PHILIPS Avent SCF199 инструкция по эксплуатации онлайн - страница 2


Инструкция PHILIPS Avent SCF199 для устройства прорезыватель для зубов содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.22 MB. Состоит из 3 стр.


Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF


Предыдущая
Следующая
background image

ROMÂNĂ

Important: 

Citiţi cu atenţie această broşură înainte de utilizarea jucăriei gingivale 

şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară. 

Avertisment: 

Acest produs se utilizează 

întotdeauna sub supravegherea adulţilor. Nu ataşaţi niciodată funde sau cordoane de 

o jucărie gingivală, copilul dvs. se poate strangula cu acestea. Verificaţi jucăria gingivală 

cu grijă înainte de fiecare utilizare. Trageţi de jucăria gingivală în toate direcţiile 

pentru a-i verifica rezistenţa. Aruncaţi jucăria gingivală la primul semn de deteriorare 

sau slăbire. Nu scufundaţi jucăria gingivală în substanţe dulci sau medicamente, 

acest lucru poate duce la carierea dinţilor copilului dvs. Nu puneţi jucăria gingivală 

în congelator. Dacă jucăria gingivală rămâne blocată în gura copilului, NU INTRAŢI 

ÎN PANICĂ. Jucăria gingivală nu poate fi înghiţită şi este concepută să facă faţă unei 

astfel de situaţii. Îndepărtaţi-o din gură cu grijă, cât mai uşor cu putinţă. Aruncaţi 

această jucărie gingivală după 12 luni de utilizare. 

Înainte de prima utilizare: 

Curăţaţi jucăria gingivală înainte de prima utilizare. Consultaţi capitolul „Curăţare”. 

Utilizarea jucăriei gingivale: 

Această jucărie gingivală Philips AVENT este 

concepută pentru a fi utilizată când copilul dvs. are 3 luni sau mai mult sau atunci 

când vedeţi primul semn de apariţie a dinţilor (în mod normal, apariţia celor 2 dinţi 

din faţă jos). 

Sfat: Pentru un efect răcoritor, răciţi jucăria gingivală în frigider înaintea 

utilizării. Răciţi-o numai într-un frigider de uz casnic. Curăţarea: 

Nu curăţaţi jucăria 

gingivală în maşina de spălat vase, deoarece acest lucru poate deteriora jucăria 

gingivală. Curăţaţi jucăria gingivală după fiecare utilizare pentru a asigura o igienă 

optimă. 

1

 Clătiţi jucăria gingivală riguros cu apă caldă. 

2

 Sterilizaţi jucăria gingivală cu 

un sterilizator sau apă fiartă timp de max. 5 minute. Vă recomandăm să utilizaţi un 

sterilizator electric cu abur Philips AVENT sau un sterilizator cu microunde Philips 

AVENT. 

Notă: Spălaţi-vă temeinic pe mâini şi asiguraţi-vă că suprafeţele sunt curate 

înainte de a intra în contact cu aceste componente sterilizate. 3

 După sterilizare, 

lăsaţi jucăria gingivală să se răcească timp de 5 minute. 

Atenţie: Nu utilizaţi agenţi de 

curăţare abrazivi, agenţi de curăţare antibacterieni sau solvenţi organici. Concentraţiile 

excesive de agenţi de curăţare pot determina crăparea jucăriei gingivale. Dacă are 

loc acest lucru, înlocuiţi jucăria gingivală imediat. Nu lăsaţi jucăria gingivală în lumina 

directă a soarelui sau în apropierea surselor de căldură. Depozitarea: 

Curăţaţi 

jucăria gingivală după fiecare utilizare şi depozitaţi-o într-un loc sigur şi uscat pentru 

a asigura igiena optimă. 

 Garanţie şi asistenţă: 

Dacă aveţi nevoie de informaţii 

sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi 

www.philips.com/support

.

РУССКИЙ

Важно! 

Перед использованием прорезывателя внимательно ознакомьтесь 

с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в 

качестве справочного материала. 

