимите пластмассовые детали под краем детского
сиденья со всех сторон.
7.
Вытяните конец ремня 09 из чехла.
8.
Снимите чехол.
►
Теперь чехол можно постирать. Соблюдайте указания
по стирке, приведенные на этикетке чехла.
08
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.
Язычки замка
05
Карман для руководства
10
14
13
06
04
05
01
02
03
07
08
11
12
01
07
06
09
16
17
12
03
18
17
26
1.
Полностью вкрутите SICT
26
по часовой стрелке.
2.
Извлеките диагональный ремень
16
из светло-си-
него крепления
12
.
3.
Откройте замок автомобильного ремня
18
и извлеките поясной ремень
17
из темно-синих
направляющих
03
.
►
Теперь детское сиденье можно снять.
ОПАСНО!
Детское сиденье всегда должно быть
зафиксировано в автомобиле, даже если вы не
везете в нем ребенка.
УТИЛИЗАЦИЯ:
Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие
в вашей стране.
Утилизация упаковки
Контейнер для картона
Чехол сиденья
Прочие отходы, термическая утилизация
Пластмассовые детали
Согласно маркировке в соответствую-
щий контейнер
Металлические детали
Контейнер для металла
Ленты ремней безопасности Контейнер для полиэстера
Замок и язычок
Прочие отходы
ДЕМОНТАЖ СИДЕНЬЯ:
Демонтаж и очистка замка ремня
1.
Откиньте детское сиденье назад.
2.
Проденьте металлическую пластинку 30 , при по-
мощи которой замок ремня закреплен на сиденье,
ребром через паз для ремня 31 .
3.
Положите замок ремня 08 не менее чем на 1 час
в теплую воду с моющим средством. Затем промойте
его и хорошо просушите.
Установка замка ремня:
1.
Проденьте металлическую пластинку 30 сверху вниз
ребром через паз для ремня 31
в чехле и через
сиденье. Учитывайте направление.
2.
Потяните с силой за замок ремня 08 , чтобы прове-
рить его крепление.
Надевание чехла
Чтобы надеть чехол, выполните все действия в обратном
порядке.
08
30
31
Мы рады, что наше сиденье
BABY-SAFE i-SIZE
может стать надежным
спутником вашего ребенка в первые месяцы его жизни.
Для надлежащей защиты ребенка сиденье
BABY-SAFE i-SIZE
должно
устанавливаться и эксплуатироваться только в полном соответствии
с настоящим руководством по эксплуатации! Внимательно прочтите
руководство по эксплуатации перед первым использованием
BABY-
SAFE i-SIZE
и всегда храните руководство в предусмотренном для
него месте на детском сиденье.
При возникновении дополнительных вопросов по эксплуатации изделия
обращайтесь в нашу фирму:
В данной инструкции используются следующие символы:
Символ
Сигнальное слово
Пояснение
ОПАСНО!
Опасность причинения тяжелых травм
ОСТОРОЖНО!
Опасность причинения легких травм
ВНИМАНИЕ!
Опасность причинения материального ущерба
СОВЕТ!
Полезные указания
Инструкции, которые должны выполняться в строгой последовательности,
пронумерованы.
Пример:
1. Нажмите кнопку...
16
17
Цвета направляющих ремня
Чтобы лучше различать два автомобильных
ремня, они выделены разными цветами.
Диагональный ремень
16
светло-синего
цвета, а поясной ремень
17
темно-синий.
Направляющие ремней на детском сиденье
окрашены в соответствующие цвета.
Соблюдайте указания по использованию систем фиксации детей, приве-
денные в инструкции по эксплуатации вашего автомобиля.
В
инструкции по эксплуатации вашего автомобиля
найдите информацию
об автомобильных сиденьях, которые допущены к использованию с системами
фиксации детей в соответствии с ECE R16.
Возможности применения
BABY-SAFE i-SIZE
:
Детское автомо-
бильное сиденье
BRITAX RÖMER
Положение автомобильного сиденья
i-Size
Не i-Size
BABY-SAFE i-SIZE
Кроме того,
BABY-SAFE i-SIZE
можно использовать в сочетании с
BABY-SAFE i-SIZE
BASE/FLEX BASE
(доступны в качестве принадлежностей) как допущенный продукт
i-Size
. Базы облегчают монтаж/демонтаж в автомобиле. Модель
BABY-SAFE i-SIZE
FLEX BASE
позволяет регулировать угол детского сиденья.