Внимание! 

Изделие можно использовать 

только под присмотром взрослых. Во избежание удушья запрещается вешать 

прорезыватель на ленту или шнурок. Перед каждым использованием внимательно 

проверяйте прорезыватель. Для проверки прочности прорезывателя потяните 

его во всех направлениях. При первых признаках повреждения или износа 

прорезыватель необходимо заменить. Не окунайте прорезыватель в сладкие 

вещества или лекарственные препараты — это может стать причиной развития 

у ребенка кариеса. Запрещается помещать прорезыватель в морозильную 

камеру. Если прорезыватель застрял во рту у ребенка, НЕ ПАНИКУЙТЕ. 

Конструкция прорезывателя разработана так, что его невозможно проглотить. 

Как можно аккуратнее и осторожнее выньте прорезыватель изо рта 

ребенка. Заменяйте прорезыватель через 12 месяцев использования. 

Перед 

первым использованием 

вымойте прорезыватель (см. раздел “Очистка”). 

Использование прорезывателя. 

Этот прорезыватель Philips AVENT 

подходит для детей от 3 месяцев. Его также можно использовать при появлении 

первых признаков прорезывания зубов (как правило, первыми появляются два 

нижних передних зуба). 

Совет. Чтобы добиться охлаждающего эффекта, перед 

использованием положите прорезыватель в холодильник. Допускается охлаждение 

только в бытовом холодильнике. Очистка. 

Во избежание повреждений 

запрещается мыть прорезыватель в посудомоечной машине. В целях соблюдения 

гигиены проводите очистку прорезывателя после каждого использования. 

1

 

Промойте прорезыватель теплой водой. 

2

 Продезинфицируйте прорезыватель с 

помощью стерилизатора или прокипятите изделие. Проводите стерилизацию не 

более 5 минут. Рекомендуется использовать электрический стерилизатор Philips 

AVENT или стерилизатор для СВЧ Philips AVENT. 

Примечание. Перед использованием 

простерилизованных предметов тщательно вымойте руки и очистите 

поверхности. 3

 После стерилизации дайте прорезывателю остыть в течение 

5 минут. 

Внимание! Не используйте абразивные и антибактериальные чистящие 

средства, а также химические растворители. Чистящие средства слишком высокой 

концентрации могут стать причиной появления трещин. В этом случае необходимо 

сразу заменить изделие. Не оставляйте прорезыватель под прямыми солнечными 

лучами или рядом с источником тепла. Хранение. 

В целях соблюдения гигиены 

проводите очистку прорезывателя после каждого использования. Храните его в 

сухом и безопасном месте. 

Гарантия и поддержка.

 Для получения информации 

или поддержки посетите веб-сайт 

www.philips.com/support

.

POLSKI

Ważne!

 Przed użyciem gryzaczka zapoznaj się dokładnie z tą ulotką i zachowaj 

ją na przyszłość. 

Uwaga!

 Dziecko może używać tego produktu tylko pod 

nadzorem osoby dorosłej. Nigdy nie przyczepiaj żadnych wstążek ani pasków do 

gryzaczka, ponieważ może to spowodować ryzyko uduszenia. Sprawdź trwałość 

gryzaczka przed każdym użyciem. Rozciągnij gryzaczek we wszystkich kierunkach, 

aby sprawdzić jego wytrzymałość. Wyrzuć gryzaczek w przypadku zauważenia 

jakichkolwiek oznak uszkodzenia. Nigdy nie zanurzaj gryzaczka w słodkich 

substancjach lub lekach, ponieważ może to być przyczyną próchnicy zębów dziecka. 

Nie umieszczaj gryzaczka w zamrażarce. Jeśli gryzaczek utkwi w jamie ustnej 

dziecka, NIE PANIKUJ. Gryzaczka nie można połknąć. Jest tak zaprojektowany, 

aby ułatwić rozwiązanie takiej sytuacji. Ostrożnie i delikatnie wyjmij go z ust 

dziecka. Wyrzuć gryzaczek po 12 miesiącach użytkowania. 

Przed pierwszym 

użyciem:

 gryzaczek należy wyczyścić (patrz część „Czyszczenie”). 

Używanie 

gryzaczka:

 ten gryzaczek firmy Philips AVENT jest przeznaczony dla dzieci, 

które ukończyły 3 miesiące życia. Można go też używać po zauważeniu pierwszych 

oznak pojawiających się zębów (zazwyczaj 2 dolne przednie zęby rosną jako 

pierwsze). 

Wskazówka: aby schłodzić gryzaczek, przed użyciem włóż go do lodówki. 

Gryzaczek można schładzać tylko w domowej lodówce. Czyszczenie:

 nigdy nie myj 

gryzaczka w zmywarce, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. W celu 

zapewnienia optymalnej higieny czyść gryzaczek po każdym użyciu. 

1.

 Dokładnie 

opłucz gryzaczek ciepłą wodą. 

2.

 Wysterylizuj gryzaczek za pomocą sterylizatora 

lub wrzątku (maks. 5 minut). Zalecamy użycie elektrycznego sterylizatora parowego 

Philips AVENT lub sterylizatora mikrofalowego Philips AVENT. 

Uwaga! Przed 

użyciem wysterylizowanych przedmiotów dokładnie umyj powierzchnię, na której będą 

one umieszczane, oraz ręce. 3.

 Po sterylizacji pozostaw gryzaczek do wystygnięcia 

na 5 minut. 

Uwaga! Nie używaj żadnych środków ściernych, antybakteryjnych ani 

rozpuszczalników. Zbyt duże stężenie środków do czyszczenia może po pewnym czasie 

spowodować pękanie gryzaczka. W takim przypadku natychmiast wymień gryzaczek. 

Nie pozostawiaj gryzaczka w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu źródeł ciepła. 

Przechowywanie:

 w celu zapewnienia optymalnej higieny czyść gryzaczek po 

każdym użyciu i przechowuj go w bezpiecznym i suchym miejscu. 

Gwarancja i 

pomoc techniczna:

 aby uzyskać informacje lub pomoc techniczną, wejdź na 

stronę 

www.philips.com/support

.

PORTUGUÊS

Importante: 

Leia cuidadosamente este folheto antes de utilizar o mordedor e 

guarde-o para consultas futuras. 

Aviso: 

Utilize este produto sempre sob supervisão 

de um adulto. Nunca prenda fitas ou fios a um mordedor para evitar o risco de 

estrangulamento. Verifique o mordedor cuidadosamente antes de cada utilização. 

Puxe o mordedor em todas as direcções para comprovar a sua resistência. Elimine 

o mordedor aos primeiros sinais de danos ou deterioração. Nunca mergulhe 

o mordedor em substâncias doces nem medicamentos, o seu filho pode vir a 

sofrer de cáries dentárias. Não o coloque no compartimento do congelador. Se o 

mordedor ficar preso dentro da boca da criança, NÃO ENTRE EM PÂNICO. O 

mordedor não pode ser engolido e foi concebido de forma a poder lidar com este 

tipo de situação. Retire-o da boca com cuidado, o mais suavemente possível. Elimine 

este mordedor depois de 12 meses de utilização. 

Antes da primeira utilização: 

Limpe o mordedor antes da primeira utilização. Consulte o capítulo “Limpeza”. 

Utilizar o mordedor: 

Este mordedor da Philips AVENT foi concebido para ser 

utilizado quando o bebé tem 3 meses ou mais, ou aos primeiros sinais de dentição 

(normalmente, o aparecimento dos 2 dentes inferiores da frente). 

Sugestão: 

Para um efeito refrescante, coloque o mordedor no frigorífico antes da utilização. 

Refrigere-o apenas num frigorífico doméstico. Limpeza: 

Nunca lave o mordedor na 

máquina de lavar loiça, isto pode danificar o mordedor. Lave o mordedor depois 

de cada utilização para assegurar uma higiene perfeita. 