Возможные варианты использования детского сиденья:
В направлении движения
Нет
Против движения
Да
С 2-точечным ремнем
Нет
С 3-точечным ремнем
1)
Да
На переднем сиденье
Да
2)
На боковых задних сиденьях
Да
На центральном заднем
сиденье (с 3-точечным ремнем)
Да
3)
1) Ремень должен иметь разрешение на эксплуатацию в соответствие со стандартом ECE
R 16 (или аналогичным стандартом), свидетельством чему является, например, буква E (e)
в кружке на этикетке допуска на ремне.
2) Фронтальная подушка безопасности должна быть деактивирована. Следуйте указаниям
Руководства по эксплуатации автомобиля.
3) Нельзя применять, если имеется только один 2-точечный ремень.
Модель
BABY-SAFE i-SIZE
разрешается использовать только для закре-
пления ребенка в автомобиле.
Детское сиденье
BRITAX RÖMER
Проверка и разрешение на эксплуатацию
согласно ECE* R 129/00
Рост
Вес
BABY-SAFE i-SIZE
40 - 83 см
≤ 13 кг
* ECE = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности
Детское сиденье сконструировано, испытано и разрешено для эксплуатации в
соответствии с требованиями Европейского стандарта по оборудованию, предна-
значенному для обеспечения безопасности детей в автомобиле (ECE R129/00). Знак
проверки (буква Е в кружке) и номер разрешения для эксплуатации приведены на
допуске к эксплуатации оранжевого цвета (наклейка на сиденье).
ОПАСНО!
Запрещается использовать детское сиденье с базовыми
станциями, которые не указаны в разделе «4. ПРИМЕНЕНИЕ
В АВТОМОБИЛЕ».
ОПАСНО!
При внесении пользователем каких-либо изменений в конструк-
цию сиденья разрешение на эксплуатацию утрачивает силу.
Изменения могут вноситься исключительно фирмой-изгото-
вителем. Внесение самостоятельных технических изменений
может снизить эффективность защиты или привести к полной
утрате защитных функций сиденьем.
Не вносите технические изменения в конструкцию детского
сиденья.
ОСТОРОЖНО!
Модель
BABY-SAFE i-SIZE
разрешается использовать только для
закрепления вашего ребенка в автомобиле. Она абсолютно не
пригодна для использования в качестве сиденья или игрушки
в домашних условиях.
ОПАСНО!
Никогда не закрепляйте ребенка или детское сиденье одним
2-точечным ремнем. Если ребенок пристегнут в детском сиде-
нье только 2-точечным ремнем, то в случае аварии он может
получить тяжелые травмы или погибнуть.
СТРАНИЦА I
Используйте только оригинальные запасные чехлы для сидений BRITAX RÖMER,
так как чехол сиденья является неотъемлемой составной частью детского сиденья
и выполняет важные функции по обеспечению безупречного функционирования
системы. Запасные чехлы для сиденья вы можете приобрести у вашего дилера.
• Пластмассовые детали можно очищать мыльным раствором. Не используй-
те агрессивные моющие средства (например, растворители).
ОПАСНО!
Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.
BABY-SAFE
i-SIZE
Инструкция по эксплуатации
www.britax.com
2000024706 05/16
RU
≤ 13 кг
40 - 83 см
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ
6.
ВВЕДЕНИЕ
2.
РАЗРЕШЕНИЕ
3.
ОБЗОРНЫЙ ЧЕРТЕЖ ИЗДЕЛИЯ
1.
Britax Childcare
Britax Römer
Kindersicherheit GmbH
Blaubeurer Straße 71
D-89077 Ulm
Германия
Т.: +49 (0) 731 9345-199/-299
Ф.: +49 (0) 731 9345-210
Эл. почта: [email protected]
www.britax.com
Britax Childcare
Britax Exelsior Limited
1 Churchill Way West
Andover
Hampshire SP10 3UW
Великобритания
Т.: +44 (0) 1264 333343
Ф.: +44 (0) 1264 334146
Эл. почта: [email protected]
www.britax.com
40 - 83 см
≤ 13 кг
160714_BABY-SAFE_i-SIZE_RU.indd 1
08.07.2016 16:28:43