1

 Enxagúe o mordedor 

cuidadosamente com água quente. 

2

 Esterilize o mordedor com um esterilizador 

ou em água a ferver durante 5 minutos, no máximo. Recomendamos a utilização 

de um esterilizador eléctrico a vapor da Philips AVENT ou de um esterilizador para 

microondas da Philips AVENT. 

Nota: lave as mãos cuidadosamente e certifique-se de 

que superfícies estão limpas antes de entrarem em contacto com itens esterilizados. 

 

3

 Depois da esterilização, deixe o mordedor arrefecer durante 5 minutos. 

Cuidado: 

Não utilize agentes de limpeza abrasivos, agentes de limpeza antibacterianos nem 

solventes químicos. As concentrações excessivas de agentes de limpeza podem vir a 

provocar fissuras no mordedor. Se isto ocorrer, substitua o mordedor imediatamente. 

Não exponha o mordedor à luz solar directa nem o coloque junto a uma fonte de calor. 

Armazenamento: 

Limpe o mordedor após cada utilização e guarde-o num local 

seguro e seco de modo a assegurar a máxima higiene. 

Garantia e assistência: 

Se precisar de informações ou assistência, visite 

www.philips.com/support

.

NEDERLANDS

Belangrijk: 

lees deze folder zorgvuldig door voordat u de bijtring in gebruik 

neemt en bewaar de folder om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. 

Waarschuwing: 

gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. 

Bind nooit linten of koorden aan een bijtring. Uw kind kan erdoor stikken. 

Controleer de bijtring goed vóór elk gebruik. Trek in alle richtingen aan de bijtring 

om de duurzaamheid te controleren. Gooi de bijtring weg zodra u beschadigingen 

of zwakke plekken ziet. Doop de bijtring nooit in zoete vloeistoffen of medicijnen. 

Hierdoor kan uw kind last krijgen van tandbederf. Plaats de bijtring niet in het 

vriesvak. RAAK NIET IN PANIEK als de bijtring vast komt te zitten in de mond 

van het kind. De bijtring kan niet worden ingeslikt. Er is bij het ontwerp al rekening 

mee gehouden dat dit kan gebeuren. Haal de bijtring zo voorzichtig mogelijk 

uit de mond. Gooi de bijtring na 12 maanden gebruik weg. 

Voor het eerste 

gebruik: 

maak de bijtring schoon voordat u deze voor de eerste keer gebruikt (zie 

hoofdstuk ‘Schoonmaken’). 

De bijtring gebruiken: 

deze Philips AVENT-bijtring 

kan worden gebruikt wanneer uw baby 3 maanden of ouder is, of wanneer u de 

eerste tekenen ziet van doorkomende tanden (normaal gesproken de onderste  

2 voortanden). 

Tip: koel de bijtring voor gebruik in de koelkast voor een koelend effect. 

Koel de bijtring alleen in de koelkast. Schoonmaken: 

maak de bijtring nooit schoon 

in de vaatwasmachine, want dit kan de bijtring beschadigen. Maak de bijtring na 

elk gebruik schoon voor optimale hygiëne. 

1

 Spoel de bijtring grondig schoon met 

warm water. 

2

 Steriliseer de bijtring maximaal 5 minuten met een sterilisator of 

kokend water. We raden u aan een elektrische Philips AVENT-stoomsterilisator of 

een Philips AVENT-magnetronsterilisator te gebruiken. 

Opmerking: was uw handen 

goed en controleer of oppervlakken schoon zijn voordat ze in contact komen met 

gesteriliseerde onderdelen. 3

 Laat de bijtring na het steriliseren 5 minuten afkoelen. 

Waarschuwing: gebruik geen schurende of antibacteriële schoonmaakmiddelen of 

chemische oplosmiddelen. Overmatig gebruik van schoonmaakmiddelen kan leiden tot 

barstjes in de bijtring. Vervang de bijtring onmiddellijk als dit gebeurt. Laat de bijtring 

niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron liggen. Opbergen: 

maak 

de bijtring na elk gebruik schoon en berg deze op een veilige en droge plaats 

op voor optimale hygiëne.

 Garantie en ondersteuning: 

als u informatie of 

ondersteuning nodig hebt, ga dan naar 

www.philips.com/support

.

NORSK

Viktig: 

Les dette heftet nøye før du bruker biteringen, og ta vare på det for 

senere referanse. 

Advarsel: 

Dette produktet må alltid brukes under tilsyn av 

voksne. Fest aldri bånd eller snorer til en bitering, da dette kan føre til at barnet 

blir kvalt. Kontroller biteringen nøye før hver bruk. Trekk biteringen i alle retninger 

for å kontrollere holdbarheten. Kast biteringen ved første tegn på skade eller 

slitasje. Ikke dypp biteringen i søt mat/drikke eller medisin. Det kan gi barnet hull 

i tennene. Ikke legg biteringen i fryseren. Hvis biteringen skulle bli sittende fast i 

barnets munn, MÅ DU IKKE FÅ PANIKK. Biteringen kan ikke svelges, og den er 

utformet med tanke på slike situasjoner. Ta den ut av munnen så forsiktig som 

mulig. Kast denne biteringen etter 12 måneders bruk. 

Før du bruker den for 

første gang: 

Rengjør biteringen før du bruker den for første gang. Se avsnittet 

Rengjøring. 

Bruke biteringen: 

Denne Philips AVENT-biteringen er utformet for å 

brukes når barnet er 3 måneder eller eldre, eller når du ser de første tegnene til at 

barnet får tenner (vanligvis kommer de to nederste fortennene først). 

Tips: Hvis du 

vil ha en avkjølende effekt, avkjøler du biteringen i kjøleskapet før bruk. Bare kjøl den 

ned i et vanlig kjøleskap. Rengjøring: 

Rengjør aldri biteringen i oppvaskmaskinen, 

ettersom dette kan skade biteringen. Rengjør biteringen etter hver gang den brukes, 

for å sikre optimal hygiene. 

1

 Skyll biteringen grundig med varmt vann. 

2

 Steriliser 

biteringen med et steriliseringsapparat eller kokende vann i maks. 5 minutter. Vi 

anbefaler at du bruker et Philips AVENT elektrisk dampsteriliseringsapparat eller 

en Philips AVENT-sterilisator for mikrobølgeovn. 

Merk: Vask hendene grundig og sørg 

for at alle overflater er rene før de kommer i kontakt med de steriliserte gjenstandene. 

3

 Etter sterilisering må du la biteringen avkjøles i 5 minutter. 

Forsiktig: Ikke bruk 

rengjøringsmidler med skureeffekt, antibakterielle rengjøringsmidler eller kjemiske 

løsemidler. Sterk konsentrasjon av rengjøringsmidler kan på sikt føre til at biteringen slår 

sprekker. Hvis dette skjer, må du skifte ut biteringen umiddelbart. Ikke la biteringen ligge 

i direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde. Oppbevaring: 

Rengjør biteringen 

etter hver gang den brukes, og oppbevar den på et sikkert og tørt sted for å sikre 

optimal hygiene.

 Garanti og støtte: 

Hvis du trenger informasjon eller støtte, kan 

du besøke 

www.philips.com/support

.

INDONESIA

Penting: 

Bacalah pamflet ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan gigitan 

dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. 

Peringatan: 

Selalu gunakan 

produk ini di bawah pengawasan orang dewasa. Jangan pernah memasangkan pita 

atau tali ke gigitan, anak Anda dapat terlilit. Periksa gigitan dengan cermat sebelum 

digunakan. Tarik gigitan ke segala arah untuk memeriksa apakah masih awet. Buang 

gigitan jika tampak ada kerusakan atau kelemahan. Jangan pernah mencelupkan 

gigitan ke bahan manis atau obat, gigi anak Anda dapat menjadi rusak. Jika gigitan 

tertahan di mulut anak, JANGAN PANIK. Gigitan tidak dapat tertelan dan telah 

dirancang sedemikian rupa untuk menghadapi situasi ini. Lepaskan dari mulut 

dengan hati-hati, selembut mungkin. Buang gigitan ini setelah 12 bulan pemakaian. 

Sebelum menggunakan pertama kali: 

Bersihkan gigitan sebelum digunakan 

pertama kali. Lihat bagian ‘Pembersihan’. 

Menggunakan gigitan: 

Gigitan Philips 

AVENT ini dirancang untuk digunakan bayi berumur 3 bulan atau lebih, atau jika 

Anda melihat tanda-tanda tumbuh gigi (biasanya 2 gigi depan bawah berangsur 

tumbuh). 

Tip: Untuk efek pendinginan, dinginkan dulu gigitan di kulkas sebelum 

digunakan. Hanya dinginkan gigitan di kulkas. Jangan masukkan gigitan di tempat 

freezer. Pembersihan: 

Jangan sekali-sekali membersihkan gigitan di mesin cuci 

piring, karena dapat merusak gigitan tersebut. Bersihkan gigitan seusai digunakan 

untuk memastikan kebersihan yang optimal. 

1

 Bilas gigitan secara saksama dengan 

air hangat. 

2

 Sterilkan gigitan dengan steriliser atau air mendidih selama maks. 5 

menit. Kami sarankan Anda untuk menggunakan steriliser uap listrik Philips AVENT 

atau steriliser microwave Philips AVENT. 

Catatan: Cuci tangan Anda dengan saksama 

dan pastikan permukaannya bersih sebelum menyentuh benda yang telah disterilkan. 

3

 Setelah sterilisasi, biarkan gigitan menjadi dingin selama 5 menit. 

Perhatian: Jangan 

gunakan bahan pembersih abrasif, bahan pembersih antibakteri, atau larutan kimia. 

Bahan pembersih yang terlalu pekat dapat menyebabkan gigitan pecah-pecah. Jika hal 

ini terjadi, gantilah gigitan dengan segera. Jangan biarkan gigitan terkena sinar matahari 

langsung atau dekat dengan sumber panas. Penyimpanan: 

Bersihkan gigitan 

seusai digunakan dan simpan di tempat yang aman dan kering untuk memastikan 

kebersihan yang optimal. 

 Garansi dan dukungan: 

Jika Anda memerlukan 

informasi atau dukungan, harap kunjungi 

www.philips.com/support

.

ITALIANO

Importante: 

leggete questo volantino attentamente prima di usare il 

massaggiagengive e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. 

Attenzione:

 

il prodotto deve essere utilizzato sempre sotto la supervisione di un adulto. 

Per evitare il pericolo di strangolamento, non legate mai nastri o cordoncini al 

massaggiagengive. Controllate sempre accuratamente i massaggiagengive prima 

dell’uso. Tirate il massaggiagengive in tutte le direzioni per verificarne la resistenza e 

gettatelo via ai primi segni di danneggiamento o deterioramento. Non immergete 

mai il massaggiagengive in sostanze dolci o in medicinali, poiché potrebbero 

provocare carie. Non mettete mai il massaggiagengive nel freezer. Nel caso in cui 

il massaggiagengive rimanga incastrato nella bocca del bambino, NON FATEVI 

PRENDERE DAL PANICO. Il massaggiagengive non può essere inghiottito ed è 

progettato in modo che questo non avvenga. Estraetelo dalla bocca del bimbo con 

la massima attenzione e delicatezza. Smaltite questo massaggiagengive dopo 12 

mesi di utilizzo. 

Primo utilizzo: 

pulite il massaggiagengive prima di utilizzarlo per la 

prima volta (vedere il capitolo “Pulizia”). 

Utilizzo del massaggiagengive: 

questo 

massaggiagengive Philips AVENT può essere utilizzato da bambini di età uguale 

o superiore a 3 mesi, oppure quando iniziano a spuntare i primi dentini (di solito 

quando compaiono i 2 denti frontali inferiori). 

Consiglio: per un effetto rinfrescante, 

raffreddate il massaggiagengive in frigorifero prima dell’uso. Raffreddatelo solo nel 

frigorifero di casa. Pulizia: 

non lavate mai il massaggiagengive nella lavastoviglie per 

evitare danni. Per un’igiene ottimale, pulite sempre il massaggiagengive dopo l’utilizzo. 

1

 Risciacquate il massaggiagengive con acqua calda. 

2

 Sterilizzate il massaggiagengive 

con uno sterilizzatore o in acqua bollente per max. 5 minuti. Vi consigliamo di 

utilizzare lo sterilizzatore elettrico a vapore Philips AVENT oppure lo sterilizzatore 

per forni a microonde Philips AVENT. 

Nota: lavate le mani accuratamente e 

assicuratevi che le superfici siano pulite prima di venire a contatto con gli articoli 

sterilizzati. 3

 Dopo la sterilizzazione, lasciate raffreddare il massaggiagengive per 5 

minuti. 

Attenzione: non usate detergenti abrasivi, antibatterici oppure solventi chimici. 

Una concentrazione eccessiva di detergenti potrebbe danneggiare il massaggiagengive. 

In questo caso sostituitelo immediatamente. Non lasciate il massaggiagengive alla luce 

diretta del sole o in prossimità di una fonte di calore. Conservazione: 

pulite sempre 

il massaggiagengive dopo l’uso e conservatelo in un luogo sicuro e asciutto per 

garantire un’igiene ottimale. 

Garanzia e assistenza: 

per assistenza o informazioni, 

visitate il sito Web all’indirizzo  

www.philips.com/support

.

SLOVENSKY

Dôležité upozornenie: 

Pred použitím hryzačky si pozorne prečítajte tento 

leták a uschovajte si ho na neskoršie použitie. 

Varovanie: 

Tento výrobok sa musí 

používať vždy pod dozorom dospelej osoby. Na hryzačku nikdy nepriväzujte 

žiadne motúziky ani šnúrky, pretože by sa dieťa nimi mohlo zaškrtiť. Hryzačku 

pred každým použitím pozorne skontrolujte. Preskúšajte jej odolnosť tak, že 

ňou budete poťahovať do všetkých strán. Pri prvých náznakoch poškodenia 

alebo opotrebenia hryzačku zahoďte. Hryzačku nikdy nenamáčajte do sladkých 

látok ani do liekov, pretože by to u dieťaťa mohlo spôsobiť vznik zubného kazu. 

Nevkladajte hryzačku do mraziaceho boxu. Ak hryzačka uviazne v ústach dieťaťa, 

ZACHOVAJTE POKOJ. Hryzačku nemožno prehltnúť a je navrhnutá tak, aby bola 

aj v takejto situácii bezpečná. Opatrne a čo najjemnejšie ju vyberte z úst. Po 12 

mesiacoch používania hryzačku zlikvidujte. 

Pred prvým použitím: 

Hryzačku 

pred prvým použitím očistite. Pozrite si časť „Čistenie“. 

Používanie hryzačky: 

Túto hryzačku Philips AVENT môže vaše dieťa používať vo veku od 3 mesiacov, 

prípadne keď uňho zbadáte prvé náznaky prerezávania zubov (obvykle sa 

prerezávajú 2 spodné predné zuby). 

Tip: Na dosiahnutie chladivého účinku hryzačku 

pred použitím vložte do chladničky. Hryzačku chlaďte výlučne v domácej chladničke. 

Čistenie: 

Hryzačku nikdy nečistite v umývačke na riad, pretože by sa mohla 

poškodiť. Na zachovanie optimálnej hygieny hryzačku po každom použití očistite. 

1

 

Hryzačku dôkladne opláchnite teplou vodou. 

2

 Hryzačku sterilizujte sterilizátorom 

alebo vo vriacej vode po dobu max. 5 minút. Odporúčame použiť elektrický parný 

sterilizátor Philips AVENT alebo mikrovlnný sterilizátor Philips AVENT. 

Poznámka: 

Pred kontaktom so sterilizovanými predmetmi si dôkladne umyte ruky a skontrolujte, 

či je povrch, na ktorý ich odkladáte, čistý. 3

 Po sterilizácii nechajte hryzačku na 

5 minút vychladnúť. 

Pozor: Nepoužívajte drsné, antibakteriálne čistiace prostriedky 

ani chemické rozpúšťadlá. Nadmerná koncentrácia čistiacich prostriedkov môže 

spôsobiť prasknutie hryzačky. Ak sa tak stane, hryzačku okamžite vymeňte. Hryzačku 

nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani ju neodkladajte v blízkosti tepelného 

zdroja. Skladovanie: 

Na zachovanie optimálnej hygieny hryzačku po každom 

použití očistite a odložte na bezpečné a suché miesto. 

Záruka a podpora: 

Ak 

potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku 

www.philips.

com/support

.

SVENSKA

Viktigt: 

Läs den här broschyren noga innan du använder bitringen och spara sedan 

broschyren för framtida bruk. 

Varning: 

Den här produkten ska alltid användas 

under överinseende av en vuxen. Fäst aldrig band eller sladdar vid bitringen 

eftersom det kan utsätta barnet för stryprisk. Kontrollera bitringens hållbarhet 

genom att dra i den åt olika håll. Bitringen ska kasseras vid första tecken på skada 

eller försämrad funktion. Doppa aldrig bitringen i söt vätska eller medicin eftersom 

det är skadligt för barnets tänder. Om bitringen fastnar i barnets mun ska du INTE 

drabbas av panik. Det går inte att svälja bitringen och den är konstruerad med 

sådana situationer i åtanke. Ta ut bitringen ur munnen så försiktigt som möjligt. 

Kassera bitringen efter 12 månaders användning. 

Före första användningen: 

Rengör bitringen före första användningen. Se avsnittet ”Rengöring”. 

Använda 

bitringen: 

Den här bitringen från Philips AVENT kan användas av barn från 3 

månader och uppåt, eller vid första tecken på tandsprickning (normalt kommer 

de 2 nedre framtänderna först). 

Tips: För en svalkande effekt kan du kyla bitringen 

i kylskåpet före användning. Kyl den endast i ett kylskåp som används i hemmiljö. 

Rengöring:

 Rengör aldrig bitringen i diskmaskinen eftersom det kan skada 

bitringen. Rengör bitringen efter varje användning för bästa hygien. 

1

 Skölj bitringen 

ordentligt med varmt vatten.  

2

 Sterilisera bitringen med en sterilisator eller kokande vatten i högst 5 minuter. Vi 

rekommenderar att du använder en elektrisk ångsterilisator från Philips AVENT eller 

en sterilisator för mikrovågsugn från Philips AVENT. 

Obs! Tvätta händerna noggrant 

och se till att ytorna är rena innan steriliserade komponenter kommer i kontakt med 

dem. 3

 Låt bitringen svalna i 5 minuter efter steriliseringen. 

Var försiktig: Använd inte 

slipande rengöringsmedel, antibakteriella rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Om 

du använder högkoncentrerade rengöringsmedel kan bitringen spricka. Om det händer 

ska du omedelbart byta ut bitringen. Förvara inte bitringen i direkt solljus eller nära en 

värmekälla. Förvaring: 

Rengör bitringen efter varje användning och förvara den på 

en säker och torr plats för bästa hygien.

 Garanti och support: 

Om du behöver 

information eller support kan du besöka oss på 

www.philips.com/support

.


Что удобнее для чтения книг?

Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг

QR код manualbase.ru
©  2010- ManualBase.ru